1016万例文収録!

「determine to do」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > determine to doに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

determine to doの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 41



例文

to determine to do or die 例文帳に追加

死を決する - 斎藤和英大辞典

When you once determine to do a thing, do it or die. 例文帳に追加

いったん為さんと決心したことはこれを遂げるまでは死すとも止むな - 斎藤和英大辞典

research designed to determine most efficient way to do something 例文帳に追加

何かをする最も効率的な方法を究明するように設計された研究 - 日本語WordNet

unless, like a sensible man, you determine to have nothing to do with the affair. 例文帳に追加

分別のある人間として、君がこの作業から縁を切るというのなら別だけれど。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

例文

The && and operators do not evaluate expression2 if the value of expression1 is sufficient to determine the return value of the entire conditional expression. 例文帳に追加

expression1 の値だけで条件式全体の返り値が決定できれば、&& 演算子と演算子は expression2 を実行しません。 - JM


例文

Unable to find what to do, many young people are having a hard time finding the way to determine what they want to do.例文帳に追加

自分自身やりたいことが見つからない中で、どうすればやりたいことを見つけられるのか多くの若者が悩んでいる。 - 厚生労働省

This option is useful in conjunction with the -v flag to determine what mount(8) is actually trying to do. 例文帳に追加

このオプションは -v フラグと組み合わせて使い、 mount(8)が実際なにをしようとしているのか調べるのに便利です。 - FreeBSD

In this instance there is little you can do except start swapping around the components in your machine to determine which one is failing. 例文帳に追加

この場合には、マシンの部品を交換して、どの部分が悪いのかを調べてみることくらいしかできることはありません。 - FreeBSD

To provide a magnetic resonance imaging apparatus that can easily and accurately determine a period in which coronary arteries do not move or scarcely move.例文帳に追加

冠動脈が静止、或いは動きが少ない期間を容易に、且つ、正確に求めることのできる磁気共鳴イメージング装置を提供することである。 - 特許庁

例文

Secondly, when linking education, training, and employment on the basis of “can do ability,” it will be critical to determine what exactly “can do abilityis, how it can be evaluated, how the results of the evaluation can be reflected in programs for education and training, and how it can be linked with vocational qualifications.例文帳に追加

また、使える能力“can do ability”をベースにして教育と訓練と雇用をつなぐということになりますと、“can do ability”というのは、何なのか、あるいはそれをどう評価をするのか、その評価結果を教育とか訓練といったプログラムにどうやって反映させていくのか、あるいは職業的な資格とどうリンクさせるのか、ということが非常に重要になってくると思います。 - 厚生労働省

例文

I talked about distress at the beginning of this session. That is perhaps related to this point. The youth of Japan are frequently told to find what they want to do and to determine their aims in their early days.例文帳に追加

今最初に話した苦しさというのは日本の若者達は早い段階でやりたいことを見つけなさいとか、自分の目標を持ちなさいとか、そういうことをすごくいわれている。 - 厚生労働省

I was a student and had no idea what to do or what job I would get in the future. It’s great that they have guts to determine careers to live on at their age.例文帳に追加

学生で、将来何するか、働くなんてことは全くイメージしてなかっと思うのですけども、その歳でもうこの道で食べていきたいというふうに決められるというその度胸がすごいと思っている。 - 厚生労働省

The kernel can distinguish a device special file or special file , and can determine to what device it refers, but most processes do not need to make this determination. 例文帳に追加

カーネルは、 デバイス特殊ファイル や 特殊ファイルを区別し、 参照しているデバイスを特定できますが、ほとんどのプロセスにとって、このような区別は必要ありません。 - FreeBSD

This video signal converting method uses BIOS 60 to determine whether a user fits a device to watch television or do ordinary computer operation before the OS is read in.例文帳に追加

このビデオ信号変換方法は、OSが読み込まれる前に、ユーザが装置をつけたのがテレビを見るためか、または通常のコンピュータ操作のためかを決定するためにBIOS60を使用する。 - 特許庁

To sample a water-quality environment (sample water) using a newly developed inspection instrument to simply and rapidly estimate or determine the concentration of DO in sample water using a prepared color tone table.例文帳に追加

水質環境(試料水)のDO濃度を、新たに開発した検査器具を用いて採取するとともに、予め用意した色調表により簡便かつ迅速に推定又は判定する。 - 特許庁

To suitably determine the policy of dealing with the concerned intellectual property right income stock when enough investors do not come out for the intellectual income stock issued to the intellectual property right income.例文帳に追加

知的所有権資産に対して発行された知的所有権資産株に対し、十分な出資者が集まらなかった場合において、当該知的所有権資産株の処理方針の決定を適切に行うことを可能にする。 - 特許庁

During a minimally invasive deployment of a mitral valvuloplasty device into the coronary sinus near real-time, tracking of the device is monitored to determine whether the device is compressing the left circumflex coronary artery or is likely to do so.例文帳に追加

器具が左冠動脈回旋枝を圧迫するか、または圧迫しそうであるかを判断するために、ほぼリアルタイムで冠静脈洞に僧帽弁形成術器具を低侵襲的に配備する間、器具の追跡が監視される。 - 特許庁

The preceding results demonstrate that discernable patterns in biological community information do exist and can be used to determine the probable cause of certain types of impairments in combination with other source and instream chemical/physical data.例文帳に追加

前述の結果は,生物群集情報における区別可能なパターンが存在し,特に他の源泉および水流内化学/物理データと併用すれば,ある種の損傷の潜在的原因を決定するため用いうることを実証している。 - 英語論文検索例文集

When they determine that a directors act that violates laws or the articles of incorporation may significantly damage the financial institution, do corporate auditors take appropriate measures to halt the act? 例文帳に追加

また、監査役が、取締役の法令・定款違反行為により当該金融機関に著しい損害が生ずるおそれがあると認めるときは、当該行為を阻止するため、適切な措置を講じているか。 - 金融庁

To determine IPV4, IPV6 dual stack devices as one device even under network environment where the IPV4, the IPV6 in which protocol converters do not exist are mixed.例文帳に追加

プロトコル変換装置が存在しないIPV4、IPV6が混在するネットワーク環境においても、IPV4、IPV6デュアルスタックデバイスを1台のデバイスとして判定すること。 - 特許庁

Since the data generated by the processing in the first device is collated with the data generated by the processing in the second device to determine an abnormal state when the data do not coincide in this way, the abnormal state can surely be detected.例文帳に追加

このように、第1の装置における処理により生成されたデータと、第2の装置における処理により生成されたデータとを照合し、これらが一致しない場合に異常と判定するので、確実に異常を検出することができる。 - 特許庁

If stack smashing has been performed, the original data have been tampered, the original data do not match the replica data when compared, and accordingly it is possible to determine that the original data have been tampered.例文帳に追加

スタック・スマッシングがなされた場合にはオリジナルデータが改ざんされ、レプリカデータと比較した場合に不一致となって改ざんがあったことが判別できる。 - 特許庁

To enable a user to easily and accurately determine the condition of a network using a terminal device connected to the network and to enable even a user without knowledge of the network to easily and accurately do settings about the network.例文帳に追加

ネットワークに接続される端末機器で、利用者がネットワークの状態を容易かつ正確に把握することができ、ネットワークの設定を行う場合には、ネットワークの知識が無い利用者でも容易に正しく、ネットワークの設定を行うことができるようにする。 - 特許庁

The Registrar may, if he thinks fit, refer the question to the court for determination and, without prejudice to the court's jurisdiction apart from this subsection to determine any such question, the court shall have jurisdiction to do so. 例文帳に追加

登録官は,適切と考える場合は,当該疑義の裁定を受けるため裁判所に付託することができる。また,本項を除いてはかかる疑義を裁定する裁判所の管轄権を害することなく,裁判所は,当該疑義を裁定する管轄権を有するものとする。 - 特許庁

To determine both of a peripheral direction standard and a slice surface by the measurement of a side surface with respect to a general crystal ingot wherein a crystal surface in a slice surface direction and a crystal surface to be measured in the side surface direction do not cross each other at a right angle.例文帳に追加

本発明は、スライス面方向の結晶面と側面方向の測定する結晶面が直交していない一般的な結晶インゴットに対し、側面測定により周方向基準とスライス面の両方を決定可能とすることを目的とする。 - 特許庁

To provide a drain valve and a container with the drain valve which are structured simply for easy opening/closing, do not cause the loss of a lid body and prevent a trouble such as forgetting draining or splashing drainage water unintentionally because it is easy to determine whether it is opened or not from its outward appearance.例文帳に追加

簡単な構造で容易に開閉することができ、蓋体の紛失等が生じず、外見から開閉の判別が容易にできるので、排水を失念したり、排水を不用意に撒き散らす等のトラブルを防止できる、ドレン弁及び該ドレン弁を用いたドレン弁付容器を提供する。 - 特許庁

From the calculation methods for entry and exit rates that we have discussed so far, we can see that: 1) it is difficult to determine the number of small enterprises and sole proprietorships that do not require much capacity (e.g., information and communications businesses) and; 2) it is difficult to ascertain those establishments and enterprises that exit soon after they enter.例文帳に追加

これまで見てきた開業率・廃業率の算出手法では、〔1〕設備をそれほど必要としないような小規模企業や個人事業所の把握が難しい(例:情報通信サービス業)、〔2〕開業まもなく廃業してしまう企業や事業所を把握することが難しいなどの課題がある。 - 経済産業省

(6) Plaintiffs who do not have their usual place of residence in a Member State of the European Union or in a Contracting State to the Agreement on the European Economic Area shall provide security, at the demand of the defendant, with respect to the costs of the proceedings; Section 110(2), nos. 1 to 3, of the Code of Civil Procedure shall apply mutatis mutandis. The Patent Court shall determine, at its equitable discretion, the amount of the security and shall determine a time limit within which said amount shall have to be furnished. If the time limit is not observed, the action shall be deemed to have been withdrawn. 例文帳に追加

(6) 原告が欧州連合の加盟国又は欧州経済地域に関する協定の締約国に通常の居所を有していない場合において,被告からの要求があったときは,原告は,手続費用に関する担保を提供しなければならない。民事訴訟法第 110条(2)1.から 3.までが準用される。連邦特許裁判所は,その公正な裁量により,担保の額を決定し,かつ,当該金額が提供されるべき期限を決定する。この期限が遵守されなかった場合は,訴えは取り下げられたものとみなされる。 - 特許庁

(8) If it appears to the Registrar on a reference under this section that the question referred to him would more properly be determined by the court, he may decline to deal with it and, without prejudice to the court's jurisdiction to determine any such question and make a declaration, the court shall have jurisdiction to do so.例文帳に追加

(8) 本条に基づく付託に関し,登録官は,自己に付託された問題は裁判所が決定する方が適切であると認める場合は,その問題の取扱いを辞退することができ,かつ,当該問題を決定し,かつ確認判決を行う裁判所の管轄権を害することなく,裁判所は,これを行う管轄権を有する。 - 特許庁

(7) If it appears to the Registrar on a reference of a question under this section that the question involves matters which would more properly be determined by the court, he may decline to deal with it and, without prejudice to the court's jurisdiction to determine any such question and make a declaration, the court shall have jurisdiction to do so.例文帳に追加

(7)ある問題の本条に基づく付託について,登録官が当該問題には裁判所で決定する方が適切な事項があると認める場合は,登録官は,その問題の取扱いを辞退することができ,かつ,裁判所は,このような問題について決定し確認判決を行う裁判所の管轄権を害することなく,前記問題について決定する管轄権を有する。 - 特許庁

The row address code is designed to determine the memory blocks to be simultaneously refreshed out of the memory blocks so that the memory blocks including the sub-standard memory cells which should be refreshed in a shorter cycle than other memory cells can be simultaneously refreshed and the memory blocks which do not include the sub-standard memory cell can be simultaneously refreshed.例文帳に追加

ロウアドレスコードはメモリブロックのうち同時にリフレッシュされるメモリブロックを決定し、他のメモリセルよりさらに短い周期でリフレッシュするべきサブスタンダードメモリセルを含むメモリブロックが同時にリフレッシュでき、サブスタンダ−ドメモリセルを含まないメモリブロックが同時にリフレッシュできるように設計される。 - 特許庁

The electronic toll collection on-vehicle device compares discrimination information for an IC card inserted at an entry tollbooth and discrimination information for an IC card reinserted between the entry and exit to determine whether or not both information pieces match, and if both information pieces do not match, notifies the IC card insertion error according to identification information for the IC card inserted at the entry.例文帳に追加

料金所の入口で挿入されていたICカードの判別情報と、入口と出口の間で再挿入されたICカードの判別情報とを比較して、両情報が一致するか否かを判別し、両情報が不一致の場合に、入口で挿入されていたICカードの識別情報に基づいてICカードの誤挿入を知らせる自動料金収受車載装置とする。 - 特許庁

However, for reasons such as the lack of ability to determine the technical capacity and growth potential of SMEs as seen in Fig. 3-2-24, there are disparities in the extent to which regional financial institutions are introducing new lending schemes, particularly those that do not rely excessively on security and guarantee, which may also affect the extent of interest of SMEs in these financing schemes.例文帳に追加

しかしながら、第3-2-24図で見たように「中小企業の技術力や将来性を見る目利き能力の不足」などの理由から、地域金融機関における担保や保証に過度に依存しない融資を中心とした新たな資金供給手法の導入状況にはばらつきがあり、中小企業における関心度にも影響を与えていると考えられる。 - 経済産業省

Like China, South Korea and Taiwan do not have high percentages of items with indexes of one or above, and have a structure in which products of comparatively low unit price are produced domestically. It is not possible to determine the reasons for this based on this data alone, but the results generally suggest that technology levels in South Korea and Taiwan are not as high as expected.例文帳に追加

韓国、台湾については、中国と同様に指数が1以上の品目の割合は高くなく、高度技術集約財については相対的に単価の低い製品を国内で生産する構造となっている。このデータだけでは理由を限定できないが、予想された程技術レベルが高くないという結果になった。 - 経済産業省

(ii) a description of the products manufactured or contracted to be manufactured that are not DRC conflict free ('DRC conflict free' is defined to mean the products that do not contain minerals that directly or indirectly finance or benefit armed groups in the Democratic Republic of the Congo or an adjoining country), the entity that conducted the independent private sector audit in accordance with clause (i), the facilities used to process the conflict minerals, the country of origin of the conflict minerals, and the efforts to determine the mine or location of origin with the greatest possible specificity.例文帳に追加

(ii) DRCコンフリクト・フリーでない(「DRCコンフリクト・フリー」は、コンゴ民主共和国または周辺国の武装集団に直接間接の資金源となっている、またはこれらに利益をもたらす鉱物を含まない製品を意味すると定義される)製造されたか製造を委託された製品、上記クローズ(i)に従い独立した民間部門による監査を行った主体、紛争鉱物を加工するために使用した施設、紛争鉱物の原産国、および可能な限り最大の具体性をもって原産鉱山または原産地を特定するための取り組みの説明 - 経済産業省

Also, we do not believe that, after the temporary reporting period, the number of issuers that would describe their products as having not been found to beDRC conflict freewould be so substantial as to render the disclosure meaningless because, based on our review of the comments, it appears that there should be systems in place at that time on which issuers could rely to determine whether their conflict minerals originated in the Covered Countries and, if so, whether they contributed to conflict.例文帳に追加

また、移行期の後、このカテゴリーを永続的なものにすると、かなり多くの発行人が自分たちの製品を「DRCコンフリクト・フリー」であることが判明しなかったと記述することになり、開示が無意味なものになってしまう恐れがある。提出された意見を検討すると、移行期が終わる時点で、自社の紛争鉱物が対象国を原産国とするかどうか、もし対象国を原産国とするのならばそれが紛争に寄与したかどうかを判断するために発行人が利用できるシステムが必要だと思われるからである。 - 経済産業省

(2) With regard to a Company (including a Company that obtained certification for its articles of incorporation prior to the Partial Enforcement Date but is established subsequent to the Partial Enforcement Date (hereinafter referred to as "Company in the Course of Incorporation" in this paragraph)) whose articles of incorporation include a provision pertaining to the Closure Period as at the Partial Enforcement Date but do not include any provision pertaining to the certain date set forth in Article 11, paragraph (2) of the Former Insurance Business Act, a resolution for an amendment in the articles of incorporation shall be deemed to be adopted as at the Partial Enforcement Date (or, for a Company in the Course of Incorporation, the date of its establishment) to designate the first day of the Closure Period as the certain date set forth in that paragraph, in order to specify the persons to exercise rights as shareholders or pledgees. In this case, a resolution of the board of directors shall determine the content of such rights. 例文帳に追加

2 一部施行日において閉鎖期間に係る定款の定めがある会社(一部施行日前に定款の認証を受け、一部施行日後に成立するもの(以下この項において「設立中の会社」という。)を含む。)であって旧保険業法第十一条第二項の一定の日に係る定款の定めがないものについては、一部施行日(設立中の会社にあっては、その成立の日)において、株主又は質権者として権利を行使すべき者を定めるため、当該閉鎖期間の初日を同項の一定の日に指定する旨の定款の変更の決議があったものとみなす。この場合においては、取締役会の決議をもって、当該権利の内容を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The TBT Agreement sets forth certain requirements for technical regulations, standards, and conformity assessment procedures. These terms are defined as follows: ? Technical regulations ? A document that lays down product characteristics or their related processes and production methods, with which compliance is mandatory; ? Standards ? A document for products or related processes and production methods, with which compliance is not mandatory; ? Conformity assessment procedures ? Any procedure used to determine whether relevant requirements in technical regulations or standards are fulfilled and to accredit conformity assessment bodies. To ensure that such technical regulations, standards and conformity assessment procedures do not act as unnecessary barriers to trade, the TBT Agreement directs Members to ensure that products imported from the territory of any other Member must be accorded both most-favoured-nation treatment and national treatment, and that international standards must be used as a basis for new technical regulations in principle.例文帳に追加

本協定は、①産品の特性又は関連の生産工程・生産方法(PPM:Processes and Production Methods)に関する遵守が法律等により国内的に義務づけられている基準(強制規格(Technical regulations))及び②産品又は関連の生産工程・生産方法に関する遵守が強制されていない基準(任意規格(Standards))並びに③適合性評価手続(Conformity assessment procedures;認証手続(ある産品が基準に適合しているかどうかを判断する手続)及び認証機関の認定手続)が貿易上の不必要な障害とならないように、標準化機関が基準及び適合性評価手続(以下「基準等」という。)を内国民待遇かつ最恵国待遇で外国産品に適用し、基準等を策定する際には国際規格をその基礎として用いることを規定している。 - 経済産業省

The FATF has not yet assessed these laws due to their very recent nature, and therefore the FATF could not determine the extent to which they address any of the following issues: (1) adequately criminalising money laundering and terrorist financing; (2) ensuring a fully operational and effectively functioning Financial Intelligence Unit; (3) establishing and implementing an adequate legal framework for the confiscation of funds related to money laundering, and the identification and freezing of terrorist assets; (4) implementing effective, proportionate and dissuasive sanctions in order to deal with natural or legal persons that do not comply with the national AML/CFT requirements; (5) implementing an adequate and effective AML/CFT supervisory programme for all financial sectors; (6) enhancing financial transparency; (7) further improving and broadening customer due diligence measures; and (8) establishing adequate record-keeping requirements. 例文帳に追加

これらの法律採択は余りに近時に行われたものであるため、FATFは未だ法律を審査しておらず、次に掲げる事項に関し、どの程度対応されたかを判定できていない。①資金洗浄及びテロ資金供与の適切な犯罪化、②完全にかつ効果的に機能する金融情報機関の確保、③資金洗浄に関係する資金の没収、テロリスト資産の特定・凍結のための適切な法的枠組みの構築及び履行、④国内の資金洗浄・テロ資金供与対策義務を遵守しない自然人若しくは法人に対する、実効性、バランス、抑止力を備えた罰則の実施、⑤全ての金融セクターに対する、適切かつ効果的な資金洗浄・テロ資金供与対策監督プログラムの実施、⑥金融における透明性の強化、⑦顧客管理措置の更なる改善及び拡大、及び⑧効果的な記録保存条件の構築。 - 財務省

(i) providing for the lapsing of the application if such a direction is not complied with within a time specified in the regulations; and (ii) providing for the restoration of an application that has so lapsed; and (k) empowering the Commissioner to hear and determine the question whether a person is an interested person for the purpose of doing any act permitted to be done under this Act by an interested person; and (m) providing for appeals against decisions of the Commissioner made under the regulations; and (n) making provision for and in relation to the practice and procedure of prescribed courts in proceedings under this Act, including provision prescribing the time within which any proceeding may be started or anything else may be done, and providing for the extension of any such time; and (p) requiring persons to make statutory declarations in relation to patent applications or patents or in proceedings under this Act (not being court proceedings); and (q) making provision for and in relation to the making of a declaration, or the doing of an act, under this Act on behalf of a person who, because of infancy or physical or mental disability, is unable to make the declaration or do the act; and (r) for the control of the professional conduct of registered patent attorneys and the practice of the profession and, for that purpose, making provision for and in relation to all or any of the following: 例文帳に追加

(i) 規則に定められた期間内に,前記の指示に応じない場合は,その出願が失効する旨を規定すること,及び (ii) そのように失効した出願の回復について規定すること,及び (k) 局長に,ある者が,本法に基づき利害関係人が実行することが許可されている行為の実行の目的で利害関係人であるか否かの問題を聴聞し,決定する権限を付与すること,及び (m) 局長の決定に対し,規則に基づいてされる上訴について規定すること,及び (n) 本法に基づく訴訟に関し,所定の裁判所の実務及び手続についての及びそれに関連する規定を制定すること。これには,訴訟を開始することができる又はそれ以外のことを実行することができる期間について規定し,かつ当該期間の延長について定める規定を含む。及び(p) 特許出願又は特許又は本法に基づく手続(裁判所手続を除く)に関し,ある者に制定法上の宣言(司法手続外誓約)を要求すること,及び (q) 未成年又は身体的若しくは精神的障害のために宣言を行い又は行為を実行することができない者の代理として,本法に基づき宣言を行い又は行為を実行することについての及びそれに関連する規定を制定すること,及び (r) 登録特許弁護士の職業行動及び当該職業の業務を規制するために,及びその目的のために,次の事項の全部又は一部についての及びそれに関連する規定を制定すること - 特許庁

例文

On the other hand, experts have pointed out various issues pertaining to the EU-ETS, including the following. ① Regarding the reduction targets of Phase I, there are problems in cap setting, such as moderate emissions allowances that lead to a price fall when the moderate allocation is realized. ② There are problems related to fairness and equity with respect to the cap. For example, during Phase I, in the process of creating national allocation plans that determine each country’s emissions cap, there were about 800 cases26 in all the EU countries wherein the companies sued their national governments over allocation methods and allocation amounts. Further, during Phase II, the former East European countries, such as Czech Republic, Latvia, Poland, Hungary, and Estonia, sued the European Commission over its strict demand on the allocation amount27. ③ There are concerns about “carbon leakageand a loss of international competitiveness among the EU companies. For example, Jean-Louis Borloo, the French Minister of Ecology and Sustainable Development, expressed his concern about “carbon leakage,” which occurs when economic activities and plant locations move from the EU countries to countries with lesser or no environmental regulations. Secretary General Mr. Richmann of German Federation of Industry and Energy stated that in a situation wherein the competitors do not need to bear carbon costs, domestic industries cannot pass on the carbon costs to the international market. This would lead to not only loss of the labor market but also migration of the manufacturing bases, resulting in increased emissions outside of Europe.例文帳に追加

一方、EU-ETSに対しては、①第一約束期間の削減目標については、排出枠の設定が緩く、割当の緩さが判明した時点で価格が暴落するなど、キャップの設定に課題があったこと、②各国の排出上限量となる国別割当計画の策定過程において、割当方法及び割当量をめぐって、第一約束期間においては、企業が各国政府を提訴した事例がEU全体で800件程度あり、第二約束期間については、チェコ、ラトビア、ポーランド、ハンガリー、エストニア等旧東欧諸国が欧州委員会の要求する厳しい割当量を巡り、欧州委員会を相手に訴訟を起こしているなど、キャップの衡平性に課題があること、③フランスのボルローエコロジー・持続可能な開発整備相が、「EU域内から環境規制が緩いまたは無い他の地域に工場など移転する、いわゆる『炭素リーケージ』について懸念がある。」と表明し、ドイツの産業エネルギー連盟リヒマン事務総長が、「競争相手に炭素コストが生じなければ、産業界はこのコストを世界市場で転嫁できないので、労働市場が失われるだけではなく、生産拠点の移転もあり得るが、これは、欧州外での排出増加になる。」と発言しているなど、炭素リーケージ及び域内企業の国際競争力低下の懸念があること、等、様々な課題が指摘されている。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS