1153万例文収録!

「exercise」に関連した英語例文の一覧と使い方(93ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > exerciseの意味・解説 > exerciseに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

exerciseを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 5927



例文

To provide training shoes which smoothen a movement of leg stretching or toe kicking out, let consume energy efficiently by amount of exercise of usual walking level in daily life, and reduce body fat.例文帳に追加

本発明は、脚のストレッチや爪先の蹴りだし動作をスムーズにし、また日常生活で通常歩行程度の運動量によって効率良くエネルギー消費させ、体脂肪を減少させるトレ−ニングシュ−ズを提供しようとするものである。 - 特許庁

To provide a health promoting apparatus capable of contributing to health promotion by improving the metabolism of the body without applying a voltage or forcing exercise to a user and having the function of accelerating vegetable growth together.例文帳に追加

利用者に電圧をかけたり、運動を強制したりすることなく、体の新陳代謝を高めて健康増進に寄与し得るとともに、植物の成長を促進する機能を兼ね備える健康増進装置を提供する。 - 特許庁

To provide a pedometer capable of calculating precise total consumption calories by easily detecting the precise number of steps and determining an exercise state (walking, running, walking up the stairs, and walking down the stairs) only with a triaxial acceleration sensor.例文帳に追加

3軸の加速度センサのみで簡易に正確な歩数を検出し、併せて運動状態(歩行、走行、階段上り及び階段下り)を判定して、正確な総消費カロリーの算出を可能とする歩数計を提供するものである。 - 特許庁

To solve the problem that a lead wire is disconnected by a skipping exercise, and to solve the problem that great tensile force acts on the lead wire when it becomes difficult to give an extra length to the lead wire and a voice coil becomes maximum amplitude.例文帳に追加

縄跳び運動によってリード線が断線すると言う問題、及び、リード線への余長の付与が困難になってボイスコイルの最大振幅時にリード線に大きな張力が作用するという問題を解決すること。 - 特許庁

例文

To provide a security management system capable of executing integrated security management such as risk analysis on the basis of vulnerability information collected from a device to be inspected, a security measure and security policy formulation, a security monitoring exercise.例文帳に追加

検査対象装置から収集された脆弱性情報をもとにリスク分析、セキュリティ対策やセキュリティポリシーの策定、セキュリティ監視の実践といった統合的なセキュリティ管理を実施できるセキュリティ管理システムを提供する。 - 特許庁


例文

The apparatus may include a multimedia test engine operable to exercise and test multimedia application programming interfaces (APIs) of a wireless device on the basis of the execution of test setting comprising a test script downloaded to the wireless device.例文帳に追加

無線デバイスにダウンロードされたテスト・スクリプトを備えるテスト設定の実行に基づいて無線デバイスのマルチメディア・アプリケーション・プログラミング・インターフェース(API)を使用しそしてテストするために動作するマルチメディア・テスト・エンジンを含むことができる。 - 特許庁

To provide a component housing case for a bulk feeder which can accurately perform desired "component replenishing operations" and "component changing operations" by simple replacing operations and can exercise the original functions of the bulk feeder without problem even after replacement.例文帳に追加

簡単な交換作業によって所期の「部品補充作業」及び「部品変更作業」を的確に行うことができ、交換後もバルクフィーダ本来の機能を支障無く発揮することができるバルクフィーダ用部品収納ケースを提供する。 - 特許庁

When the cream is applied to the human body at a proper position, negative ions are absorbed into the body through the skin to promote the activation of cells and purification of blood to eliminate fatigue and reinforce muscle in order to increase the exercise capacity.例文帳に追加

このクリームを人体の適切な部位に塗布すると、マイナスイオンが皮膚から体内に吸収され細胞の活性化や血液の浄化が促進されて疲労の解消、筋力の増強がされ運動能力が向上する。 - 特許庁

To arrange an exercise assist device of a different system from an operation system in a vehicle so that kinetic energy generated by operating the device is recovered as electrical energy and utilized in order to run or operate the electric vehicle.例文帳に追加

運転系統とは別系統の運動補助装置を車内に設け、その装置を操作することによって生じる運動エネルギーを電気エネルギーとして回収することにより、電気自動車の走行・操作等に利用することである。 - 特許庁

例文

The comprehensive mechanism exercise is that, when the exerciser swings and pumps 22 grip bars 1a and 1b, rollers 8a and 8b moves 20a and 20b to the center by a length for winding the wires 5a and 5b around the winding drums 4a and 4b to raise the hinges 9a and 9b.例文帳に追加

総合的な絡繰り運動は、握りバ−1a・1bを振り漕22げば巻取ドラム4a・4bにワイヤー5a・5bが巻取る長さだけロ−ラ−8a・8bが中央に移動20a・20bし蝶番9a・9bが上昇する。 - 特許庁

例文

To provide a training system that enables a user to select a problem out of many exercise problems and do exercises, and efficiently advance the exercises while referring to proper reference documents by using a computer.例文帳に追加

本発明は、コンピュータを利用して、適宜参考文献を参照しながら、多くの演習問題からユーザが問題を選択して演習を行い、効率的に演習を進めることができるトレーニングシステムを提供することを目的とする。 - 特許庁

To obtain clothing for weight loss by a sport, which absorbs moisture/ liquid water in perspiration by sport, has slight dew condensation in the clothing during a rest, does not make a wearer feel cold, make a wearer comfortable and promotes perspiration immediately after restarting exercise.例文帳に追加

本発明は、運動による発汗を吸湿/吸水し、休憩時に衣服内の結露が少なく、冷え感を感じることなく快適で、運動再開時に直ちに発汗が促進されるスポーツ減量用衣服を提供する。 - 特許庁

To provide a navigation system for health control capable of clearly showing how much exercise a person completes in cycling and walking and which route the person should choose in order to achieve a target calorie consumption.例文帳に追加

自転車や歩行において、どれだけ運動したのかを明確にすることが可能で、どのような経路を移動すれば、目的のカロリー消費量を達成できるかを提示することのできる健康管理のためのナビゲーションシステムを提供する。 - 特許庁

To provide a tap structure for a beverage container in which the total height of a product is made as low as possible while it is not used to be convenient to use, and which is safely utilized as a beverage container for hydration during exercise, namely, for supplying water.例文帳に追加

使用しない場合の製品の全高ができるだけ低く使用に便利であるとともに、運動中の水分補給、すなわち給水用の飲料容器として利用して安全な飲料容器の飲み口構造を提供する。 - 特許庁

A passive exercise device includes a pair of footrests 211, 212 on which the left and right feet are placed, respectively, and which passively exercises the user by displacing the pair of footrests 211, 212 with a drive means 30 comprising a drive source.例文帳に追加

他動運動機器は、左右の足をそれぞれ載せる一対の足置台211、212を備え、駆動源を備えた駆動手段30で各足置台211,212を変位させることにより、使用者に他動的に運動を行わせる。 - 特許庁

(2) The provision of the preceding paragraph shall also apply where the persons listed in the following items have carried out the acts provided for in the relevant items; provided, however, that this shall not apply to the cases where such persons prove that they did not fail to exercise due care in carrying out their duties: 例文帳に追加

2 次の各号に掲げる者が、当該各号に定める行為をしたときも、前項と同様とする。ただし、その者が当該行為をすることについて注意を怠らなかったことを証明したときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provision of the preceding paragraph shall also apply where the liquidator set forth in that paragraph has committed any of the following acts; provided, however, that this shall not apply to the cases where the liquidator has proven that he/she did not fail to exercise due care in carrying out the act: 例文帳に追加

2 前項の清算人が、次に掲げる行為をしたときも、同項と同様とする。ただし、当該清算人が当該行為をすることについて注意を怠らなかったことを証明したときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Acquisition of voting rights in a Small Amount and Short Term Insurance Provider by the person that intends to hold the number of votes (except for those obtained by the acquisition of shares through the exercise of a security interest or due to any other event to be specified by a Cabinet Office Ordinance); 例文帳に追加

一 当該議決権の保有者になろうとする者による少額短期保険業者の議決権の取得(担保権の実行による株式の取得その他の内閣府令で定める事由によるものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Share of Principal held by Beneficiary Certificate Holders who may not exercise their voting rights with regard to certain resolutions at a Beneficiary Certificate Holders' Meeting shall not be included in the total Share of Principal of Beneficiary Certificate Holders set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 権利者集会の特定の決議について議決権を行使することのできない受益証券の権利者が有する元本持分は、これを前項の受益証券の権利者の元本持分に算入しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In exercising the authority granted by laws, self-defense forces personnel shall not conduct any acts that may bring about suspicion or distrust from the citizens such as receiving any gifts, etc. from any person upon whom the self-defense forces personnel exercise their authority. 例文帳に追加

3 自衛隊員は、法律により与えられた権限の行使に当たっては、当該権限の行使の対象となる者からの贈与等を受けること等の国民の疑惑や不信を招くような行為をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 56 (1) Where an order of commencement of rehabilitation proceedings is made, the court, upon the petition of an interested person or by its own authority, may empower a supervisor to exercise a right of avoidance of a specific act. 例文帳に追加

第五十六条 再生手続開始の決定があった場合には、裁判所は、利害関係人の申立てにより又は職権で、監督委員に対して、特定の行為について否認権を行使する権限を付与することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A supervisor, when empowered pursuant to the provision of the preceding paragraph, may receive or pay money and perform the administration and disposition of property in the interest of the rehabilitation debtor to the extent necessary for the exercise of such power. 例文帳に追加

2 監督委員は、前項の規定により権限を付与された場合には、当該権限の行使に関し必要な範囲内で、再生債務者のために、金銭の収支その他の財産の管理及び処分をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The provisions of paragraph (3) to paragraph (6) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to compulsory execution or provisional seizure based on a claim with general priority, or exercise of a general statutory lien intended to secure a claim with general priority. 例文帳に追加

4 前条第三項から第六項までの規定は、一般優先債権に基づく強制執行若しくは仮差押え又は一般優先債権を被担保債権とする一般の先取特権の実行について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) In additional rehabilitation proceedings, a rehabilitation creditor who participates in the rehabilitation proceedings pursuant to the provision of paragraph (6) may not exercise his/her voting right with regard to the part of the claim that he/she has received payment based on the rehabilitation plan set forth in paragraph (1). 例文帳に追加

8 新たな再生手続においては、第六項の規定により再生手続に参加した再生債権者は、第一項の再生計画により弁済を受けた債権の部分については、議決権を行使することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A bankruptcy creditor who has received payment pursuant to the provision of Article 101(1) and a bankruptcy creditor who has received payment prescribed in Article 109 may not exercise their voting rights with regard to the amount of the claim paid. 例文帳に追加

2 第百一条第一項の規定により弁済を受けた破産債権者及び第百九条に規定する弁済を受けた破産債権者は、その弁済を受けた債権の額については、議決権を行使することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

"Financial Institution Parent Company Group" means a group consisting of a Financial Institution Parent Company (Note 6), financial institutions which are subsidiaries thereof, and companies which may exercise significant influence on the soundness, etc. of such financial institutions. 例文帳に追加

「金融機関親会社グループ」とは、金融機関親会社(注6)及びその子会社である金融機関並びに当該金融機関の健全性等の確保に重要な影響を及ぼす可能性のある会社から構成されるグループをいう。 - 金融庁

In order to improve governance through the exercise of voting rights, the industry should work to establish industry rules or other means to follow matters pertaining to the summarizing, tabulating and disclosing by each institutional investor of the results of vote execution. 例文帳に追加

今後、各機関投資家においては、議決権行使を通じたガバナンスの一層の向上を図る観点から、議決権行使結果を整理・集計の上、公表することについて、業界ルール等の整備が進められるべきである。 - 金融庁

The exercise had several purposes, including assisting the FSA and BOJ in understanding the operational risk profiles of Japanese banks and their progress in operational risk data collection. 例文帳に追加

本調査は、金融庁、日本銀行において邦銀のオペリスクの状況やオペリスク関連デ ータの収集状況の把握、監督当局による国際会議での検討材料等に活用することを目 的に実施されたものである。 - 金融庁

In its examination and inspection efforts, the Board must exercise its fullest capacity from the standpoint of serving the public interest, where the viewpoints of members of the public are is always respected, so that the maintenance and improvement of the quality of audit will be promoted in a proactive way. 例文帳に追加

審査会が実施する審査及び検査においては、常に国民の視点という公益的立場に立ち、審査会の有する権能を最大限に発揮して、監査の質の確保・向上を積極的に図っていくものとする。 - 金融庁

In this period leading to the end of the current fiscal year, we will continue to make efforts to enable financial institutions to fully exercise their financial intermediary function, as expected by borrowers, by properly and actively providing funds. 例文帳に追加

金融機関が、適切かつ積極的な資金供給を行い、借り手企業が期待する金融仲介機能を十分果たしていけるよう、年度末に向けて、引き続き努力を傾注してまいりたいと思っております。 - 金融庁

Airborne pollen levels are forecast as high or low in comparison to an average year, but average year values consist of an average of levels from the previous 10 years and, as average values continue to rise, it is necessary to exercise caution when interpreting forecast values. 例文帳に追加

シーズン前には平年に比較して飛散量が多いか少ないかの予測も出されるが、平年とは過去10年平均であり、その平均値そのものが増加し続けているため、予測値の解釈には注意が必要である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, there were cases in which students taking the exam conspired with certain nobles and persons of influence would exercise the power to let the students get through shoshi as well as the difficult official appointment examination for the "shusai" rank in exchange for some benefits from those students. 例文帳に追加

加えて試験を受ける学生と特定の有力貴族が通じて、学生側から有力者への利益供与などと引換にその権力を背景に省試や秀才試合格を得ようとする例も見られるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, since prime ministers had the rights to petition approval of the emperor, to announce the emperor's approval, and to petition appointment of ministers to the emperor, they could exercise strong powers. 例文帳に追加

しかし、内閣総理大臣は機務奏宣権(天皇に裁可を求める奏請権と天皇の裁可を宣下する権限)と国務大臣の奏薦権(天皇に任命を奏請する権限)を有したため、実質的な権限は大きかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To erase the differences between the Fushu and the public peasants, in 812 the Imperial Court issued an order to the kokushi to select competent persons from the Fushu as full-time Ifucho (leaders of Ifu) who would exercise their punitive authority for crimes in Fushu society. 例文帳に追加

俘囚と公民百姓の差異に対応するため、812年(弘仁3)、朝廷は国司に対し、俘囚の中から優れた者を夷俘長に専任し、俘囚社会における刑罰権を夷俘長に与える旨の命令を発出している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Alternatively, the Conflict Minerals Statutory Provision could be interpreted to require all issuers to determine whether their conflict minerals originated in the Covered Countries through the exercise of due diligence.例文帳に追加

別の方法として、紛争鉱物法律規定はデュー・ディリジェンスの実行を通じて、その紛争鉱物が対象国を原産国とするか否かを判断することをすべての発行人に義務付けていると解釈することが可能である。 - 経済産業省

Also, we understand that the State Department has developed guidance for commercial entities seeking to exercise due diligence on and formalize the origin and chain of custody of conflict minerals used in their products and on their suppliers.例文帳に追加

また、国務省は、自社の製品に使われる紛争鉱物の起源と加工・流通過程、およびサプライヤーに関するデュー・ディリジェンスを実行し、正式化しようとしている営利組織向けのガイダンスを作成していると我々は理解している。 - 経済産業省

The OECD’s due diligence guidance does not rely on or incorporate the State Department map and guidance referenced in the Conflict Minerals Statutory Provision in determining the steps an issuer must take to exercise due diligence.例文帳に追加

OECDのデュー・ディリジェンスのガイダンスは、デュー・ディリジェンスを実行するために発行人が取らなければならない措置を決定する上で、紛争鉱物法律規定に言及された国務省の地図やガイダンスに依存しておらず、それらを組み込んでもいない。 - 経済産業省

Without this disclosure, such issuers “might otherwise be encouraged tolaundernew DRC conflict minerals through their operationsmisleading consumers and other stakeholders, and undermining the value of the disclosure exercise.”例文帳に追加

この開示が行われなければ、発行人に「その事業を通して新しいDRC紛争鉱物の『原産国洗浄』をするよう奨励することになりかねず、消費者やその他の利害関係者の誤解を招き、開示の価値を損なう恐れがある。」 - 経済産業省

Sanbe soba became widely known due to some circumstances, for example, that it was introduced on the menu at the community bathhouse in Sanbe Hot Springs that opened in March 1877 and when the Sanbe Highlands became the Army Exercise Area in the late Meiji period whereby it was eaten by the soldiers there. 例文帳に追加

三瓶温泉の公衆浴場が1877年(明治10年)3月に出来てそちらの献立に取り入れられた事や明治後半に三瓶高原が陸軍演習場になり兵隊に食された事で広く知られるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A rotary driving device 6 is installed at the almost center of the ground surrounded by the inner side fence and partition supporting bodies 9 whose tip side is stretched onto the circulation circuit 1 for the exercise are radially supported by the rotary supporting body 8A.例文帳に追加

内側フェンス2に囲まれる敷地の略中心に回転駆動装置6を設置し、その回転支持体8Aに放射状に、かつ先端側が運動用周回路1上に伸長させた仕切支持体9、9、・・・が支持させてある。 - 特許庁

The walking exercise apparatus 1 comprises a pair of left and right pads 2, fixing members 3 disposed on the respective pads 2, a connecting mechanism 4 with a guide member 41 and a slide member 42, and hand ropes 5 attached to the respective pads 2.例文帳に追加

歩行運動用具1は、左右一対のパッド2と、各パッド2に設けられる固定部材3と、ガイド部材41とスライド部材42とを有する連結機構4と、各パッド2に取り付けられる手持ちロープ5とを備えている。 - 特許庁

Then, the passive exerciser 1 and the display device 2 are connected with a center server 101 and a video distribution server 102 storing the moving image of the exercise contents using the passive exerciser 1 beforehand through the LAN 201 and the Internet 202.例文帳に追加

そして、他動運動機器1および表示装置2はLAN201とインターネット202とを介してセンターサーバ101と、他動運動機器1を用いた運動内容の動画が予め蓄積された映像配信サーバ102とに接続される。 - 特許庁

In addition, post offices make a strong network (25 thousand bases) that has been constructing an infrastructural function to deliver postal mail to all over the country, and it is expected to exercise the function as an infrastructure of local community lives also in mountainous communities, solitary islands, and so forth. 例文帳に追加

また、郵便局は全国に郵便を届けるというインフラ機能を構築してきた強力なネットワーク(2万5千拠点)であり、山間地や離島などにおいても、地域の生活のインフラとしての機能発揮が望まれている。 - 経済産業省

When an entity handling personal information has an employee handle personal data, it must exercise necessary and appropriate supervision over the employee concerned to ensure the control of security of the personal data concerned. 例文帳に追加

個人情報取扱事業者は、その従業者に個人データを取り扱わせるに当たっては、当該個人データの安全管理が図られるよう、当該従業者に対する必要かつ適切な監督を行わなければならない。 - 経済産業省

In certain fields, then, the best strategy in a rapidly changing economic environment is to possess outstanding technologies that cannot easily be copied by other companies, and to exercise the flexibility and maneuverability that arise from being small to develop one's business.例文帳に追加

このように、特定分野においては他社が容易に真似出来ない卓越した技術を持ち、小規模がゆえに可能となる柔軟かつ機動的な事業展開を行うことは、変化の早い経済環境の中では最大の武器となる。 - 経済産業省

Specifically,the majority shareholder of these companies is the state-ownedcollective corporations.”7 Through a pyramidal stockholding structure, these collective corporations exercise greater control than what might be expected from the number of stocks they hold and their control extends to the entire corporate group.例文帳に追加

具体的に、企業の支配株主になっているのは、政府保有の「集団公司」であり7)、ピラミッド型の株式保有構造を通じて、保有株式数を上回る支配権を得、企業グループ全体に及ぶ支配力を獲得している。 - 経済産業省

A personal agent is an individual, and it is only by an eventual refinement - of the nature of a legal fiction - that any group of men is conceived to exercise a corporate discretion over objects. 例文帳に追加

人格的主体とは個人であり、何らかの人の集団が一団となって物にたいする裁量権を行使すると考えられるようになるのは、法的擬制の本質が行き着くところまで精緻化されることによってなのである。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

Where information relating to infringing goods, infringing material or infringing articles has been obtained by the Controller of Customs for the purposes of, or in connection with, the exercise of his functions under this Act or under any other law in relation to imported goods, he may authorize the disclosure of that information to facilitate the exercise by any person of any function in connection with the investigation or prosecution of an offence under section 94 of this Act or under the Merchandise Marks Act. 例文帳に追加

税関長が本法に基づき又は輸入商品に関わるその他の法律に基づき自己の職責を遂行するために,又はその関係上,侵害商品,侵害材料又は侵害物品に関する情報を入手した場合,税関長は,本法第94条又は商品標章法(第96章)に基づく犯罪の捜査又は起訴に関する何れかの職責を持つ者のその遂行を促進するために,当該情報の開示を許可することができる。 - 特許庁

Any rules made under subsection (2)(i) may-- (a) prescribe fees fixed at; or (b) provide for fees to be fixed at, levels that provide for the recovery of expenditure incurred or likely to be incurred by the Government or other authority in the exercise of any or all functions under this Ordinance, and shall not be limited by reference to the amount of administrative or other costs incurred or likely to be incurred in the exercise of any particular function. 例文帳に追加

(2)(i)に基づいて定める規則は,本条例に基づく職務の一部又は全部を執行する際に政府その他の当局が負担し又は負担を見込まれる支出の回収を規定する水準において,(a) 定められた手数料を規定することができ,又は (b) 定めるべき手数料を規定することができ,また,何れか特定の職務の執行の際に負担し又は負担を見込まれる管理費その他の費用の額を参照することにより制限されるものではない。 - 特許庁

例文

(5) Where a bankruptcy creditor or bankruptcy creditors' representative or their agent, officer or official, in connection with the exercise of a voting right on the date of a creditors meeting or exercise of a voting right by voting by document, etc. prescribed in Article 139(2)(ii), has accepted, solicited or promised to accept a bribe while agreeing to perform an act in response to an unlawful request, he/she shall be punished by imprisonment with work for not more than five years or a fine of not more than five million yen, or both. 例文帳に追加

5 破産債権者若しくは代理委員又はこれらの者の代理人、役員若しくは職員が、債権者集会の期日における議決権の行使又は第百三十九条第二項第二号に規定する書面等投票による議決権の行使に関し、不正の請託を受けて、賄賂を収受し、又はその要求若しくは約束をしたときは、五年以下の懲役若しくは五百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS