1016万例文収録!

「exist on」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > exist onに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

exist onの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2086



例文

The surface-treated metal material is used under a condition of contacting with water where organisms exist, and is formed of a metal material consisting of titanium, titanium alloy, copper, copper alloy, aluminum, or aluminum alloy, and includes a region where silicon and oxygen exist on a surface of the metal material.例文帳に追加

本発明は、生物が存在する水と接触する状態で用いられる表面処理金属材料であって、チタン、チタン合金、銅、銅合金、アルミニウム又はアルミニウム合金からなる金属材料から形成され、上記金属材料の表面にケイ素及び酸素が存在する領域を有することを特徴とする。 - 特許庁

A passage charge calculating means 2004 of the controller 20 specifies the entrance and exist of the payroad based on the traveling object position data included in the mail received by a second communicating means 2002, and specifies a traveling section between the specified entrance and exist, and calculates the passage charge corresponding to the traveling section.例文帳に追加

制御装置20の通行料金算出手段2004は、第2通信手段2002で受信したメールに含まれる移動体位置データに基づいて有料道路の入口および出口とを特定し、特定された入口から出口までの走行区間を特定し、該走行区間に対応する通行料金を算出する。 - 特許庁

A DB server 22 monitors whether any customers whose use conditions to the use conditions DB are not used for a designated period exist or not since their attribute information is registered on the basic master database, and use conditions with low risks (or low charges) at a point of view from the specific financial institution are automatically registered into the use conditions DB when applicable customers exist.例文帳に追加

DBサーバ22は、基本マスタDBに属性情報が登録されてから利用条件DBへの利用条件の顧客が所定期間以上行われていない顧客が存在しているか否かを監視し、該当する顧客が存在していた場合には、特定金融機関から見て低リスク(又は低負担)の利用条件を利用条件DBに自動的に登録する。 - 特許庁

A temperature sensor 42 is arranged outside the exhaust pipeline 47, temperature of the exhaust pipeline 47 is estimated by the temperature sensor 42, it is judged based on the temperature whether the exhaust pipeline 47 is in a condition that the condensate can exist, and when it is the condition that the condensate water can exist, the exhaust pipeline 47 is heated with heat medium heated by a combustion burner 43.例文帳に追加

排気管路47の外部に温度センサ42を配設し、該温度センサ42により排気管路47の温度を推定し、その温度に基づいて排気管路47に凝縮水が存在し得る状況かどうかを判断し、凝縮水が存在し得る状況であれば排気管路47を、燃焼バーナ43で熱せられた熱媒体によって加熱する。 - 特許庁

例文

When the PoC server 25 receives a signal transmitted from one optional user terminal with a switch for half duplex communication turned on, the PoC server 25 is registered as the next speaker in a subscriber list of the presence server 26 when other user terminals currently performing multi-address communication exist and when a user terminal in a group registered in the subscriber list does not exist.例文帳に追加

PoCサーバー25は、任意の一の利用者端末から半二重通信用スイッチをオンとして送信された信号を受信したときに、現在同報通信を行っている他の利用者端末が存在し、かつ、予約者リストに登録されたグループ内の利用者端末が存在しないときは、プレゼンスサーバー26の予約者リストに次回の発言者として登録される。 - 特許庁


例文

When a selection key on the menu picture is selected by depressing the touch panel switch, whether or not a plurality of keys exist in the depressed switch area is checked, when they exist, the selected key is magnified by magnifying the picture centering around the depressed switch area and consequently, a key operation is surely performed by depressing only the selection key again.例文帳に追加

メニュー画面の選択ボタンをタッチパネルスイッチを押して選択した際に、その押したスイッチ領域に複数のボタンが存在するかどうかを調べ、存在する場合には、その押したスイッチ領域を中心に画面を拡大表示することにより、選択したボタンが拡大表示されるので、その選択ボタンだけを再び押すことによりボタン操作を確実に行うことができる。 - 特許庁

The wireless module 4 discriminates whether or not data addressed to its own terminal exist on the basis of a beacon frame received from a master communication terminal, brings the main CPU 1 to a sleep state when no data addressed to its own terminal exist and also shifts itself to the sleep state for a period until a succeeding beacon frame is received.例文帳に追加

無線モジュール4は、マスタ通信端末から受信するビーコンフレームに基づいて、自端末宛のデータが存在するか否かを判断し、自端末宛のデータが存在しない場合には、メインCPU1を休眠状態にするとともに、次回のビーコンフレームを受信するまでの期間中に自己も休眠状態に移行する。 - 特許庁

The problem is solved by preliminarily storing relevant information related to an object person, and making an image in which any object person does not exist associated with an image in which an object person exists for classification based on the relevance information so that even if the image in which the object person does not exist, it is possible to automatically classify and share images related to each object person.例文帳に追加

予め、被写体人物に関する関連情報を記憶しておき、その関連情報に基づき、人物が存在しない画像を被写体人物を、被写体人物が存在する画像と関連付けて分類することで、被写体人物が存在しない画像についても、各被写体人物に関連する画像を自動的に分類して、シェアすることにより、上記課題を解決する。 - 特許庁

To provide an inorganic compound gas cushion type powder parting lubricant which is capable of exhibiting a better parting effect as compared with the conventional parting lubricant and is capable of preventing burn on by exhibiting the release effect in segments where a parting lubricant-component does not locally exist even if such segments exist in the segment where molten metal and the inside surfaces of metal molds come into direct contact.例文帳に追加

従来の離型潤滑剤に比して、より良好な離型効果を発揮でき、しかも、溶湯と金型内面とが直接に接触する部分に離型潤滑成分の局所的に存在しない部分があっても、該部分における離型効果を発揮して焼付きを防止できる、無機化合物ガスクッション型粉体離型潤滑剤を提供すること。 - 特許庁

例文

The problem can be solved by the thin-film laminated body providing a light transmitting substrate, an antistatic layer and a hard coating layer in the order on the light transmitting substrate wherein an interface between the light transmitting substrate and the antistatic layer does not substantially exist and/or an interface between the antistatic layer and the hard coating layer does not substantially exist.例文帳に追加

光透過性基材と、該光透過性基材の上に、帯電防止層とハードコート層とをこれらの順で備えてなる薄膜積層体であって、前記光透過性基材と前記帯電防止層の界面が実質的に存在せず、および/または、前記帯電防止層と前記ハードコート層の界面が実質的に存在しないものである薄膜積層体により達成される。 - 特許庁

例文

To provide a semiconductor device, capable of preventing dispersion and fluctuation of the resistance of a resistive element on account of wiring potential in a wiring layer, charges or interface levels in an insulating film, even if a wiring layer runs above the resistance layer, much charges exist in the isolation film coating over the resistance layer, and many interface levels exist in the interface between the isolation film and the resistance layer.例文帳に追加

抵抗層上方を配線層が走り、抵抗層上方を被覆する絶縁膜中に多くの電荷が存在し、絶縁膜と抵抗層との界面に多くの界面準位が存在しても、これら配線層の配線電位や絶縁膜中の電荷や界面準位による抵抗素子の抵抗値のばらつきや変動を防止することができる半導体装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

A plurality of kinds of correction patterns stored in a brain wave processing part 71 in advance is compared with a correction pattern of a brain wave signal, whether the correction patterns agreed with each other exist or not, is determined, and whether the instruction of correction is appropriate or not is determined on the basis of the detected present position and the displayed present position when the agreed correction patterns exist.例文帳に追加

脳波処理部71にあらかじめ記憶されている複数種類の補正パターンと、脳波信号の補正パターンとを比較して、一致する補正パターンが存在するか否かを判定し、一致する補正パターンが存在する場合には、検出された現在位置と表示された現在位置とに基づいて、補正の指示が適切であるか否かを判定する。 - 特許庁

This adhesive tape for the tactile switch is characterized by installing an adhesive layer on a supporting substrate, providing parts where the adhesive layer does not exist in the adhesive layer, partially, and having at least an adhesive layer for pasting it to a housing part in the tactile switch at the edge part of the parts where the adhesive layer does not exist.例文帳に追加

支持基材上に粘着剤層が設けられているタクトスイッチ用粘着テープであって、前記粘着剤層には、粘着剤層不存在部が部分的に設けられており、当該粘着剤層不存在部の縁部には、タクトスイッチにおけるハウジング部に貼り付けるための粘着剤層を少なくとも有することを特徴とするタクトスイッチ用粘着テープ。 - 特許庁

Cover members 14 exist on a roller 5 rotating at a high speed and at least three openings exist between these cover members and impurities such as contaminants, seed pieces or leaf pieces are passed through a first opening 10 and separated and a fiber material is received by the roller in a second opening 15 as viewed in a direction of roller rotation.例文帳に追加

高速で回転するローラ5にカバー部材14が存在していて、これらのカバー部材の間に少なくとも3つの開口部が存在しており、第1の開口部10を通って夾雑物、種子片、葉片などの不純物が分離されて、ローラの回転方向で見て第2の開口部15で繊維材料が空気流によりローラによって受け取られる。 - 特許庁

The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.例文帳に追加

視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。 - Tatoeba例文

receptors postulated to exist on nerve cell membranes of the sympathetic nervous system in order to explain the specificity of certain agents that affect only some sympathetic activities (such as vasodilation and increased heart beat) 例文帳に追加

いくつかの交感神経作用(血管拡張と心拍の増加など)のみに影響を与える特定因子の特異性を説明するために、交感神経系の神経細胞膜に存在すると仮定される受容体 - 日本語WordNet

The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all. 例文帳に追加

視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。 - Tanaka Corpus

(2) When special provisions exist in other Acts on the matters otherwise governed by this Act concerning procedures for dispositions, administrative guidance and notifications, and procedure for making the Administrative Orders, etc., these procedures shall be governed by such special provisions. 例文帳に追加

2 処分、行政指導及び届出に関する手続並びに命令等を定める手続に関しこの法律に規定する事項について、他の法律に特別の定めがある場合は、その定めるところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(d) Dispositions which nullify the effect of any permission, etc. and which are rendered because there has been a Notification as hereinafter defined that the facts on which the applicable permission, etc. had been based have ceased to exist. 例文帳に追加

ニ 許認可等の効力を失わせる処分であって、当該許認可等の基礎となった事実が消滅した旨の届出があったことを理由としてされるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Where the counter-performance received by the bankrupt does not actually exist within the bankruptcy estate: A right to claim, as a holder of claim on the estate, reimbursement of the value of the counter-performance 例文帳に追加

二 破産者の受けた反対給付が破産財団中に現存しない場合 財団債権者として反対給付の価額の償還を請求する権利 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) the contents of Financial Statements, etc. pertaining to the final business year (in the case where the final business year does not exist, the contents of a balance sheet as on the day of the establishment of the Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger); 例文帳に追加

イ 最終事業年度に係る計算書類等の内容(最終事業年度がない場合にあっては、吸収合併存続株式会社商品取引所の成立の日における貸借対照表の内容) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) when the final business year does not exist at the Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger, a balance sheet as on the day of the establishment of said Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger; 例文帳に追加

ロ 吸収合併存続株式会社商品取引所において最終事業年度がないときは、吸収合併存続株式会社商品取引所の成立の日における貸借対照表 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) when the final business year does not exist at said Incorporated Commodity Exchange Dissolved in a Consolidation-Type Merger, a balance sheet as on the day of the establishment of said Incorporated Commodity Exchange Dissolved in a Consolidation-Type Merger; 例文帳に追加

ロ 当該新設合併消滅株式会社商品取引所において最終事業年度がないときは、当該新設合併消滅株式会社商品取引所の成立の日における貸借対照表 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 97 A pledge on a beneficial interest shall exist against the following monies, etc. (meaning monies or other property; hereinafter the same shall apply in this Article and the following Article): 例文帳に追加

第九十七条 受益権を目的とする質権は、次に掲げる金銭等(金銭その他の財産をいう。以下この条及び次条において同じ。)について存在する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, a Bond Manager may make an objection on behalf of a bondholder; provided, however, that this shall not apply to cases where special provisions exist in the contract pertaining to entrustment under Article 702 of the Companies Act. 例文帳に追加

8 前項の規定にかかわらず、社債管理者は、社債権者のために異議を述べることができる。ただし、会社法第七百二条の規定による委託に係る契約に別段の定めがある場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) An appeal against a disposition of execution may be filed against an order of permission of sale only on the basis that any of the grounds listed in the items of Article 71 exist or that there is a serious error in the procedure of the order of permission of sale. 例文帳に追加

2 売却許可決定に対する執行抗告は、第七十一条各号に掲げる事由があること又は売却許可決定の手続に重大な誤りがあることを理由としなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

p On some machines, such as the Vax, this flag has no effect, because the standard calling sequence automatically handles the frame pointer and nothing is saved by pretending it doesn't exist. 例文帳に追加

pVax などのいくつかのマシンでは、このフラグは効果を持ちません。 なぜならこれらのマシンでは標準の呼び出し手順が自動的にフレームポインタの設定を行なってしまい、これが存在しないとしたところで何も節約ができないからです。 - JM

make updates a target if it depends on prerequisite files that have been modified since the target was last modified, or if the target does not exist. 例文帳に追加

makeがターゲットを更新するのは、ターゲットが依存している必要ファイルがターゲットより後に変更された場合と、ターゲットが存在しない場合である。 - JM

If directory /initrd does not exist on the normal root file-system and any processes remain running from /dev/ram0 when /linuxrc exits, the behavior of the kernel is UNSPECIFIED . 例文帳に追加

もし、/initrdディレクトリが通常時ルートファイルシステムに存在せず、/linuxrcが終了した時に/dev/ram0上で実行された、なんらかのプロセスが走り続けていた場合のカーネルの動作は"決められていない (不定である)" 。 - JM

These files list the System V Interprocess Communication (IPC) objects (respectively: message queues, semaphores, and shared memory) that currently exist on the system, providing similar information to that available via ipcs (1). 例文帳に追加

これらのファイルは、現在システム上に存在するSystem V プロセス間通信 (Interprocess Communication, IPC) オブジェクト(それぞれ: メッセージキュー、セマフォ、共有メモリ)のリストであり、ipcs (1) で取得できる情報と同じものを提供する。 - JM

This error message appears in the Message Group component and the associated Message component if they exist on the page. 例文帳に追加

このエラーメッセージは、「メッセージグループ」コンポーネントや、関連付けられた「メッセージ」コンポーネントがページにある場合は、これらのコンポーネントに表示されます。 - NetBeans

As with conversion errors, the application sends validation error messages to the Message Group component and the associated Message components if they exist on the page. 例文帳に追加

変換エラーと同様に、妥当性検査エラーメッセージは、「メッセージグループ」コンポーネントや、関連付けられた「メッセージ」コンポーネントがページにある場合は、アプリケーションによってこれらのコンポーネントに送信されます。 - NetBeans

The interpreter is about to execute a new line of code (sometimesmultiple line events on one line exist). 例文帳に追加

インタプリタがコードの新しい行を実行しようとしているところです(ときどき、一行に複数行イベントが存在します)。 ローカルトレース関数が呼び出されます。 - Python

This implies that it is impossible to measure performance of a single element in isolation- the time it takes to run the flo depends on what other elements exist in the flo.例文帳に追加

これは、1つの要素の単独の性能を測定することが不可能であるということである。 flo の実行にかかる時間は、flo 内に入っている他の要素に依存する。 - XFree86

According to the classification of mandala works based on contents, there exist Besson mandala (mandala of individual deities) in Esoteric Buddhism besides Ryokai Mandala (mandala of the two realms) that are the basis, and there are Jodo Mandala, Suijaku Mandala and Miya Mandala (literally Shrine Mandala) in other sects than Esoteric Buddhism. 例文帳に追加

次に、曼荼羅の内容から区分すると、密教系では、根本となる両界曼荼羅の他に別尊曼荼羅があり、密教以外では浄土曼荼羅、垂迹曼荼羅、宮曼荼羅などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Gokuraku-bashi Bridge (many bridges with the same name exist, such as a bridge over the inner moat of Osaka-jo Castle, which separates Yamazato-maru and Nino-maru, a bridge that is the origin of the name of Gokurakubashi Station on the Nankai-Koya Line of Nankai Electric Railway, and a bridge in Kanazawa-jo Castle). 例文帳に追加

極楽橋(大坂城の山里丸・二の丸を隔てる内堀に架かる橋、南海電気鉄道南海高野線極楽橋駅の名の由来の橋、金沢城の橋、等同名の橋は各地に数多存在する) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The origin of Goshiki Fudo described in many documents such as guide books of historic sites is based on legendary tales such as the foregoing but some inconsistencies exist in terms of the details from one reference to the next. 例文帳に追加

史跡案内など多くの文献ではこのような説話に倣った由来が記述されているが、資料によっては伝説の内容にばらつきも見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One of the characteristics of this book is that it contains many quotations from other books ---although most of the quoted books don't exist now--- and some articles whose sources are unknown seem to have been based on the diaries and records in those days. 例文帳に追加

多くの典籍を引用していることは本書の特徴の一つであるが、その大半が今日伝存せず、出典の明らかでない記事も当時の日記・記録によったと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, there are two kinds of "Nihongi Shiki" (Private Notes on the Chronicles of Japan) which exist in full form now, that is, "B" version (corresponding to the volumes of the age of the gods) and "C" version (corresponding to the volumes of the age of emperors) which seem to be the same copies of the "A" version and "D" version. 例文帳に追加

ちなみに、現在成書の形で存在する『日本紀私記』には、上述した甲本・丁本の他に、僚巻と見られる乙本(神代紀に相当)と丙本(人代紀に相当)の二種類が存する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the ending, it mentions the titles of chapters such as 'Norinoshi,' 'Sumori,' 'Sakurabito,' 'Hiwariko,' and so on which are not included in the present book; The Tale of Genji in circulation, and says that 'they do not always exist.' 例文帳に追加

末尾に「のりのし」、「すもり」、「さくら人」、「ひわりこ」といった現在流布している源氏物語に含まれない巻名をあげ、「これらはつねになし」と記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The history of tales began with "Taketori Monogatari" (The Tale of the Bamboo Cutter), which was mentioned in "The Tale of Genji" as the predecessor of tales, and many tales which are still exist were written: "Ise Monogatari" (The Tales of Ise), "Utsuho Monogatari" (The Tale of Utsuho), "Ochikubo Monogatari" (The Tale of Ochikubo), and so on. 例文帳に追加

『源氏物語』で「物語の出で来はじめの祖なる竹取の翁」と表現される『竹取物語』にはじまり、『伊勢物語』・『宇津保物語』・『落窪物語』など現存する物語が多く書かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The text indicated Hyuga instead of Hyuga Province which was said to be named based on the word of Emperor Keiko, thus the province should not exist before the enthronement of Emperor Jinmu; the name of the place should be read Himuka instead of Hyuga, meaning it is facing East or South, or it is an eulogistic name. 例文帳に追加

日向国ではなく日向と書かれており、日向国は景行天皇の言葉が基で命名されたとあるので、神武天皇即位以前には存在せず、日向はヒュウガではなくヒムカと読み、東向き、南向きの意か美称である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, a school named the Bishu-Uraku school was passed down in families belonging to the Nagoya clan of Owari Province, which took on Sadamoto ODA, Sadaoki's nephew, and the school still continues to exist to the present day. 例文帳に追加

さらに貞置の甥織田貞幹を召し抱えた尾張名古屋藩の家中に伝えられ現在まで続く流派として、尾州有楽流(びしゅう-)がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In ancient times in the West, the time of year around March of the current calendar was considered as the beginning of the year (and calendar for winter didn't exist) but later on, the winter solstice was considered as the beginning of the year (referring to the Roman calendar.) 例文帳に追加

西洋では、古代には現在の3月ごろを年初としていた(冬には暦がなかった)が、後に冬至の時期を年初とするようになった(ローマ暦を参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In ancient times, in the itsubun (a composition previously existed but doesn't exist now) of "Yamashiro no Kuni Fudoki" (records of the culture and geography of the Yamashiro Province) there is a tale that Tamayorihime became pregnant caused by the flown 'Ninuri no ya' (bright-red arrow) and delivered Kamowakeikazuchi no Kami, which is also the tale on the origin of the Kamo-jinja Shrine. 例文帳に追加

古くは『山城国風土記』逸文に流れてきた「丹塗りの矢」で玉依姫が身ごもり賀茂別雷神が生まれたという話があり、賀茂神社の起源説話にもなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is no established explanation as to why and how many of these characteristic prongs exist but there has been an attempt to establish a formula based on the Kuramoto-Sivashinsky Equation. 例文帳に追加

この特徴的な突起がなぜ、またいくつ形成されるのかについてはまだ定説がないが、蔵本・シバンスキー式(Kuramoto-SivashinskyEquation)によって定式化が試みられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some lavatories in parks are filthy because they are not cleaned for a long time or because of graffiti and so on and people are sometimes reluctant to use them even though they exist. 例文帳に追加

また一部の公園などのトイレでは長期間掃除が行われていないために不潔であったり、落書きなどで汚されている場合などもあり公衆便所が存在していても利用し辛い場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the other famous universities, there exist Tokyo University Shigin Kenkyu Kai, Keiogijuku University Keigin Kai, Tokyo University of Agriculture Noyu Kai Shigin Club, Yamaguchi University Ginei Club, Kinki University Shigin Club and so on. 例文帳に追加

他の有名大学では東京大学詩吟研究会、慶應義塾大学慶吟会、東京農業大学農友会詩吟部、山口大学吟詠部、近畿大学詩吟部などが存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Besides, there exist working people's activity groups including the Kennan Rakugo Union in Oita Prefecture, which mainly have original activities based on local Rakugo. 例文帳に追加

その他にも、地方で落語をベースにした独自の活動を主体にしている、大分県の県南落語組合などのような社会人活動グループなどもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Since no folklore on a specter named Kameosa exist, it is thought to be a created specter, and there is a theory that it was created from "" (Kameosa), a pen name for Harumachi KOIKAWA as a painter, who was a disciple of Sekien. 例文帳に追加

瓶長という名の妖怪の伝承は存在しないことから創作妖怪とされ、石燕の門人・恋川春町の絵師としての雅号・亀長(かめおさ)から創作されたものとの説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS