1016万例文収録!

「expect to」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > expect toの意味・解説 > expect toに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

expect toの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1214



例文

To allow a player to expect the practice of a special game even during the variation of special patterns in which there is no expectation on the practice of the special game and to secure a pattern variation time longer than a prescribed time without trouble in pattern control processing.例文帳に追加

特別遊技の実行の期待がなくなった特別図柄の変動中でも特別遊技実行への期待感を持たせ、また図柄制御処理に支障を来すことなく図柄変動時間を所定時間以上確保する。 - 特許庁

To provide a game machine capable of increasing variable displays to make a player expect a shift to an advantageous game state out of the variable displays constituting a linked rendering.例文帳に追加

連継演出を構成する変動表示のうち有利な遊技状態への遷移を期待させる変動表示を増大することができる遊技機を提供すること。 - 特許庁

To change the degree of hope according to a game state while allowing a player to expect the advantageous progress of a game even if put in a special game state from any game state.例文帳に追加

どのような遊技状態から特別遊技状態になっても遊技が有利に進行できことを期待させつつ、遊技状態に応じて期待感の度合いを変化させる。 - 特許庁

To provide a preparation for hyperphosphatemia which makes it possible to expect an excellent internal phosphorus-excreting effect over a long period, little has a risk causing side effects such as mineral deficiency disease, diarrhea and constipation, and is suitable for applying to foods and the like.例文帳に追加

優れた体内リン排出効果を長期にわたって期待できる一方で、ミネラル欠乏症、下痢、便秘等の副作用を引き起こす可能性が小さく、しかも食品等への応用に適した高リン血症用製剤を提供すること。 - 特許庁

例文

To provide a game machine with which a player can expect presentation to be shifted to which step-up presentation mode, when step-up presentation is executed after pre-start presentation, and which increases game excitement.例文帳に追加

開始前演出を実行した後にステップアップ演出を実行する場合において、何れのステップアップ演出に移行されるかに対して遊技者に期待感を持たせ、遊技の興趣を向上させる。 - 特許庁


例文

To provide a system which enables medical institutions to easily purchase inexpensive medicines and enables medicine wholesale companies to efficiently sell medicines and expect opportunities for getting new customers.例文帳に追加

医療機関にとっては安価な医薬品を簡便に購入でき、医薬品卸販売企業にとっては効率的な医薬品の販売と新規顧客獲得の機会を期待できるシステムを提供する。 - 特許庁

To provide a game machine capable of increasing variable displays allowing players to expect a shift to an advantageous state out of variable displays constituting a linked performance.例文帳に追加

連継演出を構成する変動表示のうち有利な遊技状態への遷移を期待させる変動表示を増大することができる遊技機を提供すること。 - 特許庁

To provide a game machine where amusement is improved by providing variation to the performance content of noticing performance and making a player expect for a big win without regard to the performance content of the noticing performance.例文帳に追加

予告演出の演出内容にバリエーションを持たせると共に、その予告演出の演出内容に囚われることなく遊技者に大当りへの期待を抱かせ、興趣の向上を図ることができる遊技機を提供する。 - 特許庁

To provide a fitness swimming suit efficiently at low cost, which has a high heat insulation effect in water, is unlikely to cool the body even if the amount of exercise is reduced, and allows a user to expect the effect of promoting perspiration with a reduced amount of exercise.例文帳に追加

水中での保温効果が高いため、運動量が少なくても身体が冷え難く、また、運動量が少なくても発汗促進効果が期待できるフィットネス水着を効率的に低コストで提供する。 - 特許庁

例文

To allow continuous performances to be executed always in a variable cycle of a predetermined frequency regardless of a start reserved ball number, thus allowing a player to expect hitting of the jackpot from the frequency always when the continuous performance is executed.例文帳に追加

始動保留球数にかかわらず、常に規定回数の変動サイクルにおいて連続演出を実行させることで、連続演出が実行された場合には常にその回数から大当りとなることに対して期待を持たせること。 - 特許庁

例文

Thus, it is possible to expect a large number of beneficial opinions attracted by the benefit return rate or the price discount rate and to ensure the purchase of merchandise by the users who have replied to the questionnaires.例文帳に追加

利益還元率や価格割引率に誘引された多数の有効な意見が期待できるとともに、回答したユーザによる商品の購入が確保できる。 - 特許庁

As a result, it is possible to expect the increase of the number of goods per one buying and selling transaction and the increase of the number of goods to be sold to every customer, thereby increasing a customer unit price.例文帳に追加

その結果、一の売買取引あたりの商品の個数の上昇、すなわち、一の顧客あたりに販売する商品の個数の上昇が期待でき、ひいては、客単価の向上に繋がることになる。 - 特許庁

To provide a bathing agent which uses a plant fruit, easily diffuses its active ingredients, has a beautiful appearance, and enables to expect beautiful skins and relaxation effects, and to provide a method for producing the same.例文帳に追加

植物の果実を用いる入浴剤であって、入浴剤の有効成分が拡散し易く、見た目もきれいで、美肌やリラクゼーション効果が期待できる入浴剤及びその製造方法を提供する。 - 特許庁

To provide a virtual reality system for agriculture which makes it possible to experience farming, etc., by overcoming the restrictions of distance and time, makes it possible to expect a sufficient harvest, and directly connects virtuality and reality.例文帳に追加

距離や時間の制限を克服して農業等の体験をすることができるとともに、十分な収穫を期待することができる仮想と現実とを直結した農業などの擬似的な体験システムを提供する。 - 特許庁

To provide a slot machine allowing a game player to further expect the continuous occurrence of advantageous game state after the end of a special game state even when it is in an advantageous game state to the game player.例文帳に追加

遊技者にとって有利な特別遊技状態にあるときにおいても、その特別遊技状態が終了した後にさらに有利な遊技状態が続けて発生することを遊技者に期待させる。 - 特許庁

To provide a game machine capable of half-transmitting a ready-to-win advance announcement pattern and a big winning advance announcement pattern displayed in an image displayable area provided around a game area and making it possible to expect development thereafter.例文帳に追加

遊技領域の周囲に設けられた画像表示可能な領域に表示されるリーチ予告図柄や大当たり予告図柄を、半透過させてその後の発展を期待できるようにした遊技機を提供する。 - 特許庁

To provide a system which offers advertising umbrellas at no charge to people who are at a loss caught in a sudden rain without umbrella at a visit place, while allowing sponsor firms to expect enhancement of advertisement effect, through having moving advertising pillars.例文帳に追加

外出先で不意の降雨の際、傘がなくて困っている人に傘を無料で提供でき、スポンサー企業にとっては動く広告塔として高い広告宣伝効果が期待出来るシステムを提供する。 - 特許庁

As described above, there is a need for Japan, which will find it difficult to expect high economic growth given its aging society with a falling birthrate and shrinking population, to further promote interdependence with the East Asian economy, which is expected to continue experiencing high growth.例文帳に追加

以上のように、少子高齢化・人口減少で高い経済成長を見込むことが困難な我が国においては、今後も高い成長が見込まれる東アジア経済との相互依存性をより一層増していくことが必要になる。 - 経済産業省

Since it is hard to expect a quick recovery in economies of Europe and the U.S., as argued in Chapter 1, it is necessary to reconsider the final destinations and items of export products, which have primarily targeted Europe and the U.S., and diversify the counterparties to export.例文帳に追加

第1章で分析したように、欧米経済の急速な景気回復が期待しにくいなかでは、従来欧米に偏っていた輸出品の最終目的地や輸出品目について見直し、輸出先の多様化を図る必要がある。 - 経済産業省

If companies expect workers to achieve the result within an unreasonably short period of time and continue to obtain human resource simply from outside, it is not possible to accumulate human resources in Japan.例文帳に追加

あまりにも短期に成果を求めたり、単に外部に人材を求めるようなことが進めば、社会全体としても人材を蓄積していくことができなくなる - 厚生労働省

Now, in addition to this fact which is general, we have only to suppose that a strong movement has set in towards the improvement of morals, and it is evident what we have to expect. 例文帳に追加

さて、こういう一般的な事実に加えて、道徳の改善へと向かう強力な運動は始まっているということを、残念ながら推測せざるをえず、それでどんなことが待ちかまえているかは、目に見えているのです。 - John Stuart Mill『自由について』

If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.例文帳に追加

もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。 - Tatoeba例文

Tokio, who did not feel like taking her as his disciple at first, came to expect her potentiality as he exchanged letters with Yoshiko, thus she became his disciple and moved to Tokyo. 例文帳に追加

始めは気の進まなかった時雄であったが、芳子と手紙をやりとりするうちにその将来性を見込み、師弟関係を結び芳子は上京してくる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because the Toyotomi family could not expect the backup of daimyo (feudal lords), they collected ronin (masterless samurai) and sent an envoy to Nobushige in Kudoyama to give 200 pieces of gold and 30 kan (a unit of weight, with one kan equaling approximately 3.7 kg) of silver. 例文帳に追加

大名の加勢が期待できない豊臣家は浪人(武士)を集める策を採り、九度山の信繁の元にも使者を派遣し、黄金200枚、銀30貫を贈った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, the reason for Yoshichika's assignment as Governor of Tsushima Province was to push Kawachi-Genji whose home ground was in Kawachi Province and who had power in Togoku (eastern part of Japan, particularly Kanto region) into Saigoku (western part of Japan [esp. Kyushu, but ranging as far east as Kinki]) as Kokushi (provincial governor) and to expect their failure because they were not familiar with the Saigoku region. 例文帳に追加

そのため義親が対馬守に任じられたのも、都に近い河内国を本拠地とし、東国を傘下にした河内源氏を、勝手の異なる西国の国司とすることで失敗を期待したものと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On November 13th, 2005, the Nara National Research Institute for Cultural Properties announced it had been excavating remnants of what is believe to be the "Valley Palace Gate" of SOGA no Iruka's residence at Amakashi no Oka Toroku Site; archeologists expect their findings to verify inscriptions in the "Nihonshoki." 例文帳に追加

2005年11月13日奈良文化財研究所は甘樫丘東麓遺跡で蘇我入鹿邸「谷の宮門」跡とみられる遺構を発掘したと発表、考古学者たちは『日本書紀』の記述が裏付けられるだろうと期待を寄せている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the break, Iwakura told Nagakoto ASANO that he was prepared to take an extreme action at the last moment because he did not expect the conference to arrive at a compromise, which Nagakuni approved. 例文帳に追加

休憩中、岩倉は浅野茂勲に対し、この会議での妥協はあり得ず、いざというときは非常手段を取らざるを得ないとの覚悟の程を語り、茂勲の賛同を得る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As I previously said, while I expect this moratorium bill to be effective as a measure to support SMEs within the narrow area of the jurisdiction of the FSA (Financial Services Agency), it alone would not be sufficient 例文帳に追加

私は、この間も言ったけれども、このモラトリアム法案というのは、金融庁の狭い守備範囲において、中小・零細企業対策として、効果を上げると思いますけれども、もうそれだけでは駄目なので - 金融庁

As what is being suggested is that an opportunity for talks will be set up, I, naturally, expect the Chief Cabinet Secretary to eventually come to us and say, "Let's do it." 例文帳に追加

だから、もちろん懇談するという場を作るということですから、そのうち、官房長官から、「そういうことをやりましょう」と言ってこられると思いますね。 - 金融庁

I expect that the meeting will focus on what measures to take in order to stabilize the financial system in light of the developments since the G-7 meeting in February in Tokyo, such as the collapse of Bear Stearns. 例文帳に追加

2月の東京会合以降、ベアー・スターンズの破綻などで、今回のG7の金融安定化に向けた取組みをどうするか、というのが焦点になると思います。 - 金融庁

Although we can only speak in this way (as described in the statement) at the moment, I do not expect to retreat on this matter. I will flexibly consider the possibility of going ahead, and I would like you to keep this in mind. 例文帳に追加

現時点ではこういう言い方ですけれども、後退することはないと思いますが、前進するという意味では柔軟にまた考えていきたいし、皆様方もそういうつもりでいていただきたいと思います。 - 金融庁

In relation to the stress tests, there is the view that the weight of common shares in the capital of banks may increase compared with preferred shares. Some people expect Japanese banks will be likewise forced to increase their capital by issuing common shares. 例文帳に追加

今のストレス・テストに関して、銀行の株式とか優先株とかの資本の関係で、普通株の比重が高まるのではないかという見方もあります。 - 金融庁

I find it slightly difficult to imagine Mr. Kamei serving in a financial portfolio. However, as he formerly served as the chairman of the LDP's (Liberal Democratic Party's) Policy Research Council, Mr. Kamei is familiar with policy issues, so I expect him to perform his duties steadily. 例文帳に追加

亀井さんと金融というのはあまりイメージとして結びつかないんですが、亀井さんは実際は自民党の政調会長をやっておられて政策には極めて明るい方なので、多分難なくこなされると思っております。 - 金融庁

As the Deposit Insurance Corporation of Japan is legally positioned to pursue the civil and criminal responsibility of the Incubator Bank of Japan, I expect it to serve its function with such an understanding in mind. 例文帳に追加

これは、法律上、預金保険機構も民法上刑法上の責任を追及するということになっていますから、日本振興銀行の。そんなことも当然理解されてやって頂けるものだというふうに期待しています。 - 金融庁

This one and other matters that some of you have raised are to be examined by a fair and impartial third-party committee and I also expect the committee to put them into perspective as they proceed with their inspection. 例文帳に追加

そんなことも含めて、第三者委員会で検討、そこら辺皆さん方が何度もご質問頂いておりますし、公正・公平な第三者委員会でも多分視野に入れて頂けるのではないかなというふうに期待をいたしております。 - 金融庁

In this respect, I expect that promoting meaningful dialogue between companies and investment funds that are shareholders will contribute to the provision of information to shareholders in general. 例文帳に追加

また、そういった中で、株主である投資ファンド等との間の意味のある対話を進めていただき、そのことが株主一般に対する情報提供にも資するということであろうかと思っております。 - 金融庁

In any case, I expect that in response to this case, individual financial institutions will consider how to properly deal with it and take appropriate risk management measures. 例文帳に追加

いずれにしましても、本件を受けて、それぞれの金融機関において、適切な処理を検討され、的確なリスク管理上の対応を図られるものと考えています。 - 金融庁

I will closely examine the content of the statement to be made by the Prime Minister this evening. I expect that he will refer to that point in his statement. 例文帳に追加

総理大臣の夕方の話される内容をしっかりと吟味したいと思っていますし、そこで総理自身がその問題にも触れられるというふうに思っています。 - 金融庁

Also, please tell me how you expect the realignment of regional banks to proceed if the global financial crisis continues to affect the real economy 例文帳に追加

また、今後現在のように世界的な金融危機が実体経済に影響を及ぼすという事態が続いた場合、地方銀行の再編がどういった方向で進んでいくのかといった見通しなどについてもお教えいただければと思います - 金融庁

Kaneko Toshiharu, the director of the museum, said, "Honestly, we didn't expect to receive so many visitors. We'll plan more special events to attract even more visitors in the future." 例文帳に追加

同館の金(かね)子(こ)利(とし)治(はる)館長は「正直,これほど多くの人に来ていただけるとは思わなかった。今後は特別イベントをもっと企画して,さらに多くの入館者を集めたい。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

I expect that this strategy will be translated into day-to-day operations of the Bank to support those who could not fully benefit from economic growth in the past. 例文帳に追加

この考え方がADBの実際の業務に具体的に反映され、これまで経済成長の恩恵に十分に与れなかった層にも貧困削減の成果が裨益されていくことが期待されます。 - 財務省

Structural Reorganization Increase in lending volume should not be the goal of the IDB. Instead, we expect IDB to tackle the two issues mentioned above and respond flexibly to the needs of the region's borrowing member countries. 例文帳に追加

IDBに求められているのは、単に融資を量的に拡大することではなく、先に述べた二つの課題に取り組みつつ、域内国のニーズに柔軟に対応していくことです。 - 財務省

We expect the AfDB to properly envision the areas of infrastructure development that will be needed, while carefully looking at impacts that the current crisis will have on economies of individual countries, and to steadily implement infrastructure projects accordingly. 例文帳に追加

今回の危機が各国経済構造に与える影響を見極め、今後、どのようなインフラが求められているのかを見通しつつ、インフラ整備に着実に取組まれることを期待します。 - 財務省

We expect it to enable us to perform an early warning exercise as well as timely analysis of a crisis when it actually occurs. 例文帳に追加

今般、チェンマイ・イニシアティブ参加各国の経済状況の監視・分析を行う「リサーチ・オフィス」を設置することとなり、危機の発生を早期に探知し、発生時に迅速な経済状況分析を行うことができると期待されます。 - 財務省

I fully expect that at this conference the international community will express its firm intention to support the resolve and discuss to form concrete plans for the support sufficiently. 例文帳に追加

そのようなお考えに対して、本会議では、国際社会として支援を行うというメッセージを送るとともに、具体的な支援策についても十分、議論できればと思います。 - 財務省

We expect this Seminar to serve as an opportunity for us to review the achievements under the ABMI and exchange views with the private sector on the role of the ABMI in the face of changes in the global financial market. 例文帳に追加

このセミナーが、ABMI の下でのこれまでの成果をレビューするとともに、世界の金融市場の変化に対して、ABMI の果たすべき役割について民間セクターと意見交換を行う機会となることを期待。 - 財務省

We expect the technical working group to move on to the reassessment of business feasibility study on RSI. 例文帳に追加

我々は、ABMIの活動が、域内の貯蓄が域内の投資に活用されるようにするため、その 年の開始以来、効率的で流動性のある域内債券市場の育成に貢献していることを認識。 - 財務省

I expect this expansion to be sustained but concurrently we must all remain vigilant to the possible risk of rising inflationary expectations in some member countries, a further increase in already high oil prices against the background of ongoing geopolitical uncertainties, and a disorderly unwinding of global imbalances. 例文帳に追加

各国は、諸リスクに配慮しつつも、現在の改革の好機を逃すことなく、残存するそれぞれの経済の課題や脆弱性の克服に向けて引き続き積極的に努力を続ける必要があると考えます。 - 財務省

To prevent further loss of biodiversity, we expect that participating countries will cooperate fully in order to reach an agreement in Nagoya on the post-2010 biodiversity targets. 例文帳に追加

生物多様性のこれ以上の喪失を食い止めるために、今後行うべき行動を定める「ポスト2010 年目標」の名古屋での合意に向けた各国の協力を期待します。 - 財務省

例文

In particular, I expect the IMF to enhance its analysis of the vulnerabilities of domestic financial sectors, the flow of international capital to these economies through markets, and the implications of domestic liquidity on real economies. 例文帳に追加

特に、新興市場国の国内金融部門の脆弱性の実態や国際民間資本市場からの借入実態、国内金融市場の流動性の多寡が及ぼす影響についての分析の充実を期待します。 - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS