1016万例文収録!

「full-on」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

full-onの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2626



例文

To provide a structure providing full use of a system without consciousness of a combination of apparatuses on a network.例文帳に追加

ネットワーク上の機器の組み合わせを意識せずに、システムを使いこなすことができるような仕組みを提供する。 - 特許庁

To provide a pachinko game machine which enables the full enjoyment of attractiveness by notifying players of improper "right side shooting" going on.例文帳に追加

適切でない「右打ち」をしていることを知らせて、興趣を十分に享受することのできるパチンコゲーム機を提供すること。 - 特許庁

A centripetal mechanism for centralizing the inspection screw 15 into the threaded hole 51 is provided on the furthermore rear end side than the full-circumference screw part 13.例文帳に追加

前記全周ネジ部13よりも後端側において、検査用ネジ15をネジ穴51に対して求心させるための求心機構を設けた。 - 特許庁

Then, the total amount, the number of persons, the Dutch account amount, and the organizer payment amount are printed out on receipt paper by a printer to issue a Dutch account full statement.例文帳に追加

そして、プリンタによりレシート用紙に合計金額、人数、割勘額、幹事支払額を印字して割勘明細書を発行する。 - 特許庁

例文

When the full-power operation is started again, a starting rotating speed C is determined to be lower than the maximum rotating speed A depending on a restarting time T2.例文帳に追加

再度フルパワー運転を開始するとき、開始回転数Cが、再開時間T2に応じて最大回転数Aよりも低い回転数に決められる。 - 特許庁


例文

This garbage bag with an ear string capable of surely and safely taking out full garbage by the allowable quantity by attaching the ear string to an existing garbage bag available on the market.例文帳に追加

既販のゴミ袋に耳紐をつけることに依り許容量一杯のゴミを確実に安全に出せる耳紐付きゴミ袋である。 - 特許庁

A retrieval result deciding part 19 decides whether or not the part hit by the full text retrieving part 17 is correctly detected even on morphological analysis.例文帳に追加

検索結果判定部19は全文検索部17でヒットした箇所が形態素解析上も正しく検出されるかどうかを判別する。 - 特許庁

A number of a cell decided as a full charge earlier than the other cell module particularly based on the terminal voltage is stored (S110).例文帳に追加

特に、端子電圧に基づいて他の電池モジュールよりも早期に満充電と判定された単電池の番号を記憶する(S110)。 - 特許庁

If the shutter button is pressed full later, recording processing is performed, and the temporary image is recorded on a memory card (step ST19).例文帳に追加

その後、シャッタボタンが全押しされると記録処理がなされ、仮画像がメモリカードに記録される(ステップST19)。 - 特許庁

例文

To provide an operatable toy on which the intention of a player is reflected and which can output sound patterns full of variation.例文帳に追加

遊び手側の意思が反映され、変化にとんだ音のパターンを出力することができる動作玩具を提供すること。 - 特許庁

例文

A rectifying means 5 is arranged for generating driving voltage of the solenoid valve 1 by performing full-wave rectification on a commercial power source 4.例文帳に追加

商用電源4を全波整流して電磁弁1の駆動電圧を生成する整流手段5を設ける。 - 特許庁

When a decision button 20 is pressed down with a desired image displayed at a main display position 92, the image is displayed alone to the full on the display.例文帳に追加

所望の画像が主表示位置92に表示された状態で決定ボタン20を押下すると、当該画像が単独でフル画面表示される。 - 特許庁

Further, through enhancing of the thermal efficiency like this, an excessive temperature rise at the rear face of the heating body, enabled to respond to full colors with an excellent on-demand property.例文帳に追加

また、このように熱効率を高めることで、加熱体裏面の過昇温を防止でき、オンデマンド性の良好なフルカラーに対応できる。 - 特許庁

At this time, the dimming circuit is in a standby state, and when a signal for turning full lights or the dimmer on is inputted, the transistor is immediately turned out.例文帳に追加

このとき、調光回路はスタンバイ状態にあり、全光点灯や調光点灯の信号を入力すると、直ちにトランジスタをオンさせる。 - 特許庁

Then, driving thin film transistors TFT 2-1 to 2-3 are turned full-ON by voltages of these storage capacitors SC1 to 3.例文帳に追加

そして、この保持容量SC1〜3の電圧によって、駆動TFTTFT2−1〜2−3をフルオンする。 - 特許庁

To precisely calculate an evaluated value of the quality of user's experience based on Full Reference method by improving precision of reproduction of deteriorated image.例文帳に追加

劣化映像の再現精度を向上させ、Full Reference法に基づくユーザ体感品質の評価値を高精度に算出する。 - 特許庁

A binarized image data generating part 201 generates binarized image data on the basis of the full-color image information and printing control information.例文帳に追加

2値化画像データ生成部201は、フルカラー画像情報と印刷制御情報とに基づいて2値化画像データを生成する。 - 特許庁

A still picture is displayed in full size on a screen of the display section 28, and a frame indicating a motion picture photographing range is displayed while overlapping thereon.例文帳に追加

表示部28の画面に静止画をフルで表示し、動画撮影範囲を示すフレームを重ねて表示する。 - 特許庁

A groove 4 of a depth of2 mm is provided along the full circumference of a side face on the bottom portion of a slipper main body 1 in order to minimize the extent of an exposure of the dust collecting sheet.例文帳に追加

ホコリ取シートの露出度を最小限にする為スリッパ本体1底部の側面全周に、深さ2mm以上の溝4を設ける。 - 特許庁

Then, gain rise for the case the exposure gets insufficient even by the full light emission is performed and controlled based on the effective guide number.例文帳に追加

そして、この実効ガイドナンバーに基づき、フル発光でも露光が不足する場合のゲインアップを実行制御する。 - 特許庁

An upstream side end part of first auxiliary suction passage 29 is opened on a downstream side of the valve element 31 at a full closed position in the suction passage 25.例文帳に追加

全閉位置の弁体31より吸気通路25の上流側に第1の副吸気通路29の上流側端部を開口させる。 - 特許庁

To provide a game machine capable of presenting the variable display with novel contents full of variety and enhancing the attraction of a game on the whole.例文帳に追加

可変表示を斬新で変化に富む内容に演出することを可能とし、遊技全体の興趣を高めることができる遊技機を提供する。 - 特許庁

A full garbage collection means 1 collects unused cells based on the discrimination result of a use state of the cell.例文帳に追加

フル・ガーベジ・コレクション手段1はセルの使用状況の判別結果に基づいて不使用のセルを回収する。 - 特許庁

To display the face of a person photographed by a camera on a display of a communication destination in full proportion.例文帳に追加

カメラで撮影した人物の顔をコミュニケーション先のディスプレイに実物大で表示すること。 - 特許庁

To provide a system to separate and collect a short bar from a full length bar on a rolling mill and its method.例文帳に追加

圧延機において、フルレングスの棒材からショートバーを分離・回収するシステムおよび方法を開示する。 - 特許庁

COLOR SPACE CONVERSION SYSTEM AND METHOD FOR COMPENSATING SPECTRAL DISPERSION BETWEEN RELATIVE CHIPS ON CONNECTED FULL WIDTH ARRAY SENSOR BAR例文帳に追加

接合された全幅アレイセンサバ—上の相対的なチップ間の分光的ばらつきを補償する色空間変換システムと方法 - 特許庁

A partial image resolution conversion circuit (72) expands the partial image into a size smaller than a full screen as the size on a screen.例文帳に追加

部分映像解像度変換回路(72)は、部分映像を画面上のサイズでフル画面よりは小さいサイズに拡大する。 - 特許庁

Then, each of switching elements Q2 to Q5 in the full-bridge circuit 2 are fixed to ON or OFF, to apply a DC voltage to the lamp.例文帳に追加

ついで、フルブリッジ回路2のスイッチング素子Q2〜Q5のオン/オフ状態を固定し、直流電圧をランプに印加する。 - 特許庁

To build up a system where enterprises browse video images for full times between enterprises and a partial video image is distributed on a network.例文帳に追加

企業間において全時間分の映像を閲覧させてネットワーク上で部分映像を配信するシステムを構築する。 - 特許庁

1. Human resource and wage reform, including the introduction of an annual salary system on a full-fledged basis and a system of combined wages using funds from external parties such as private companies. 例文帳に追加

①年俸制の本格導入、企業等外部からの資金を活用した混合給与などの人事給与システムの改革 - 経済産業省

Based on their experience in the withdrawal, Lovely Queen returned to the Chinese market under full ownership of capital and posted a Japanese representative from its headquarters. 例文帳に追加

同社は、撤退の経験を踏まえて、中国への再進出は独資で行い、国内本社から日本人を常駐させている。 - 経済産業省

Full- scale decontamination works have commenced based on these plans from municipalities where preparations are completed. The government fully supports Fukushima prefecture in many ways, and offers grants to the Fund for the Fukushima Health Management Survey established by the prefecture.例文帳に追加

福島県が創設した「福島県民健康管理基金」への交付金拠出等、全 面的に県を支援。 等 - 経済産業省

The Act on Special Measures concerning the Handling of Radioactive Pollution was promulgated in August 2011; started the model decontamination project in November 2011 and promoted full-fledged decontamination例文帳に追加

放射性物質汚染対処特措法が2011年8月に公布。同11月より、除染モデル実証事業を開始するなど本格的な除染を推進 - 経済産業省

We must maintain our efforts to enable Japan to become a solidgroundon which these key players can exert their strength to the full.例文帳に追加

これらの主役たちが、思う存分その力を発揮する健全な「場」として日本が存在するべく、我々は不断の努力を続けなければならない。 - 経済産業省

Each licensee owns an operator training facility on site or in the vicinity of power station, and many of them are equipped with a full-scale simulator.例文帳に追加

原子炉設置者は、それぞれの発電所の構内や近隣に運転訓練施設を有しており、その多くはフルスケールのシミュレータを備えている。 - 経済産業省

According to MHLW’s Survey on Employment Trends, the turnover rate for full-time employees including permanent employees 21) climbed to 12.2% in 2007 (Fig. 3-1- 22).例文帳に追加

厚生労働省「雇用動向調査」によると、正社員を含む一般労働者21の離職率は2007年で12.2%にのぼる(第3-1-22図)。 - 経済産業省

On the other hand, in Germany sales of new automobiles in February 2010 stood at 190,000 (30% drop compared to the previous year) and the negative repercussions are just moving into full swing.例文帳に追加

一方、ドイツでは、2010年2月の新車販売台数が19万台(前年同月比30%減)と、反動減が本格化している。 - 経済産業省

Satisfaction with work has been on a decline trend over the long term, indicating the possibility of not utilizing the full potential of employees.例文帳に追加

仕事に対する満足感は長期的に低下傾向にあり、労働者の能力を最大限に活用できていない可能性がある。 - 厚生労働省

Self-development programs and other human resource development programs given to workers should be increased in quality and quantity in order to enhance workersmotivation for developing human resources on their own initiative, and to be willing to make full use of their respective talents and abilities.例文帳に追加

自己啓発を中心とした職業能力開発のための機会の充実が重要であり、 - 厚生労働省

support each person to bring out and exert one's full potential rather solely depending on the social security that emphasizes "equal opportunities";例文帳に追加

・「機会の平等」の保障のみならず、国民が自らの可能性を引き出し、発揮することを支援すること - 厚生労働省

Furthermore, the number of involuntary part-time workers (workers who feel obliged to work part-time although they want to work full-time) is on the increase, reflecting the harsh employment conditions例文帳に追加

さらに、厳しい雇用情勢を反映して非自発パート(フルタイムを希望しながらやむなくパート就労を選ぶ者)も増加している - 厚生労働省

The full theme of this year’s meeting isPoverty alleviation with a focus on vulnerable people—through strengthening collaboration between the social welfare and health services.”例文帳に追加

今回の会合は、「社会的弱者の貧困削減~保健と福祉の連携強化を通じて~」をテーマとしております。 - 厚生労働省

The Carnatic, setting sail from Hong Kong at half-past six on the 7th of November, directed her course at full steam towards Japan. 例文帳に追加

カルナティック号は、十一月七日午後六時半にホンコンを出航し、全速力でニッポンへと向かった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

They tried to play on the road, but the road was very dusty and full of hard stones, and they did not like it. 例文帳に追加

道路で遊ぼうとしてみましたが、 道路はとてもごみごみしていて、かたい石ころがいっぱいあって、 好きになれませんでした。 - Oscar Wilde『わがままな大男』

Clipping and pruning and tacking the climbers on the porch, with my mouth full of nails, and Lloyd following me about and lending a hand now and again, 例文帳に追加

口一杯に鋲をくわえたぼくは、玄関の蔦を切ったり鋲留めしたりし、ロイドはぼくに付き添ってときどき手を貸してくれた。 - JACK LONDON『影と光』

When his stocking was full, Solomon calculated that he would be able to retire on a competency. 例文帳に追加

靴下が一杯になった時、ソロモンは収入の心配はしなくてもリタイアできるという計画を立てたのです。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

and all my suspicions rose into a fierce, bitter flame when I saw that on the mantelpiece stood a copy of a full-length photograph of my wife, 例文帳に追加

が、そこの暖炉棚の上に、私の妻の等身大の肖像画が飾ってあるのを見つけた時、私の疑念は一時(いちじ)にムラムラと燃え上がりました。 - Conan Doyle『黄色な顔』

As for the Scarecrow, having no brains, he walked straight ahead, and so stepped into the holes and fell at full length on the hard bricks. 例文帳に追加

かかしはというと、脳みそがないのでまっすぐそのまま歩き、穴に足をつっこんで、固いれんがに思いっきり倒れます。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

On the other side, I announced to my servants that a Mr. Hyde (whom I described) was to have full liberty and power about my house in the square; 例文帳に追加

召使たちには、ハイド氏が(どんな人物かを説明して)私の家では好き勝手にふるまっていいことを申し渡した。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

例文

Then I slept, and when I woke again it was full day, and a couple of sparrows were hopping round me on the turf within reach of my arm. 例文帳に追加

目をさますと、真っ昼間で、土盛りの上ではツバメが二羽、手の届くところで飛び跳ねていました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”THE SELFISH GIANT”

邦題:『わがままな大男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS