1016万例文収録!

「have a long」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > have a longに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

have a longの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1601



例文

For a long time I must have been insensible upon the machine. 例文帳に追加

長いことマシンの上で意識を失っていたにちがいありません。 - H. G. Wells『タイムマシン』

To provide a method for producing an organic EL element capable of producing the organic EL element to have a long element service life; the organic EL element to have the long element service life; a surface light source to have the long element service life; an illumination device; and a display device.例文帳に追加

素子寿命の長い有機EL素子を製造することができる有機EL素子の製造方法、素子寿命の長い有機EL素子、素子寿命の長い面状光源、照明装置及び表示装置を提供すること。 - 特許庁

Or have you ever felt like you have known a person for a long time when you have really just met each other? 例文帳に追加

また,本当に知り合ったばかりのときに長い間その人を知っているように感じたことはないだろうか。 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide a duct for high temperature gas allowing the heat insulation to have a long lifetime, capable of maintaining the heat-insulating effect for a long period, and accordingly equipped with a high reliability.例文帳に追加

断熱体を長寿命化でき、断熱効果が長期間維持され、従って信頼性が高められた高温ガス用ダクトを提供する。 - 特許庁

例文

To provide a grommet which can install a long component, such as a wiring harness, etc., so as to have the long component penetrate through the attachment plate of a body panel, etc.例文帳に追加

車体パネル等の取付板を貫通するようにワイヤーハーネス等の長尺部材を容易、かつ、確実に配設できるグロメットを提供する。 - 特許庁


例文

To provide a sheath heater and a glow plug which have a durability and a long service life.例文帳に追加

耐久性に優れ、長寿命化を図ることの可能なシースヒータ及びグロープラグを提供する。 - 特許庁

The Nio-mon gate is a magnificent sangen-ikkomon gate (a 3x2-bay gate of an eight-legged style) of the irimoya style (a half-hipped roof) with a tochibuki roof (a type of board roofing in which boards are split along the straight grain and laid in such a way as to have a considerable overlap) has long been said to have been built in 680. 例文帳に追加

三間一戸、入母屋造、栩葺の堂々たる二王門は白鳳8年(680年)建立されたものと伝わっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A first long-period type fiber grating 2 and a second long-period type fiber grating 3 have almost the same transmission loss properties.例文帳に追加

第1の長周期型ファイバグレーティング2と第2の長周期ファイバグレーティング3とは、略同一の透過損失特性を有している。 - 特許庁

Moreover, since many of fluorescent substances are comparatively stable over a long period of time, those light sources have good color stability over a long period of time.例文帳に追加

また、多くの蛍光体は長期にわたって比較的安定であるため、かかる光源は長期にわたって良好な色安定性を有する。 - 特許庁

例文

The guide members 3 to 6 have a pair of long side portions parallel to each other and a pair of short side portions connecting both the end portions of the long side portions.例文帳に追加

これらのガイド部材3〜6は、互いに平行な一対の長辺部と、長辺部の両端部間を連結する一対の短辺部とを有している。 - 特許庁

例文

of Japanese cookery, a soup composed of a lightly flavored stock broth to which fish and vegetable paste have been added and which simmers for a long time, called 'oden' 例文帳に追加

野菜や魚の練り製品を薄い味の汁で長く煮た鍋料理 - EDR日英対訳辞書

According to Bunei TSUNODA, her real name was Shigeko.) and said to have been a woman of unmatched beauty and a talented So (a long Japanese zither with thirteen strings) player. 例文帳に追加

角田文衞説では成子とされる)、類稀な美貌の筝の名手であったと伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For a long time, the Anangu have lived a life of hunting and gathering in a spiritual relationship with the land. 例文帳に追加

長い間,アナング族はこの土地と精神的に結びつきながら,狩猟採集生活を送ってきた。 - 浜島書店 Catch a Wave

These long holes 5 have a shape to join a first binding hole part 5A with a second binding hole part 5B.例文帳に追加

これらの長孔5は、第1綴じ孔部5Aと、第2綴じ孔部5Bとを繋げた形状となっている。 - 特許庁

In urban areas, convenience stores have played a center role for a long time as a store in the vicinity. 例文帳に追加

都市部では、近隣型店舗としては長らくコンビニエンスストアが中心的な役割を果たしてきた。 - 経済産業省

To provide a dental material and a dentistry restorative material that have a high antimicrobial effect continuing for a long period of time and do not have the fault of a prior art.例文帳に追加

長期間持続する高い抗菌効果を有し、そして先行技術の欠点を有さない、歯科材料および歯科修復材料を提供すること。 - 特許庁

All electric wires 2 and 2 have the same lengths and long sides of the sockets 3, lying along a direction, in which the wires 2 and 2 are arranged inclined to the long side of the wires 2.例文帳に追加

電線2、2の配置方向に沿うソケット3の長手方向は、電線2の長手方向に対し、斜め向きである。 - 特許庁

I do not think that this boom will last for a long time. Do you have a plan for the next stage? 例文帳に追加

このブームがいつまでも続くとは思えません。次の策は用意されているのでしょうか? - Weblio Email例文集

This kind of tool is like a lottery; you can't tell whether it is good or bad until you have used it for a long time. 例文帳に追加

この類の道具には当たり外れがあって, 長いこと使い込んでみないと良し悪しはわからない. - 研究社 新和英中辞典

Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.例文帳に追加

とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。 - Tatoeba例文

They have a very long shelf life but a high salt content (with salinity of about 20%), which makes them very salty. 例文帳に追加

保存性に優れているが、塩分が多い(塩分20%前後)ためとても塩辛い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shrines with a long history often do not have a main shrine building, and the hill or the sacred tree can be the goshintai (Suwa-jinja Shrine). 例文帳に追加

長い歴史をもつ神社では、本殿がなく丘や神木がご神体(諏訪神社)であったりする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shimazu army with a castle would have faced the defeat with a long war due to the difference in their military strengths. 例文帳に追加

篭城側の島津軍はその戦力差のため長期戦になれば不利になる恐れがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The shinmei-zukuri style uses hottate bashira (earthfast posts), has a kirizuma-zukuri style roof (an architectural style with a gabled roof) and hira-iri (the style of buildings which have the entrance on the long side of the buildings). 例文帳に追加

神明造の構造は、掘建柱・切妻造・平入である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Now, customers have to wait as long as half a year before they can get a Prius delivered. 例文帳に追加

今や顧客は,プリウスを納車されるまで半年もの間待たなければならない。 - 浜島書店 Catch a Wave

The breast strings have high stretchability enough to stretch up to a length twice as long as that in a free end state.例文帳に追加

胸ひもは、自由状態の長さの2倍以上の長さに伸びる高ストレッチ性を有する。 - 特許庁

As a result, the lighting system 1 can have an irradiation range of a long linear shape.例文帳に追加

従って、照明装置1により、長い線状の照射範囲を得ることができる。 - 特許庁

To provide a container in which the hinge part can have a long life without damage by the reaction at an opening operation of the lid of the container.例文帳に追加

蓋を開放操作する際に反力でヒンジ部を損傷させず長寿命化する。 - 特許庁

(e) Commitment toward enhancement of the fashion industry Fashion have been beloved by a wide range of generation regardless of old or young, or male or female, as a means of self-expression that are the closest to humans from long time ago.例文帳に追加

(e)ファッション産業の強化に関する取組 - 経済産業省

Task required limited movement (a worker cannot stand up for a long time and have to keep the same position)例文帳に追加

長時間立ち上がることができず、同一の姿勢を維持して行う業務 - 厚生労働省

It is vanity to desire a long life, and to have little care for a good life. 例文帳に追加

長く生きることばかりを求め、善く生きることを気にかけないのは空しい。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

To provide a compressor package apparatus used in common for compressors as long as they have a bottom in the same shape even if they have a top in a different shape.例文帳に追加

圧縮機の上部形状が異なっていても、底部形状が同じ圧縮機に対して共用可能な圧縮機梱包装置を提供する。 - 特許庁

To obtain a medicine and a food and beverage which have a promotion action on IL-10 production, are taken for a long period of time and have high safety.例文帳に追加

IL−10の産生を促進させる作用を有し、且つ、長期に渡って摂取可能な安全性の高い医薬、飲食品を提供すること。 - 特許庁

L-shaped hardwares A, B have the same shape with each other and have a long side 2 and a short side 3 respectively which cross each other at a little smaller angle than 90 degrees.例文帳に追加

L形金具A,Bは同一形状のものであり、長片2及び短片3を有した略L字形状のものである。 - 特許庁

In the case of a long vehicle, when a rear wheels have the maximum cant in a curve section, front wheels have no cant in a straight part.例文帳に追加

長さを持つ車両では後輪が曲線区間で最大のカントにあるとき、前輪は直線部でカントがない状況になる。 - 特許庁

Japan and Viet Nam have a long history of trade partnership with each other and have been forming a close relationship. For example, a Japanese town prospered in the Vietnamese city of Hoi An in the 16th century. 例文帳に追加

ベトナムと我が国は、古くから貿易を通じた交流があり、16世紀にはホイアンに「日本町」が栄えるなど深い絆を有しております。 - 財務省

To provide hand-extended wheat noodles which have a high good texture and have a good body which is not weakened even when excessively boiled or even on the passage of a long time passes after boiled.例文帳に追加

食感が極めて良好であり、さらに、茹ですぎたり、茹でてから長時間が経過してもこしが弱くならない手延素麺を提供する。 - 特許庁

To provide an electroluminescence element which can have a high heat resistance, be driven with a low voltage, and have a long life.例文帳に追加

本発明は、高い耐熱性を有し、低電圧駆動が可能な長寿命の有機エレクトロルミネッセンス素子を提供することを目的とする。 - 特許庁

That restaurant is so popular that you have to wait in a long line to get in.例文帳に追加

そこで食べるには長い列に並ばなければならないほどあのレストランは人気だ。 - Weblio Email例文集

I have known since a long time ago that she will be out traveling starting tomorrow. 例文帳に追加

、彼女が明日から旅行に出かけるということを以前から知っていました。 - Weblio Email例文集

How are you today? I haven't seen you in such a long time. How have you been? 例文帳に追加

今日はお元気ですか?ずいぶんと長く会っておりませんが変わりありませんか? - Weblio Email例文集

I do not think that this boom will last for a long time. Do you have another plan? 例文帳に追加

このブームがいつまでも続くとは思えません。次の策は用意されているのでしょうか? - Weblio Email例文集

In the in-house FA system, employees can freely apply for a vacant position as long as they have the required qualifications.例文帳に追加

社内FA制度では、社員は必要な資格があれば、空席のポストに自由に応募することができる。 - Weblio英語基本例文集

My wife always takes a long time shopping, so I have learned to wait patiently until she has finished. 例文帳に追加

妻はいつも買い物に時間をかけるので僕も買い物が終わるまで気長に待てるようになった. - 研究社 新和英中辞典

Thank you for your invitation to the party. But I am tied down by a number of assignments I have neglected for so long. 例文帳に追加

パーティーのお誘いはありがたいが頼まれた仕事がたまって身動きがとれないのです. - 研究社 新和英中辞典

I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.例文帳に追加

彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。 - Tatoeba例文

I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.例文帳に追加

長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 - Tatoeba例文

It's been so long since we last met up. Let's have a drink or two and talk about the good old days.例文帳に追加

久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。 - Tatoeba例文

Have you ever got in your car after a long absence and got the brake mixed up with the accelerator?例文帳に追加

しばらく車を運転していないと、アクセルとブレーキがごっちゃになることない? - Tatoeba例文

例文

the fruiting bodies of this discomycete have a firm texture and long retain their cup shape 例文帳に追加

この盤菌網の子実体は、堅い質感があり、長くそれらのカサの形を保持する - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS