1016万例文収録!

「import first」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > import firstに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

import firstの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 59



例文

The new module can be imported by thename name, and uses the function initfunc as the initialization function called on the first attempted import.例文帳に追加

新たなモジュールは name で import でき、最初に import を試みた際に呼び出される関数として initfunc を使います。 - Python

As with the first form of import, an alternate local name can be supplied by specifying "as localname".例文帳に追加

import の第一形式と同じように、"as localname"で別名を与えることができます。 - Python

(Deactivate all volumes first)# vgchange -a n(Export all the volumes)# vgexport -a vg(Import all volumes)# vgimport -a vg(Reactivate all volumes)# vgchange -a y 例文帳に追加

(最初に全ボリュームを非活性化) - Gentoo Linux

Import statements are executed in two steps: (1) find a module, and initialize it if necessary; (2) define a name or names in the local namespace (of the scope where the import statement occurs).The first form (without from) repeats these steps for eachidentifier in the list.例文帳に追加

import 文は、(1) モジュールを探し、必要なら初期化 (initialize) する;(import 文のあるスコープにおける) ローカルな名前空間で名前を定義する、の二つの段階を踏んで初期化されます。 第一形式 (from のない形式) は、上記の段階をリスト中にある各識別子に対して繰り返し実行していきます。 - Python

例文

When you first run the IDE, you can import a subset of the settings you used in NetBeans IDE 3.6.例文帳に追加

初めて IDE を実行すると、NetBeans IDE 3.6 で使用していた設定の一部をインポートすることができます。 - NetBeans


例文

When you first run the IDE, you can import a subset of the settings you used in NetBeans IDE 4.0.例文帳に追加

初めて IDE を実行すると、NetBeans IDE 4.0 で使用していた設定の一部をインポートすることができます。 - NetBeans

CompatibilityWhen you first run the IDE, you can import a subset of the settings you used in NetBeans IDE 4.1.例文帳に追加

互換性初めて IDE を実行すると、NetBeans IDE 4.1 で使用していた設定の一部をインポートすることができます。 - NetBeans

When you first run the IDE, you can import a subset of the settings you used in NetBeans IDE 5.0.例文帳に追加

初めて IDE を実行すると、NetBeans IDE 5.0 で使用していた設定の一部をインポートすることができます。 - NetBeans

When you first run the IDE, you can import a subset of the settings you used in NetBeans IDE 5.5.例文帳に追加

IDE をはじめて実行するとき、NetBeans IDE 5.5 で使用していた設定のサブセットをインポートできます。 - NetBeans

例文

When you first run the IDE, you can import the settings that you used in a previous installation of the IDE.例文帳に追加

初めて IDE を実行するときに、以前に使用していた IDE の設定をインポートすることができます。 - NetBeans

例文

Furthermore, in terms of trade, China became first in the world for export and the second in the world for import.例文帳に追加

さらに貿易面においても、輸出は世界第1 位、輸入は第2 位を占めた。 - 経済産業省

First, it provides for a special method for allocating import quotas ("quota modulation") to exporting countries.例文帳に追加

第一は、輸入規制枠の配分の特例(いわゆる「クオータ・モジュレーション」)である。 - 経済産業省

The second communication device receives the export data transmitted from the first communication device as import data, and sets an address book and support information of the second communication device according to the import data.例文帳に追加

第2の通信装置は、第1の通信装置から送信されたエクスポートデータをインポートデータとして受信し、インポートデータに従って第2の通信装置のアドレス帳及び支援情報を設定する。 - 特許庁

Importing keys To add files to your public keyring, you must first import it, then check the key fingerprint.例文帳に追加

鍵をインポートするファイルをあなたの公開鍵束に加えるために、まずはじめにファイルをインポートし、鍵指紋をチェックしてください。 - Gentoo Linux

When you first run the IDE with NetBeans Mobility Pack, you can import a subset of the settings you used in NetBeans Mobility Pack for CDC 5.5 Beta2.例文帳に追加

NetBeans Mobility Pack のインストール後に IDE をはじめて実行するときに、NetBeans Mobility Pack for CDC 5.5 Beta 2 で使用した設定の一部をインポートできます。 - NetBeans

To display a component library in the Palette, you just first import its complib file into the IDE, then add it to a project. 例文帳に追加

コンポーネントライブラリをパレットに表示するには、最初に complib ファイルを IDE にインポートしてから、そのファイルをプロジェクトに追加します。 - NetBeans

If you have NetBeans IDE 5.5 or 5.5.1, during the first run of NetBeans IDE 6.0.1, you will be able to choose whether to import user settings from the previous user directory. 例文帳に追加

NetBeans IDE 5.5 または 5.5.1 がある場合は、NetBeans IDE 6.0.1 の初回実行中に、以前のユーザーディレクトリのユーザー設定をインポートするかどうかを選択できます。 - NetBeans

If you have NetBeans IDE 5.5, 5.5.1, or 6.0, during the first run of NetBeans IDE 6.1,you will be able to choose whether to import user settings from the previous user directory. 例文帳に追加

NetBeans IDE 5.5、5.5.1、または 6.0 がある場合は、NetBeans IDE 6.1 の初回実行中に、以前のユーザーディレクトリのユーザー設定をインポートするかどうかを選択できます。 - NetBeans

When you first run the IDE, you can import a subset of the settings you used in previous versions of NetBeans IDE.例文帳に追加

IDE を最初に実行する場合、以前のバージョンの NetBeans IDE で使用していた設定のサブセットをインポートできます。 - NetBeans

nbproject contains project metadata that enables others users to open the project in NetBeans without having to import the project first.例文帳に追加

nbproject には、最初にプロジェクトをインポートしなくても、ほかのユーザーが NetBeans でプロジェクトを開くことができるプロジェクトのメタデータが含まれます。 - NetBeans

When you first run the IDE with NetBeans Mobility Pack, you can import a subset of the settings you used in NetBeans Mobility Pack for CDC 5.5.例文帳に追加

NetBeans Mobility Pack のインストール後に IDE をはじめて実行するときに、NetBeans Mobility Pack for CDC 5.5 で使用した設定のサブセットをインポートできます。 - NetBeans

mode is in effect. The namespace for a module is automatically created the first time a module is imported.例文帳に追加

モードが有効になっています。 あるモジュールの名前空間は、そのモジュールが最初に import された時に自動的に作成されます。 - Python

First, we calculated the Unit Price Index for each high-tech product by dividing the export unit price by the import unit price, and then looked at index trends.例文帳に追加

まず、それぞれの高度技術集約財の輸出単価を輸入単価で除した貿易単価指数を作り、その動向を観察した。 - 経済産業省

The company was the first to make such commitment in the tea industry, and gained individual import orders from various regions, including Europe, the U.S. and Oceania.例文帳に追加

この業界では初めてのことで、欧・米・オセアニア諸国から個人輸入の注文が来るようになった。 - 経済産業省

The first term of the matching index is called the export matching index and the second term the import matching index.例文帳に追加

さらに、マッチング指数の第1項を「輸出マッチング指数」、第2項を「輸入マッチング指数」と呼ぶことにする。 - 経済産業省

Because the amount of import increased again for the first quarter of 2011, the net export contributed to the negative growth rate.例文帳に追加

2011年第1四半期は輸入額が再び増加に転じたことから、純輸出が成長率に対して若干のマイナスに寄与した。 - 経済産業省

At first I was puzzled by all these strange fruits, and by the strange flowers I saw, but later I began to perceive their import. 例文帳に追加

最初はこうした各種の奇妙な果物や、目にした奇妙な花にとまどいましたが、やがてその重要性が理解できるようになってきました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

(In fact, the standard implementation does not use its locals argument at all, and uses itsglobals only to determine the package context of the import statement.)When the name variable is of the form package.module,normally, the top-level package (the name up till the first dot) is returned, not the module named by name.例文帳に追加

(実際、標準の実装では locals引数を全く使わず、import 文のパッケージ文脈を決定するためだけに globals を使います。 )変数 name が package.module の形式であった場合、通常、name という名のモジュール ではなく トップレベルのパッケージ (最初のドットまでの名前) が返されます。 - Python

There are a number of other caveats:If a module is syntactically correct but its initialization fails,the first import statement for it does not bind its namelocally, but does store a (partially initialized) module object in sys.modules.例文帳に追加

いくつか補足説明があります:モジュールは文法的に正しいが、その初期化には失敗した場合、そのモジュールの最初の import 文はモジュール名をローカルにはバインドしませんが、(部分的に初期化された) モジュールオブジェクトを sys.modules に記憶します。 - Python

At first, in order to clarify the percentage of the import and export that is conducted directly at trade base such as customs located in the disaster-stricken area in Japan's entire export and import, we confirmed the trade trend of 2010 from foreign trade statistics of the prefectures where customs agencies did not perform all or a part of the work due to this earthquake disaster temporarily (five prefectures of Aomori, Iwate, Miyagi, Fukushima and Ibaraki, hereafter referred to as 5 disaster-affected prefectures) (Table 4-1-2-1).例文帳に追加

まず、被災地域に所在する税関等の貿易拠点で直接行われている輸出入が、我が国全体の輸出入に占める割合をみるため、本震災により業務処理の全部又は一部が一時的に行えなくなった税関官署の所在する県(青森県、岩手県、宮城県、福島県及び茨城県の5 県、以下被災5 県という。)の2010 年の貿易動向を貿易統計から確認した(第4-1-2-1 表)。 - 経済産業省

If you have NetBeans IDE 5.5, 5.5.1, 6.0, or 6.1 installed you will be able to choose whether or not to import the user settings from the existing user directory when you run NetBeans IDE 6.5 for the first time. 例文帳に追加

NetBeans IDE 5.5、5.5.1、6.0、または 6.1 がある場合は、NetBeans IDE 6.5 をはじめて実行するときに、既存のユーザーディレクトリのユーザー設定をインポートするかどうかを選択できます。 - NetBeans

In this document, you first use a hypothetical web application to learn how to import source code that does not have its own Ant build script.例文帳に追加

このドキュメントでは、最初に、仮に作成した Web アプリケーションを使用し、独自の Ant 構築スクリプトがないソースコードをインポートする方法を簡単に説明します。 - NetBeans

In this document, we'll first use a hypothetical web application to outline how to import source code that doesn'tuse an Ant build script.例文帳に追加

このドキュメントでは、最初に、仮に作成した Web アプリケーションを使用し、Ant 構築スクリプトを使用していないソースコードをインポートする方法を簡単に説明します。 - NetBeans

The interpreter saves the arguments for all -W options without interpretation insys.warnoptions; the warnings module parses these when it is first imported (invalid options are ignored, after printing a message to sys.stderr).例文帳に追加

インタプリタは-W オプションに渡される全ての引数をsys.warnoptions; に変換せずに保存します; warningsモジュールは最初に import された際にこれらの引数を解釈します(無効なオプションはsys.stderr にメッセージを出力した後無視されます)。 - Python

When an error of the PM2 where a falt had occurred is released, a section for altering the conveyance place of the EC alters the conveyance place of a wafer P14 which is scheduled to be exported at first from the cassette container C to a PM2 for which prohibition of import of a wafer is released.例文帳に追加

ECの搬送先変更部は、異常が発生していたPM2のエラーが解除されたとき、カセット容器Cから最先に搬出予定のウエハP14の搬送先を搬入禁止が解除されたPM2に変更する。 - 特許庁

In the case of affirmative, the first device 10 updates (216) its license information F1 so that it may import one license less and makes (218) the received license [L2] a usable state.例文帳に追加

肯定の場合、インポートすることができるライセンスが1つ少なくなるようにライセンス情報F1を更新し(216)、受け取られたライセンス[L2]を使用可能な状態L2にする(218)。 - 特許庁

It is the combination of the best and most appropriate selection of fish types and fishing grounds, timing of the freezing process, management of the temperature during transport and storage, and thawing technology, he says, that is the first step in developing the import business of the finest tasting marine produce from around the world.例文帳に追加

魚種・漁場の選択や、冷凍のタイミング、輸送や保管の際の温度管理、解凍の技術など、最適なものを組み合わせてこそ、はじめて開発輸入によって美味しい水産物を調達できるという。 - 経済産業省

First, the “foreign exchange reserves/import valueillustrates for approximately how long foreign exchange reserves are able to finance imports, and as a rough measure, it is indicated that more than three-months worth of imports is necessary.例文帳に追加

まず、「外貨準備保有高/輸入額」は、輸入代金を外貨準備保有高でどの程度の期間支払うことが出来るのかを表わしており、目安として輸入の3か月分以上は必要であることが指摘されている。 - 経済産業省

First, we will show the spread of the corporate scale on the basis of the export/import ratio of SMEs and mid-sized enterprises and the change of the ratio, and next show the spread of outward foreign direct investments from the perspective of industry, corporate scale, geographical scope, and functions.例文帳に追加

まず、輸出・輸入における中小・中堅企業の割合とその変化から、企業規模の面での広がりを示す。次に、対外直接投資の広がりを業種・企業規模・地理的範囲・機能の各側面から示していく。 - 経済産業省

Since the world economic crisis of 2008, the quantity of world trade had been dropped, but it increased again with recovery of the world economy in 2010 and both the annual value of exports and imports of the United States increased. In the real amount basis, growth of the import exceeded the growth of the export from the first-quarter to the third-quarter in 2010.例文帳に追加

2008年の世界経済危機以降落ち込んでいた世界の貿易量が2010年の世界経済の回復に伴い増加したことにより、米国の年間輸出・輸入額は共に増加した。 - 経済産業省

The quarantine stations shall also inspect imported foods based on the import-notification document when they are imported for the first time, when an accident occurs during transportation, or in other necessary occasions, in addition to the inspection they conduct based on the monitoring plan.例文帳に追加

検疫所は、輸入届出の内容を踏まえ、モニタリング計画に基づく検査以外にも、初回輸入時の検査、輸送途中で事故が発生した場合の検査等、必要に応じて輸入食品等の検査を実施する。 - 厚生労働省

The quarantine stations shall also inspect imported foods based on the import-notification document when they are imported for the first time, when an accident occurs during transportation, or in other necessary occasions, in addition to the inspection they conduct based on the monitoring plan.例文帳に追加

検疫所は、輸入届出の内容を踏まえ、初回輸入時の検査、輸送途中で事故が発生した場合の検査等、モニタリング計画に基づく検査以外にも必要に応じて輸入食品等の検査を実施する。 - 厚生労働省

A document processing device that imports a first designated document file into a second document file to be edited has an import control part that, when the first document file designated for importing is a file with a security setting added, creates a third document file by retaining the first document file in the second document file while maintaining the security setting of the first document file.例文帳に追加

指定された第1文書ファイルを、編集対象の第2文書ファイルにインポートする文書処理装置は、インポートするよう指定された第1文書ファイルがセキュリティ設定の付加されたファイルである場合、第1文書ファイルのセキュリティ設定を維持したまま第2文書ファイルに保持させて第3文書ファイルを作成するインポート制御部を有する。 - 特許庁

At first, interpreters began to study Rangaku, and Hakuseki ARAI demonstrated the enlightened understanding of overseas circumstances in his book "Seiyo kibun" (Western Accounts), and then, Yoshimune TOKUGAWA relaxed the import ban on Chinese translations of Dutch documents, and told Konmei AOKI and Genjo NORO to study Dutch and promoted practical learning, which eventually allowed Rangaku to thrive. 例文帳に追加

通詞によって学ばれ始め、新井白石が『西洋紀聞』で開明的な海外理解を示し、徳川吉宗が漢訳蘭書の輸入禁止を緩和し、青木昆陽、野呂元丈に蘭語学習を命じ、実学を奨励したのちに盛んになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Anyone who wishes to import into Norway a patented medicinal product in accordance with the first paragraph shall notify the patent holder or his successor in title thereof not later than one month before the application for a marketing license is filed, cf. section 4-8b of Regulations No. 1559 of December 22, 1999 relating to medicinal products.例文帳に追加

第1段落によって特許医薬品をノルウェーへ輸入することを望む何人も,販売ライセンスの申請前1月以内に特許所有者又はその権原承継人に通知しなければならない(医薬品に関する1999年12月22日の規則No.1559第4-8b条参照)。 - 特許庁

The second device 20 renders (202) the license L2 a state that it is unusable to itself and sends (208) this license [L2] to the first device 10 that verifies (214) that it may import the license [L2].例文帳に追加

第2の装置20は、ライセンスL2をそれ自体に使用可能でない状態[L2]にし(202)、このライセンス[L2]を第1の装置10に送出し(208)、第1の装置10は、このライセンス[L2]をインポートすることができることを検証する(214)。 - 特許庁

For example, in case goods are imported from overseas (Japan), transported from province A to province B, and then delivered to retail stores, various taxes are imposed, including import duties at entry as first tax, commodity tax and value-added tax (VAT) as second and third taxes in province A, and the CST, central sales tax (cross-province tax) as fourth tax.例文帳に追加

税体系も複雑で、海外(日本)からモノを輸入し、A 州からB 州へ輸送の上、店舗に配送するといった場合、まず、第一に水際で輸入関税、第二・第三にA 州で物品税・付加価値税(VAT)、さらに第四としてCST という中央売上税(州またぎ税)もかかる。 - 経済産業省

No significant progress was made at first, but at the EU-GCC Ministerial meeting in 2005, it was agreed to accelerate negotiations by (i) focusing on the areas of trade in services, import duties on industrial goods, and public procurement, and (ii) conducting negotiations in a "Single Undertaking method," which requires agreement in all areas for settlement.例文帳に追加

当初大きな進展は見られなかったものの、2005年EU・GCC閣僚会議において、サービス貿易、工業品の輸入関税及び公共調達分野を中心に交渉を加速させ、交渉は全ての分野で合意が成立してはじめて妥結する「一括受諾方式」とすることで合意した。 - 経済産業省

Throughout the 2000s, the growth rates in the volume of trade achieved by the emerging economies exceeded those of the advanced economies both in arena of exports and imports, and the trade volume of the emerging economies increased from 22.9% of the total world trade (amount of export plus import) in the first quarter of 2000 to 37.5% in the last quarter of 2010.例文帳に追加

2000年代を通して、新興国の貿易額は輸出入ともに先進国の伸びをおおむね上回っており、世界の貿易総額(輸出額 + 輸入額)に占める新興国の割合は、2000年第1四半期の22.9% から2010年第4四半期には37.5% にまで上昇した。 - 経済産業省

例文

In December 2000, the EU announced a “first-come, firstserve” system that grants banana import licenses under the tariff quota to parties preferentially exporting bananas to the EU market. It was proposed that the quota system would take effect in April 2001, with a tariff-only system to take effect no later than 2006.例文帳に追加

その後、EU は、2000年12月に新制度として先着順方式(first come, first served system, EU 市場に優先的にバナナを輸出する業者に対し、関税割当内でバナナ輸入のライセンスを与える制度)を発表、本関税割当制度を2001年4月より施行し、遅くとも2006年には関税のみの制度に移行することを提案し、2001年4月、米とEU 並びにEU とエクアドルは長年に渡るバナナ紛争の解決に向けて合意に達した。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS