1016万例文収録!

「in a night」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > in a nightに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

in a nightの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1879



例文

To provide a compact disk (CD), for example, which relieves night cry in a baby, improves sleep disturbance in an adult and enhances relaxing effects by increasing somnogenic effects.例文帳に追加

睡眠効果を促進して、例えば赤ちゃんの夜鳴きを緩和、成人の睡眠障害の改善、リラックス効果を促すことができるCD。 - 特許庁

To develop a lead for taking walk for pets capable of clearing the presence of the pet in order to prevent disasters of the pet such as traffic accident when a person takes walk for the pet in the night.例文帳に追加

夜間にペットを散歩させる時に、交通事故等の災害を防ぐため、存在を明確にさせるようにする散歩綱(リード)の開発。 - 特許庁

This light emitting ornament 20 is housed in a cup holder 11 installed in a cabin, and is used for illuminating the inside of the cabin during night.例文帳に追加

発光装飾品20は、車室内に設けられたカップホルダー11に収容され、夜間において車室内を照明するために使用される。 - 特許庁

To allow a light-emitting state to be properly recognized even in a dark environment like the night time by improving visibility in light emission.例文帳に追加

発光時の視認性を向上させ、夜間等のような暗い環境下において発光状態を的確に認識させる。 - 特許庁

例文

As a flash of lightning in the night shows up in an instant every detail of a wild landscape, so at one glance I seemed to see every possible result of such an action 例文帳に追加

稲光が広々とした景色を一瞬にして浮かび上がらせるように、その行為のもたらす結末がちらりと脳裏をかすめる - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』


例文

One man, in a red night-cap, with his cutlass in his mouth, had even got upon the top and thrown a leg across. 例文帳に追加

赤いナイトキャップをかぶった一人の男は、口に短剣をくわえ、柵の上まで登りきっていて、柵をまたいでいた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

To achieve a technology capable of accurately and easily recognizing a moving body and a surrounding environment in a low state of surrounding illuminance such as at night.例文帳に追加

夜間などの周囲の照度が低い状況において正確且つ容易に移動体や周囲環境を認識できる技術を実現する。 - 特許庁

A proper quantity of water 11 and the coagulant 7 are charged into a night soil bag 3 housed in a pedestal 4 of a portable toilet 1 before the use of the toilet.例文帳に追加

用便前に、簡易トイレ1の台座4に収納された屎尿袋3に、適量の水11と凝固剤7を投入する。 - 特許庁

To provide a bumping post composed of a plastic synthetic resin for emitting the light without requiring a beam of light even at night and in a dark place.例文帳に追加

夜間および暗所においても光線を必要とすることなく発光するプラスチック合成樹脂からなる車止めを提供すること。 - 特許庁

例文

To provide a night vision color camera for outputting a color picture even at the time of photographing a subject in a dark place.例文帳に追加

暗い場所の被写体を撮影しても、カラー画像を出力することのできる暗視カラーカメラを提供することを目的とする - 特許庁

例文

To inform a running state of a bicycle even in running at night by flashing a light emission device according to the rotation of a wheel.例文帳に追加

車輪の回転に応じて発光装置が点滅して、照明のない夜間走行する走行する際にも自転車の走行状態を知らせることができる。 - 特許庁

To inform a driver of a situation in which viewing a display part of a night forward information offering device is useful.例文帳に追加

夜間前方情報提供装置の表示部を視認することが有用な状況を運転者に通知する。 - 特許庁

To provide a grass dividing apparatus of a harvester, which enables to easily confirm a grass-dividing position in front of the grass divider even on a night work to enhance the efficiency of the reaping work.例文帳に追加

夜間作業時においても分草体前方の分草位置を容易に確認することができるものとし、刈取作業の能率を高める。 - 特許庁

To provide a monitoring system and a monitoring method for monitoring a monitoring object intruding into a three-dimensional monitoring space at night or in the dark.例文帳に追加

夜間あるいは暗闇において三次元の監視空間に侵入する監視対象物を監視する監視装置及び監視方法を提供する。 - 特許庁

Since it can be used as a night-light in a bedroom or the like or as an amusement television at a normal time, it is more worthwhile to be kept as a ready service stock.例文帳に追加

通常時は寝室などの常夜灯、娯楽テレビとしても使用でき、常備しておく価値が高まる。 - 特許庁

To provide a simplified lighting fixture which exhibits a function as a crime preventing light, while used as a night-light, and is excellent in notifying an abnormality.例文帳に追加

常夜灯として使用しながら防犯灯としての機能を発揮でき、しかも異常の報知性に優れた照明器具を簡易にして提供する。 - 特許庁

To provide a combine harvester equipped with a front light on a reaping part, improved in safety when the combine harvester conducts reaping work or travels on a road at night.例文帳に追加

刈取部にフロントライトを設けているコンバインにおいて、夜間に刈取作業や路上走行するに際しての安全性を向上させる。 - 特許庁

To effect infrared ray communication of ESL system in a good condition at a store wherein a case of article is covered with a night cover while the store is being closed.例文帳に追加

閉店時間帯などに商品ケースにナイトカバーを付す店舗において、ESLシステムの赤外線通信を良好に行わせる。 - 特許庁

To provide a visible vehicle detection system capable of reducing mistaken detection of a vehicle, a person, an obstacle, etc., on a road, and effective in the night time.例文帳に追加

道路上の車両、人間、障害物等の誤検出の低減を図り、また夜間で有効な可視車両検出システムを提供する。 - 特許庁

(15) The term "Home-Visit at Night for Long-Term Care" as used in this Act means care provided for bathing, bodily waste elimination, meals, etc., and for other daily activities that are as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare. Said care is provided to an In-Home Person Requiring Long-Term Care at his or her home by a long-term care public aid worker or other personnel specified by a Cabinet Order and as set forth in paragraph (2) of this Article, according to periodic night visits or as requested during the night. 例文帳に追加

15 この法律において「夜間対応型訪問介護」とは、居宅要介護者について、夜間において、定期的な巡回訪問により、又は通報を受け、その者の居宅において介護福祉士その他第二項の政令で定める者により行われる入浴、排せつ、食事等の介護その他の日常生活上の世話であって、厚生労働省令で定めるものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

It’s called chochin or paper lantern. We don’t use it anymore now, but in the old days, people used to carry it around at night with a candle in it.例文帳に追加

ちょうちんと言い、紙でできた手さげランプです。今はもう使いませんが、昔はロウソクを中に入れ、夜は持って歩きました。 - Weblio英語基本例文集

After staying one night, lotus flowers are in full bloom filling up the floor, and in seven days, they reach enlightenment, visit the land of each Amida or Bosatsu, and then after a long time, they gain mushobonin. 例文帳に追加

その後に一宿を経て蓮華が開敷し、7日後に無上道を退かず、諸仏の国土へ赴き、1小劫を経て無生法忍を得るという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the chapter of 'Hahakigi' (The Broom Tree), her name 'Tokonatsu no Onna' comes up in the conversation about 'rating woman on a rainy night,' but nobody paid much attention to her at that time. 例文帳に追加

「帚木」巻で語られた「雨夜の品定め」で、「常夏の女」として名前が出てくるがその時は聞き流される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was a costume altered working clothe for fighting and it was not black but more like brown in order to lurk in the night. 例文帳に追加

戦闘用に野良着を改造したもので、前述の通り、闇に紛れるため色は黒ではなく茶色に近いものを着用していたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When a man living in Kawachi Province walking along the street at night, he was hit in the face by ubagabi coming flying from nowhere. 例文帳に追加

河内に住むある者が夜道を歩いていたところ、どこからともなく飛んできた姥ヶ火が顔に当たった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since a similar copper disk (or cymbal) yokai was depicted in "Hyakki Yagyo Emaki" (The 'Night Parade of One Hundred Demons' Picture Scroll) in the Muromachi period, some believe that Nyubachibo was modeled on it. 例文帳に追加

室町時代の『百鬼夜行絵巻』にも同じような銅盤状の妖怪が描かれているので、これがモデルになったという説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, the appearance of the kutsu yokai is designed based on the picture of a kutsu yokai (shoe specter) drawn in "Hyakki yagyo emaki" ('Night Parade of One Hundred Demons' picture scroll) in the Muromachi period. 例文帳に追加

また沓の妖怪のデザインは、室町時代の妖怪絵巻『百鬼夜行絵巻』に描かれている沓の妖怪が元になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, a kama yokai (metal pot specter) was portrayed in "Hyakki yagyo emaki" ('Night Parade of One Hundred Demons' picture scroll) in the Muromachi period, and the Narikama was supposedly modeled on it. 例文帳に追加

また室町時代の『百鬼夜行絵巻』にも釜の妖怪が描かれており、これがモデルになったともいわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, one night the head emitted a white light and flew due east in search of its body; therefore, the head burial mound is not found in Kyoto. 例文帳に追加

そして、ある夜、首が胴体を求めて白光を放って東の方へ飛んでいったと言い伝えられ、頸塚は京都にはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The waves are gathered on the shore of Sumi Bay, and in the gathered night, when in dreams I go to you, I hide from people's eyes (Kokin Wakashu (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry), Hyakunin Isshu (one hundred waka poems by one hundred poets) 18). 例文帳に追加

すみの江の岸による浪よるさへや夢のかよひぢ人目よくらむ(古今和歌集、百人一首18、) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After graduating from Keio University, Yamamoto debuted as an actor in "Manatsu no yo no yume" (A Midsummer Night's Dream) costarring with Yoshiko OKADA in 1920. 例文帳に追加

慶應義塾大学卒業後の1920年に『真夏の夜の夢』で岡田嘉子と共演して俳優デビューする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He attacked at night and defeated a shogunate fleet moored in the sea near Suo-oshima Island, and recaptured the island in cooperation with other corps, such as the second Kiheitai unit led by Hanshichi HAYASHI. 例文帳に追加

周防大島沖に停泊する幕府艦隊を夜襲してこれを退け、林半七率いる第二奇兵隊等と連絡して周防大島を奪還。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, he gained back power and defeated Ujitoki, and won in the Battle of Chikugo River against Yorinao SHONI and captured Dazai-fu (local government office in Kyushu region) by a night raid. 例文帳に追加

しかし勢力を盛り返して氏時を破り、少弐頼尚に対しては筑後川の戦いで勝利し、夜襲を仕掛けて大宰府を奪う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On January 9, 1871, he was attacked and assassinated by an assassin (or assassins) in the middle of the night, after having a banquet with visitors at his private residence in Fujimi-cho, Kojimachi, Tokyo Prefecture. 例文帳に追加

1871年(明治4年)1月9日、東京府麹町富士見町の私邸にを招いた宴会後の深夜、刺客の襲撃によって暗殺された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The station became a manned stop, but JR West Kotsu Service, which is consigned the operation of the station, places no staff in the station early in the morning and at night. 例文帳に追加

有人駅となったが、駅業務は株式会社ジェイアール西日本交通サービスに委託されており、早朝と夜間は無人となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Located in the Kyoto Basin (or the Yamashiro Basin), Kyoto City has an inland climate and a significant difference in temperature between summer and winter as well as between day and night. 例文帳に追加

京都盆地(山城盆地)の中に位置しているので、内陸性気候を呈しており、夏と冬、昼と夜とで温度差が大きい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As they were running out of provisions, in order to boost the morale of soldiers, a night raid was conducted to Fort Kamo which troops of Nobutada ODA defended immediately after New Year's days in 1579. 例文帳に追加

食糧も欠乏しつつあり、士気を高めるため織田信忠隊がいる加茂砦に翌天正7年(1579年)の正月明け夜襲をかけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, since the Satsuma army was facing a crisis in the Sueyoshi area, Shinpachi MUTATA, in the night, commanded each troop to withdraw from its place and advance to Sueyoshi. 例文帳に追加

しかし、末吉方面が危急の状態に陥ったので、この夜、村田新八は各隊に引き揚げて末吉に赴くように指示した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the night of the same day, SAIGO overpowered admonishments by his military commanders and determined to stand at the front and take command of the Satsuma army by himself in the next morning to fight a decisive battle with the government army. 例文帳に追加

この日の晩、諸将の諌めを押し切り、明朝、西郷は自ら陣頭に立ち、官軍と雌雄を決しようとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Otaka disguised himself as a merchant selling bamboo sticks for house cleaning in order to spy on the Kira residence the night before the raid, he bumped into Kikaku TAKARAI in Ryogokubashi. 例文帳に追加

討ち入りの前夜、大高は煤払竹売に変装して吉良屋敷を探索していたが、両国橋で宝井其角と出会った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To overcome unpleasant sweltering night in summer while saving electricity expense by using a convection promoting wind flow fan, and to use the convection to save heating cost in winter.例文帳に追加

この発明は、対流促進風流扇によって夏場の熱帯夜の寝苦しさを、いかに電気代を使わずに乗り切るかを、最大の課題としている。 - 特許庁

When the sun is invisible in the night, in the rain, or the like, heavy oil and the like is burnt by a conventional combustion can installed beside the boiler.例文帳に追加

夜間或いは雨天時等太陽が見えない時はこのボイラーに併設してある従来の燃焼罐で重油等を燃焼する。 - 特許庁

To provide a target for space vehicle, which allows docking operation without lighting even in shade in the night area of the earth.例文帳に追加

地球の夜間領域の日陰時でも、照明を行うことなく、ドッキング作業が可能となる宇宙飛翔体用ターゲットを提供する。 - 特許庁

To provide a cosmetics container looking high-class with excellence in visual recognizability during the night or in the darkness, handleability and designability.例文帳に追加

夜間あるいは暗所において視認性、取扱い性、意匠性に優れ、高級感を有する化粧品容器を提供する。 - 特許庁

To prevent the intrusion of harmful animals such as deer in a farm land, etc., in the night, etc., and to prevent the feeding damage, trampling damage, etc., of feed crops, etc.例文帳に追加

鹿等、有害獣が夜間等に農地等に侵入し飼料作物等の食害、踏伏害等を防止する。 - 特許庁

In the night, the indication light emitted from the indicator is spread by the upper end face, reducing the intensity of the phenomenon of reflection in a window.例文帳に追加

また、夜間などにおいて、表示装置から出る表示光は上部端面で拡散され、窓映り現象が軽減される。 - 特許庁

A high-pressure air storing generator 1 is also provided in the pontoon so as to control the change in used electricity during the day and during the night.例文帳に追加

また必要に応じて昼夜の電気使用量の変動を調整するため台船内に高圧空気貯蔵発電装置を設置した。 - 特許庁

To provide a blind improved in illuminating function at night and appearance in addition to shading and screening functions.例文帳に追加

本発明は日除け、目隠しの機能のほか、夜間の照明機能と美観の向上を図ることができるブラインドを得るにある。 - 特許庁

To provide a simple, high-luminance night light display device which accumulates solar light in the daytime and illuminates in the nighttime, which is simple and has high luminance without using any electric power.例文帳に追加

電力を使うことなく、昼間の太陽光を蓄えて夜間に光る、簡便で高輝度の夜光表示装置を提供する。 - 特許庁

例文

The heat pump type water supply part is thereby operated in the daytime, and hot water in the hot water storage tank is heated by a heater at night.例文帳に追加

そこで、ヒートポンプ式給湯部を日中の時間帯に動作させると共に、夜間は貯湯槽の湯をヒータで加熱するようにした。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS