| 意味 | 例文 |
make timeの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5700件
To improve the rotation accuracy of a bearing device by obtaining optimum axial rigidity in accordance with service conditions and to make the bearing device possible to be compact at the same time.例文帳に追加
使用条件に応じた最適な軸剛性を得ることができるようにして回転精度の向上を図ると同時にコンパクト化をも可能にする。 - 特許庁
To provide an analyzer that can realize efficient heat exhaustion and, at the same time, can make the cooling means of a reactive reagent unit to function efficiently.例文帳に追加
効率的な排熱を実現すると共に、反応試薬ユニットの冷却手段を効率的に機能させることができる分析装置を提供するものである。 - 特許庁
As a result, controlling operation of the valves does not make the time and term which are necessary for very fast repetition cycles in a deposition process of an atom layer remarkably.例文帳に追加
その結果、バルブの制御動作は、原子層の堆積プロセスにおける非常に速い繰返しサイクルに必要な時間期間を著しく長くしない。 - 特許庁
To make measuring time as short as possible in a magnetic resonance imaging method and to provide tissue contrast that serves for physiological diagnosis.例文帳に追加
磁気共鳴撮像方法において、測定時間を可能なかぎり短くすると共に、生理学的な診断に役立つ組織コントラストを現すことを可能にする。 - 特許庁
To not only allow a delay time to be controlled but also make a semiconductor optical control element compact while suppressing the increase in power consumption of the semiconductor optical control element.例文帳に追加
半導体光制御素子の消費電力の増大を抑制しつつ、遅延時間を制御することが可能となるとともに、コンパクト化を図れるようにする。 - 特許庁
To provide an LED drive circuit which can make the emission luminance of an LED constant irrespective of power supply voltage fluctuation time when performing PWM drive of an LED.例文帳に追加
LEDをPWM駆動する際に電源電圧変動時間にかかわらずLEDの発光輝度を一定化できるLED駆動回路を提供する。 - 特許庁
To provide a hygroscopicity evaluation method for a color liquid crystal panel that can make an evaluation with a shortened standing time in a high-temperature and high-humidity environmental condition.例文帳に追加
高温・高湿の環境条件下での放置時間を短縮して評価することのできるカラー液晶パネルの吸湿性評価方法を提供すること。 - 特許庁
To make a single lens reflex camera releasable at any time when a mirror-up photographing mode is set by simplifying the operation to switch a normal photographing mode to the mirror-up photographing mode and vice versa.例文帳に追加
通常撮影モードとミラーアップ撮影モードとの切り換え操作を簡便にし、ミラーアップ撮影モード設定時にいつでもレリーズ可能にする。 - 特許庁
In this constitution, it is possible to store and arrange the application software and the parameter by one time down-load and to make an environment capable of normal motion.例文帳に追加
この構成によれば、1回のダウンロードでアプリケーションソフトとパラメータを格納・揃えることができ、通常動作が可能な環境とすることができる。 - 特許庁
To interpolate pixels so as not to make an edge part to be out-of-focus even when an edge exists between pixels constituting an image at the time of enlarging or reducing the image.例文帳に追加
画像を拡大縮小するに際し、画像を構成する画素間にエッジが存在する場合でも、エッジ部分がボケないように画素を補間する。 - 特許庁
To provide an intraocular lens insertion system which can cancel the position fixation of an intraocular lens and can make the intraocular lens usable with a simple constitution and requiring little time.例文帳に追加
簡単な構成で手間をかけることなく、眼内レンズの位置固定を解除でき、使用可能とすることができる眼内レンズ挿入システムを提供する。 - 特許庁
To make a charging time shorter than a prior art by reducing a current value to continue charging when the temperature of a storage battery reaches an upper limit temperature.例文帳に追加
蓄電池の温度が上限温度に達したときには電流値を下げて充電を継続することにより、従来よりも充電時間を短縮可能にする。 - 特許庁
A state transition estimating part 46 executes equalization processing while using a plurality of taps arranged so as to make a delay time different from a replica generating part 40.例文帳に追加
レプリカ生成部40から状態遷移推定部46は、遅延時間が異なるように配置された複数のタップを使用しながら等化処理を実行する。 - 特許庁
A speaking speed adjusting part 31 increases/decreases the number of phonemes per unit time of voice to be outputted to make a voice speed faster than a standard speaking speed.例文帳に追加
発話速度調整部31が、出力する音声の単位時間あたりの音韻数を増減して、音声の速度を標準の話速よりも速くする。 - 特許庁
Frit glass 4 is allowed to fall from the nozzle 14 of the coating tank 11 so as to make the falling amount per a unit time of frit glass constant to coat the seal surface 3 of the funnel 2.例文帳に追加
塗布タンク11のノズル14からフリットガラス4の単位時間当りの落下量を一定にして落下させてファンネル2のシール面3に塗布する。 - 特許庁
To make it easy to separate a molded article from an elector pin at the time of mold opening to certainly perform demolding and to enhance versatility.例文帳に追加
型開き時に成形品をエジェクタピンから離れやすくすることができ、確実に離型を行うことができ、汎(はん)用性を高くすることができるようにする。 - 特許庁
To make a cash processing system immediately usable without taking time to start up and to prevent the cash processing system from consuming extra electric power.例文帳に追加
現金処理システムが立ち上げに時間をかけることなく直ぐに利用可能となり、かつ、現金処理システムに余分な電力消費がかからないこと。 - 特許庁
To make reliably deliverable merchandise ordered from a store while reducing the loss of time for loading work and transportation of merchandise.例文帳に追加
商品の積込み作業や運搬にかかる時間のタイムロスを大幅に低減しつつ、店舗より発注を受けた商品を確実に納品できるようにする。 - 特許庁
In this time, the sound absorbing board 10 is removed by lifting the board 10 and depressing the jig 20 to deflect the hook 14 downward and make the flange 2 go over the hook.例文帳に追加
このとき、吸音板10を持ち上げて、その治具20の押し下げにより、フック14を下方に撓ませてフランジ2を越えさせて吸音板10を外す。 - 特許庁
A second analog signal make its one period, every time the steering shaft S rotates a specified angle, and has a phase difference of 1/4 period from the first analog signal.例文帳に追加
第2アナログ信号は、ステアリングシャフトSが所定角度回転する毎に1周期となると共に第1アナログ信号に対して1/4周期の位相差を持つ。 - 特許庁
To make it easy to grasp temporal change of map information while displaying map information including contents corresponding to arbitrary time that a user desires.例文帳に追加
ユーザの所望する任意な時間又は時刻に対応した内容の地図情報を表示するとともに、地図情報の時間的な変化を把握し易くすること。 - 特許庁
To make developer around a developing sleeve have appropriate electrification amount within a specified range and an appropriate polarity in a short time.例文帳に追加
現像スリーブの周辺の現像剤を短時間で所定範囲内の適正な帯電量と極性をもつ状態にできる画像形成装置を提供する。 - 特許庁
To make it possible even for an inexpert operator to easily tackle in a short time when an abnormality develops in the midst of the automatic switching of printing conditions.例文帳に追加
印刷状態の自動切替の最中に異常が発生した場合、経験の浅いオペレータでも簡単かつ短時間で対応できるようにする。 - 特許庁
As Kiyomori responded that he 'would not make any actions unless ordered by Kiyomori,' the Cloistered Emperor Goshirakawa thought a conversation with Shigemori would be a waste of time and therefore called Kiyomori over from Fukuhara. 例文帳に追加
重盛らは「清盛の指示がなければ動かない」と返答したため、話にならないと見た後白河法皇は、清盛を福原から呼び出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Prior to chosing a member of the House of Peers by Imperial command, the cabinet was supposed to make a recommendation, however at that time, it was none other than Kinmochi SAIONJI who recommended NAKAGAWA to the cabinet. 例文帳に追加
貴族院の勅選は内閣が推薦を行うという建前であるが、当時中川を内閣に推薦したのは誰あろう西園寺公望だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In late Januray of 1996, Oshima announced that he would make a new film for the first time in about ten years, but in late February of the following year he suffered a brain hemorrhage during a visit to London. 例文帳に追加
1996年1月下旬に約10年ぶりの映画製作発表をしてまもなく、翌2月下旬渡航先のロンドンで脳出血に見舞われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At that time, Emperor Godaigo who received a confidential agent from Takauji ASHIKAGA and tried to leave the mountain to make reconciliation with Takauji ASHIKAGA, without Yoshisada NITTA's prior consent. 例文帳に追加
このとき、足利尊氏から後醍醐天皇へ密使がきて後醍醐天皇が新田義貞に無断で足利尊氏と和睦をして比叡山を下山しようとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To make it difficult to analyze current consumption without lengthening an actual processing time in a contact type IC card to which a power is supplied from the outside.例文帳に追加
外部から電源を供給する接触式のICカードにおいて、実質の処理時間を長くすることなく、消費電流の解析を困難にする。 - 特許庁
At the time of collision, high pressure gas is generated and the piston is projected, so as to raise the engine hood and make deformation tolerance of the engine hood against a collision force large.例文帳に追加
衝突時に高圧ガスを発生し、ピストンを突出させることによりエンジンフードを持ち上げて、衝撃力に対するエンジンフードの変形代を大きくする。 - 特許庁
To realize a terminal for interconnecting the internet and a public exchange network (PSTN and ISDN) so as to make a phone speech through the Internet phone network in real time.例文帳に追加
インターネット網と公衆交換網(PSTN,ISDN) 相互間の接続をなす端末機の具現化し実時間でインターネットホーン網を通じた電話通話が行えるようにする。 - 特許庁
To make the operation at the time when commodities of a vending machine are purchased by using a non-contact terminal performable easily and surely.例文帳に追加
本発明は、非接触式の端末を用いて自動販売機の商品を購入する際の操作が容易にかつ確実に行えるようにするものである。 - 特許庁
To make an operation recipe easily with no error by grasping the movement of an article being processed relative to a plurality of chambers visually at the time of making the operation recipe.例文帳に追加
運転レシピ作成時に、複数のチャンバに対する被処理体の動きを視覚的に把握して、運転レシピを誤りなく容易に作成できるようにする。 - 特許庁
Thus, the data communication processing part 133 can immediately make the modem 134 transmit the real-time voice packet 192 in restoration of the interruption of the communication.例文帳に追加
これにより、データ通信処理部133は、通信の途切れの復旧時に、即座にリアルタイムの音声パケット192をモデム134に送信させることができる。 - 特許庁
(7) If the Office fails to make a decision about refusing the request pursuant to Subsection (1) or (2) within two months from its delivery and the administrative fee has been paid duly and in time pursuant to Subsection (3), the request shall be deemed to be satisfied.例文帳に追加
(7) (1)による請求について,請求人が(3)に従い期限内に手数料を適正に納付したにも拘らず,請求がされてから2月以 - 特許庁
The Commissioner must notify the opposite party of the application, and the opposite party may make submissions to the Commissioner within the time specified by the Commissioner.例文帳に追加
局長は,当該申請について相手当事者に通知し,当該相手当事者は,局長が指定する期間内に局長に意見陳述することができる。 - 特許庁
(2) If it is necessary for the purpose of exercising the rights of a shareholder, he/she may make the following requests at any time during the business hours of a Stock Company: 例文帳に追加
2 株主は、その権利を行使するため必要があるときは、株式会社の営業時間内は、いつでも、次に掲げる請求をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) If a Bond-issuing Company fails to make the payment in paragraph (1) within the period in that paragraph, it shall forfeit the benefit of time with respect to the total amount of such bonds. 例文帳に追加
3 社債発行会社は、第一項の期間内に同項の弁済をしなかったときは、当該社債の総額について期限の利益を喪失する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) An accounting auditor may, at any time, inspect and copy the following objects or request a trustee to make a report on accounting: 例文帳に追加
2 会計監査人は、いつでも、次に掲げるものの閲覧及び謄写をし、又は受託者に対し、会計に関する報告を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) When the public prosecutor does not make a request for detention or institute prosecution within the time limitation set forth in paragraphs (1) and (2), he/she shall immediately release the suspect. 例文帳に追加
4 第一項及び第二項の時間の制限内に勾留の請求又は公訴の提起をしないときは、直ちに被疑者を釈放しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To reduce number of terminals for output signals from a solid state imaging device to a succeeding stage, and at the same time, to make it possible to hand over various information.例文帳に追加
固体撮像装置から後段へ出力する信号の端子数を減らすとともに、種々の情報を受け渡すことができるようにすること。 - 特許庁
To make it possible to easily secure watertightness in the introducing part to a closure while securing a low friction at the time of laying by providing the surface of sheaths with a ruggedness.例文帳に追加
シース表面に凹凸を設けて、布設時の低摩擦を確保しながら、クロージャへの導入部における水密性を容易に確保できるようにする。 - 特許庁
To avoid rotation and backward and forward jolting of a grip and, at the same time, keep smooth grip installing properties and simultaneously make it possible to freely set the wall thickness of the grip.例文帳に追加
グリップの回転や前後のがたつきを回避し、かつ、円滑なグリップ装着性を維持すると同時にグリップの肉厚を自由に設定可能にする。 - 特許庁
To simplify the operability, to shorten the treating time, to make separable PCB without decomposing an interfering component, and to reduce the cost by reusing a filler.例文帳に追加
操作性が簡便かつ処理時間が短いと共に妨害成分を分解せずに分離可能で、尚かつ充填剤の再利用によるコスト低下を図る - 特許庁
To provide a ceiling structure for clean room which can prevent the dust in a ceiling chamber from flowing in a clean room and, at the same time, can make air volume adjustment.例文帳に追加
天井チャンバの塵埃がクリーンルーム内に流れ込むことを防止するとともに、風量調整することができるクリーンルームの天井構造を提供する。 - 特許庁
To facilitate maintenance by providing an intake 11 and an overflow hole 12 to the approximately same position and, at the same time, to make it possible to increase intake efficiency.例文帳に追加
取水口11とオーバーフロー孔12とをほぼ同一位置に設けることにより、メンテナンスを容易にすると共に取水効率を向上し得るようにする。 - 特許庁
To provide the subject sinker winding shaft capable of additionally windingly setting a shortfall of plate sinker in a short time to properly and quickly make the buoyancy adjustment for float fishing.例文帳に追加
ウキ釣りの浮力調整を正しく早く、短時間で不足の板オモリを追加巻着する事が出来る微調整板オモリ巻軸を提供する。 - 特許庁
To make easily collectable information of a plurality of WEB pages by displaying the WEB pages in time series.例文帳に追加
WEBページについて時系列での表示を可能として容易に複数のWEBページの情報収集を行うことができるようにすること。 - 特許庁
In the time-out table 22, the only communication processing portion 20 can make a change of information, and the change made by data processing means 53a-53c is forbidden.例文帳に追加
タイムアウトテーブル22は、通信処理部20のみが情報の変更を行うことができ、データ処理手段53a〜53cによる変更は禁止されている。 - 特許庁
To make confirmable the state of terminal equipments in real time by restricting the equipment to which a state signal can be transmitted and preventing a data collision in communication.例文帳に追加
状態信号を送信できる端末器を制限して、通信上のデータの衝突を防ぎ、リアルタイムに端末器の状態が確認できるようにする。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
