| 意味 | 例文 |
mutsuを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 967件
In contrast to the Taira clan, who had been given high-ranking posts by the Retired Emperor Shirakawa and Emperor Toba, Tameyoshi was given the cold shoulder; having had his request to serve as Governor of Mutsu Province, a post served by his father, MINAMOTO no Yoriyoshi, and his grandfather, MINAMOTO no Yoriie, turned down, he had to serve as Saemon no jo for more than thirty years. 例文帳に追加
平氏が白河院、鳥羽天皇に重用されるのに対して、為義は源頼義、義家と父祖代々任じられた陸奥国守任官の要望も却下され、30余年もの間、左衛門尉のまま冷遇された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As his sisters were concubines of Yoshiharu ASHIKAGA who was the Seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians"), Harumitsu enjoyed a deep confidence of the Shogun Ashikaga family and conferred Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade) in 1559, succeeded in the government service such as Emon fu (the Gate Guards), Kokushi (an officer of local government) in Kazusa Province and Mutsu Province. 例文帳に追加
また、姉妹が征夷大将軍足利義晴の側室であった事から足利将軍家の覚えもめでたく、永禄2年(1559年)には従四位下に叙せられ、衛門府・上総国国司・陸奥国国司などを歴任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He successively filled official positions including the doctor of mathematics, an official at the Tax Bureau, the Chief Food Inspector, and the governor of Mutsu Province, while serving initially the regent house and later the Saionji family as a house steward, and in the Saionji family, he was trusted by Kintsune SAIONJI to manage the estates of the family. 例文帳に追加
算博士・主税寮・主税頭・陸奥国国司などの官職を歴任する一方で、当初は摂関家、後に西園寺家の家司となり、西園寺公経の信任を受けて同家の所領経営などにあたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Yoritomo in Kamakura, who gradually expanded his influence after he defeated the Taira clan in 1186, sent a letter to Hidehira to make a faint, saying, 'Let me act as an intermediary for the horses and gold to be presented by Mutsu to Kyoto.' 例文帳に追加
しかし平氏滅亡後の文治2年(1186年)、平氏を滅ぼして勢力を拡大してきた鎌倉の頼朝は「陸奥から都に貢上する馬と金は自分が仲介しよう」との書状を秀衡に送り牽制をかけてくる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to 'Mutsuwaki' (The Tale of Mutsu), Naokata gave his daughter to Yoriyoshi because Naokata was impressed by the military arts of Yoriyoshi, especially he was impressed by the skills shown in Yoriyoshi's archery and horsemanship and it is said that Naokata told Yoriyoshi that he wished to have the close relationship with him as the military clans for many years to come. 例文帳に追加
頼義に娘を与えたのは、「陸奥話記」などによると直方が頼義の武芸(特に射騎)の巧みさに感服して同じ武門の家のものとして誼を通じていきたいと願い出たからだとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From March to April, Azumahito departed leading 196 elite horse soldiers, 499 soldiers from Chinjufu (Pacification and Defense Headquarters), 5,000 soldiers from Mutsu Province, and 249 subdued Emishi (natives of Ezo), went across the Ou Mountains, and opened the access route to Ou by subduing the Emishi in Okachi Village. 例文帳に追加
3月から4月にかけて、東人は騎兵のうち精鋭196騎、鎮兵499人、陸奥国兵5000人、帰順した蝦夷249人を率いて遠征に出発、奥羽山脈を横断し、男勝村の蝦夷を帰順させて奥羽連絡通路を開通した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, judging from the fact that the gesha (shrine unregistered in Engishiki laws) located inside the precincts of Dakerokusho-jinja Shrine (Daisen City, Akita Prefecture) still has a munafuda (historical plaque on a building) with his name and NAKAHARA no Chikayoshi's, it is highly probable that he had territories not only in Oshu (Mutsu Province) but also in Yamamoto County of Dewa Province. 例文帳に追加
また、嶽六所神社境内外社(秋田県大仙市)には中原親能と連名の棟札が現存していることから、奥州だけでなく出羽国山本郡(出羽国)にも所領をもっていた可能性が高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since he was in need for a huge amount of gold for building Todai-ji Temple, Emperor Shomu became frenzied with joy about this gold, so he changed the era from Tenpyo into Tenpyo Kanpo, and on May 11 in the same year, Matanari, the former Mutsu no Kuni no Suke, was promoted to Shogoinojo (Senior Fifth Rank, Upper Grade). 例文帳に追加
東大寺の造営に多量の金を必要としていた聖武天皇はこれに狂喜し元号を天平から天平感宝に改め、同年5月11日、元陸奥国介であった全成も正五位上に昇進した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Individuals who actually became Kyoto Fuchishu were of the Takeda clan of Kai Province, the Yamairi clan, Oguri clan, Makabe clan and Daijo clan of Hitachi Province, the Utsunomiya clan, Nasu clan and Onodera clan of Shimotsuke Province and the Sasagawa Palace, Date clan, Ashina clan, Nanbu clan and Shirakawa Yuki clan of Mutsu Province. 例文帳に追加
実際に京都扶持衆となったのは、甲斐国武田氏、常陸国山入氏、小栗氏、真壁氏、大掾氏、下野国宇都宮氏、那須氏、小野寺氏、陸奥国篠川御所、伊達氏、蘆名氏、南部氏、白河結城氏などである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In fact, however, because barbarians did not adapt themselves to the places they were sent, and had conflicts with and rose against the locals quite often, a petition from Mutsu Province to keep and control barbarians in their original place was created in 811, and was accepted. 例文帳に追加
しかし、実際には俘囚・夷俘は移配先に馴染めずにたびたび地域との衝突や反乱を起こしたために、弘仁2年(811年)に陸奥国より俘囚を現地に止めて支配を行う旨の奏請が行われて受理された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The imprisonment of the Risshisha is an incident in which the Yuzo HAYASHI and Taku OE, who were members of the Risshisha (the political society) were thought to form a plot in Kochi Prefecture with Munemitsu MUTSU, a councilor of the senate, to raise an army against the central government during the Satsuma Rebellion (Satswuma War) in 1877. 例文帳に追加
立志社の獄(りっししゃのごく)とは、1877年の西南戦争に乗じて立志社(政治団体)の林有造や大江卓が元老院議官陸奥宗光らと共謀して高知県にて挙兵を企てたとされる事件。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the period of the Northern and Southern Courts (Japan), Yukimune DATE (former Yukitomo DATE) became a retainer of Akiie KITABATAKE, who entered the Oshu region to govern the region under Imperial Prince Norinaga, and was appointed as a member of Shiki-hyojoshu (the council of the Mutsu Province) along with Munehiro YUKI. 例文帳に追加
南北朝時代(日本)の伊達行宗(伊達行朝)の時代には、義良親王を奉じて奥州鎮定のために下向した北畠顕家に属し、行朝は結城宗広らとともに式評定衆となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Masasue ANDO was originally from a branch family, Shiokata Ando family, but he came to be a captive of the Nanbu clan around the time when the Shimonokuni family had to withdrew from Ezogashima Islands, and soon he was enfeoffed Tanabe (Mutsu City), the Nanbu Navy's home base, and called himself 'Andota.' 例文帳に追加
安東政季は分家の潮潟安藤家出身であったが、下国家の蝦夷島撤退のころ南部氏の捕虜となり、まもなく南部水軍の根拠地であった田名部(むつ市)を知行し「安東太」を称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Shimonokuni family still did not give up the attempt to continue controlling where was once its sphere of influence, and tried to display the controlling range from the northern Mutsu Province to Ezo, by proclaiming itself Tokai Shogun (general of Tokai) within and outside the territory (About this, there are some contradictions). 例文帳に追加
しかし、下国家はなおもかつての勢力圏の支配の意欲を捨てておらず、東海将軍を称して内外に出羽、陸奥北部から蝦夷にかけての支配圏を誇示しようとした(これには否定的見解も出されている。)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nevertheless, the Ishikawa clan was treated coldly by the new government for the reason that it was tied closely with the Kamakura bakufu, and in the time of Sadamitsu ISHIKAWA, the fourteenth head of the family, the Governor of Mutsu Province, Akiie KITABATAKE, distributed the fief traditionally succeeded and controlled by Ishikawa clan to the Yuki family and the Wachi clan. 例文帳に追加
しかし、鎌倉幕府との結びつきが強かったことを理由に新政府に冷遇され、第14代石川貞光の時、陸奥守北畠顕家は古来から石川氏が治めていた領地を結城家や和地氏に与える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to Lineage Sects of Noble and Humble, during the period of the generations from Arimitsu to the fourth head of the clan (the early Kamakura period), the Mutsu Ishikawa clan seemed to have promoted separation of the clan and the illegitimate lineage, have built castles and residents and have posted managers and lords of the manors of the clan in hamlets in the Ishikawa village. 例文帳に追加
尊卑文脈によれば、有光~四代目の世代(鎌倉前期)の頃に、陸奥石川氏は一族・庶流の分立を進め、城・館を築き石川庄の村々に一族の地頭を配置していったと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, on November 30, 1888, the Minister-Counselor to the United States as well as to Mexico Munemitsu MUTSU succeeded in the conclusion of the Mexican-Japanese Treaty of Amity and Commerce, which was the first equal treaty apart from those with the Asian countries. 例文帳に追加
しかし1888年11月30日には駐米公使兼駐メキシコ公使だった陸奥宗光が、メキシコ日本との関係との間にアジア以外の国とは初めての平等条約である日墨修好通商条約を締結することに成功する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Imperial army reached Mutsu Province and spent several days staying in Koromogawa Village at the entrance of the Isawa where the chieftain Aterui of the Emishi side was based, then after the Emperor Kanmu's reprimand, it took action at the end of June. 例文帳に追加
陸奥へ達した朝廷軍は、蝦夷側の首領阿弖流爲の根拠地である胆沢の入り口にあたる衣川村に軍を駐屯させて日を重ねていたが、5月末に桓武天皇の叱責を受けて行動を起こした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For instance, HATAKEYAMA no Shojiheijiro-Shigetada, who was a shoji in Hatakeyamano-sho, Musashi Province, owned that place as his territory, and Watarigon no Taifu FUJIWARA no Tsunekiyo, who was a gunji in Watari District, Mutsu Province, owned this place as his territory. 例文帳に追加
例えば畠山重忠(はたけやまのしょうじへいじろうしげただ)は武蔵国畠山荘を荘司として所領とし、藤原経清(わたりごんのたいふふじわらのつねきよ)は陸奥国亘理郡を郡司として所領としたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Motohisa YASUDA insists that FUJIWARA no Kagemichi in 'Mutsu Waki' corresponds to Kagemichi KAMAKURA and that it is reasonable to consider that his younger brother KAMAKURA Gon no kami (provisional governor) Kagenari was adopted by TAIRA no Tomonari, a son of TAIRA no Yoshimasa, as a son and his son was Gongoro Kagemasa. 例文帳に追加
安田元久は、「陸奥話記」の、藤原景通こそ鎌倉景通だとし、その弟、鎌倉権守景成が平良正の子、致成(ともなり)の養子となって、その子が権五郎景政とするのが最も妥当としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Later on, when Masayuki HOSHINA was promoted to a high-ranking daimyo figure (Japanese feudal lord) of the Aizu Domain in Mutsu Province with 230,000 goku (of rice, with one koku being 180.39 liters), 'karatsuyu' soba was introduced to the Aizu region and became known as 'Takato soba' after its birthplace. 例文帳に追加
その後、保科正之が陸奥国会津藩23万cと大身の大名に引き立てられたことがきっかけで、この「からつゆ」蕎麦の食べ方も会津地方に伝わり、発祥地の名を取って「高遠そば」と呼ばれるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There were also KIYOHARA no Kiyohira's 'Powerful Local Clan Army' based in the three southern districts of Okuroku-gun, Mutsu Province and the army of KIMIKO no Hidetake from Dewa Province, who had been involved in the incident from the beginning and participated in the latter half of the Later Three Years' War. 例文帳に追加
「地方豪族軍」として陸奥国奥六郡の南三郡を中心とした清原清衡の軍と、そもそもの発端の当事者であり、後三年の役では後半に加勢したらしい出羽国の吉彦秀武の軍からなると思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The 'Ban on Yoshiie bringing his army into Kyoto' is from the "Hyakuren-sho" entry 'The entrance of the former Mutsu no kami, Yoshiie, into Kyoto, accompanied by his army… stopped,' but "Gonijo Moromichi Ki" refers to the same event as 'the Kanpu is strong enough to stop the accompanying soldiers of Kokuji (provincial government official) of each province.' 例文帳に追加
「義家に対して随兵の入京禁止令」といわれるものは『百錬抄』の「前陸奥守義家、兵をしたがえて京に入ること…を停止」であるが、同じ事実を『後二条師通記』には「諸国国司隋兵留めらるべきの官符」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Bando samurai have a lifeline of support in the exercise of authority of the Musashi provincial government, who supplied horses and weapons, both indispensable to samurai warriors, and, with the seizure of Mutsu, the influence of MINAMOTO no Yoshitomo (who promoted Bando control) was enhanced. 例文帳に追加
坂東武士支配の生命線である武蔵の国衙支配の権限と武士にとっては必要不可欠な馬や武器を調達する陸奥を押さえることによって、坂東支配を進めていた源義朝への影響力を強めていくこととなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After he learned that the western force for which his father fought, had lost badly to the eastern force in the Battle of Sekigahara in 1600 and also that Sawayama Castle had fallen, with the help of Nobutake TSUGARU, he escaped to Tsugaru in Mutsu Province with Jinnai TSUYAMA who was the father of his nanny and others. 例文帳に追加
慶長5年(1600年)の関ヶ原の戦いで父をはじめとする西軍が東軍に大敗し居城佐和山城も落城したことを知ると、津軽信建の助けで乳母の父・津山甚内らとともに陸奥国津軽に逃れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even for the few daimyo (Japanese feudal lords) who joined the Western Camp in Sekigahara, they were punished by being deprived of their fiefs, but some were then restored, such as Muneshige TACHIBANA and Nagashige NIWA; those given shoryo (territories) were Tanagura, Mutsu 10,000 koku for Muneshige and Futsuto, and Hitachi 10,000 for Nagashige. 例文帳に追加
関ヶ原に西軍として参戦し、改易され、復活を遂げた数少ない大名である立花宗茂や丹羽長重も、本領に復帰する前に与えられた所領は宗茂が陸奥棚倉1万石、長重が常陸古渡1万石であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Having assumed the post of Shogun, Ienari dismissed Okitsugu TANUMA, a dominant figure in the days of Ieharu, and made Sadanobu MATSUDAIRA chief the Roju (the senior councilors of the Tokugawa shogunate); Sadanobu was the renowned lord of the Shirakawa Domain in Mutsu Province, and was appointed at the recommendation of the Tokugawa Gosanke (the three privileged branches of the Tokugawa family). 例文帳に追加
将軍に就任すると、家治時代に権勢を振るった田沼意次を罷免し、代わって徳川御三家から推挙された陸奥白河藩主で名君の誉れ高かった松平定信を老中首座に任命した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Boshin War, Miharu Domain first joined in the Ou (Mutsu Province and Dewa Province) allied troops, but KONO was with his brother, Hiroyasu, and set up its submission to the Meiji Government and held a meeting with the general stuff of Tosando spearhead governor, Taisuke ITAGAKI. 例文帳に追加
戊辰戦争にあたっては、三春藩は、当初、奥羽越列藩同盟に加盟していたが、河野は、兄広胖らとともにあって、明治政府への帰順を工作し、東山道先鋒総督府参謀であった板垣退助に会見した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tsunekiyo of Watari District is said to be a descendant of FUJIWARA no Hidesato (TAWARA no Toda) from the Northern House of the Fujiwara clan, and his name appears as 'Tsunekiyo of Mutsu District' in "Zo Kofukuji Ki" (Records of the Construction of Kofuku-ji Temple), which lists the names of the Fujiwara clan who held the court rank equal to or higher than Goi (Fifth Rank). 例文帳に追加
なお、亘理経清は、藤原北家の藤原秀郷(俵藤太)の子孫とされており、1047年(永承2年)の五位以上の藤原氏交名を記した『造興福寺記』に、「経清六奥」(六奥は陸奥の意)と名前が見えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In June 1092, Governor of Mutsu Province FUJIWARA no Motoie wrote an official letter alleging that Kiyohira might be plotting an attack, and it is presumed to be around that time that he became Oryoshi (Suppression and Control Agent) (there is another theory saying that he was appointed as Oryoshi in 1089). 例文帳に追加
寛治6年(1092年)6月の陸奥守藤原基家(陸奥守)の解文では、清衡に合戦の企ての嫌疑がかけられているが、この頃陸奥押領使となったのではないかと推定されている(任押領使を寛治3年(1089年)とする見解もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the death of Mutsu, he played an important role as Saionji's close adviser, and when Saionji joined the third Ito cabinet formed in January 1898 as the minister of education, Takekoshi was assigned the post of secretary to the minister together with the additional post by the imperial order, the councilor of the Ministry of Education. 例文帳に追加
陸奥の死後は西園寺の側近としても活躍し、明治31年(1898年)1月に成立した第3次伊藤内閣に西園寺が文部大臣として入閣すると、竹越は大臣秘書官兼文部省勅任参事官に任命された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
MINAMOTO no Yoriyoshi, the child of Yorinobu, defeated Abe clan (Oshu), the head of barbarians who thrived in Okuroku District, Mutsu Province in Zen Kunen no Eki (the Early Nine Years' War), and his child, MINAMOTO no Yoshiie, suppressed the internal discord of Kiyohara clan, the head of barbarians who thrived in Dewa (Gosannen no Eki (the Later Three Years' War)), thereby increasing his reputation. 例文帳に追加
頼信の子、源頼義は前九年の役にて陸奥国奥六郡に蛮拠する俘囚長 安倍氏(奥州)を討ち、その子、源義家は出羽の俘囚長、清原氏の内紛を治め(後三年の役)、声望を高めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Though Aterui, a leader of the Emishi/Ezo army, survived, Tamuramaro decided to suspend hostilities against the Ezo army seemingly due to the predominant war situation, which may be presumed now from the fact that, in the year after he had returned to Kyoto, Tamuramaro went back to Mutsu Province in order to construct Isawa-jo Castle in the area he procured by fighting against the Ezo. 例文帳に追加
このとき蝦夷の指導者アテルイは生存していたが、いったん帰京してから翌年、確保した地域に胆沢城を築くために陸奥国に戻っていることから、優勢な戦況を背景に停戦したものと見られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kokuzekomoku was a petition that Hirobumi ITO who was a governor of Hyogo Prefecture submitted it with three executives of Prefecture (Nobuyuki NAKAJIMA, Mitsuaki TANAKA, Noriyuki GA) and Finance officer/ judge, Munemitsu MUTSU who was in Osaka. 例文帳に追加
国是綱目(こくぜこうもく)は、明治2年(1869年)1月に当時の兵庫県知事であった伊藤博文が、県幹部3名(中島信行・田中光顕・何礼之)及び大阪に赴任中の会計官権判事の陸奥宗光とともに提出した建白書。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the civil wars, Shojiro GOTO and Munemitsu MUTSU approached Taisuke ITAGAKI and Takayoshi KIDO with a proposal to organize and command a voluntary army consisting of ex-Tosa domain retainers to suppress Takamori SAIGO and for a while it was the policy of the Meiji Government but was revoked on April 15. 例文帳に追加
後藤象二郎と陸奥宗光が戦争中に板垣あるいは木戸孝允を司令官とした旧土佐藩を中心とした西郷隆盛討伐の義勇軍を持ちかけて一旦は明治政府の方針とされた(4月15日に中止)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mutsu was from non-domain clique and gained political foundation inside the government only by Ito's confidence, but he was a sworn friend of Nobuyuki NAKAJIMA and Toru HOSHI who belonged to the Liberal Party (Meiji) that had an adversarial relationship with statesmen of domain cliques. 例文帳に追加
陸奥は非藩閥出身であり政府内部では伊藤の信頼によって政治的な基盤を得ているような状態であったが、逆に藩閥政治家とは敵対関係にあった自由党(明治)の中島信行・星亨とは盟友関係にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Originally, the Ou region (Mutsu Province and Dewa Province) was placed under the direct control of Kamakura-fu, but the Date clan became a member of Kyoto fuchishu, a direct retainer of Muromachi bakufu, amid a deepening confrontation between Muromachi bakufu and Kamakura-fu, and strategically maneuvered Kamakura-fu in the Oei War of 1413 (also called a Rebellion of Mochimune DATE). 例文帳に追加
そもそも、奥羽は鎌倉府の管轄ではあったが、幕府と鎌倉府の対立が次第に深まると伊達氏は幕府直属の京都扶持衆となり、1413年の応永の乱では鎌倉を牽制している(伊達持宗の乱とも)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The minting of four-mon iron coin also started in Higashidaiku-cho in 1860, in Mito (coin marked with a letter of 'ト') in 1865, in Ohasama, Mutsu Province (coin marked with a letter of '盛'), Ishinomaki (coin marked with a letter of '千') and Jumantsubo of Fukagawa (coin marked with a letter of 'ノ') in 1866, and in Hiroshima City, Aki Province (coin marked with a letter of 'ア') in 1867. 例文帳に追加
万延元年からは東大工町、慶應元年(1865年)からは水戸(「ト」字)、慶應2年(1866年)からは陸奥大迫(「盛」字)、石巻(「千」字)、深川十万坪(「ノ」字)、慶應3年(1867年)からは安芸国広島市(「ア」字)でも鋳造された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The sixth lord of the domain, Masaatsu HOTTA, was the eighth son of Munemura DATE, the lord of the Sendai Domain in Mutsu Province, and due to such relationship, Masaatsu took positions as wakadoshiyori (a managerial position in the Edo bakufu, Japanese feudal government headed by a shogun) and fuku-bugyo (vice magistrate) for reconstruction of Yushima Seido (Sacred Hall at Yushima), and also engaged in compilation of "Kansei Choshu Shokafu" (genealogies of vassals in the Edo bakufu). 例文帳に追加
第6代藩主・堀田正敦は陸奥国仙台藩主・伊達宗村(仙台藩主)の八男であり、その経緯から若年寄、湯島聖堂再建の副奉行、『寛政重修諸家譜』などの編纂を務めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is thought that the words 'I am far away (from Mutsu)' at the end of "Mutsuwa-ki" indicate that its author was not a samurai linked to Togoku (the eastern part of Japan, particularly the Kanto region) but was instead a noble in the capital. 例文帳に追加
これは『陸奥話記』の巻末に「少生、但千里之外タルヲ以テ」<わたくしは、(陸奥からは)遠く離れた場所のものなので>とあり、作者が東国とかかわった武士ではなく、都の貴族であることを示唆しているのともかかわると思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is supposed that, the Ando clan's territory during the late Kamakura period to the period of the Northern and Southern Courts consisted of the major part of the coastal regions except for the vicinity of current Hachinohe, Aomori Prefecture, according to the documents such as a letter of concession by Munenori ANDO (the widely-accepted theory is that it was the same person as the above mentioned Suehisa) and Akiie KITABATAKE's certificate for the land directed to Morosue ANDO, in which it is mentioned that the clan was in charge of Jitoondaikan (deputy military governor) in Kinuka-jima, Shirihiki-go and Ikunobe-go, Ezo no sata of Hanawa County, Mutsu Province and in Usori-go, Nakahama-mimaki and Minato Tsugaru-nishihama of Nukabe County, Mutsu Province, and others. 例文帳に追加
鎌倉末期から南北朝時代における安東氏の支配領域は、安藤宗季(上記の季久とする説が有力)による譲り状や安藤師季に対する北畠顕家安堵状によると、陸奥国鼻和郡絹家島、尻引郷、行野辺郷、蝦夷の沙汰、糠部郡宇曾利郷、中浜御牧、湊、津軽西浜以下の地頭御代官職となっており、現在の青森県地方のうち八戸近辺を除く沿岸部のほとんどと推定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the end, the rewards granted to Masamune were limited to the permission of establishing Sendai Domain, along with the territorial gain of 20,000 koku by adding Katta District (Shiroishi) in Mutsu Province; his territorial land value became 600,000 koku in total (later, he acquired additional small and scattered territories in Omi Province and Hitachi Province, making his territorial land value to 620,000 koku in total). 例文帳に追加
結果的に政宗への恩賞は、仙台開府の許可と陸奥国刈田郡(白石)合わせて2万石の加増のみにとどまり、領地は60万石となった(後に近江国と常陸国に小領土の飛び地2万石の加増で62万石となる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The person who succeeded to the hereditary name 'Danzaemon' was given the authority to supervise the hisabetsumin living in the discriminated communities located in the eight provinces of the Kanto region (excluding Mito Domain, Kitsuregawa Domain, Nikko Toshogu shrine, etc.), the entire area of Izu Province, a well as in a part of the Gunnai area of Kai Province, Sunto District of Suruga Province, Shirakawa District of Mutsu Province and Shirata District of Mikawa Province. 例文帳に追加
幕府から関八州(水戸藩、喜連川藩、日光東照宮等を除く)・伊豆国全域、及び甲斐国郡内地方・駿河国駿東郡・陸奥国白川郡・三河国設楽郡の一部の被差別民を統轄する権限を与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the deployment of initial Gundan is unknown, it is natural to consider that Natori-dan was deployed from old times because Kokufu (ancient provincial office/capital) of Mutsu Province was located at Koriyama Ruins in Natori County at that time, and Natori-dan remained in the era of two Gundan stated below. 例文帳に追加
初期の軍団の配置は不明だが、その当時陸奥国の国府が名取郡の郡山遺跡に所在したと推定されること、後述する2軍団時代に名取団が残された事からも、名取団が古くから置かれたと見るのが自然であろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was unexpectedly late that this series of Reforms became the object of estimation by historians and it is said to be DATE Chihiro (natural father of MUTSU Munemitsu), a senior vassal of the Kishu Domain at the end of the Edo Period, who first discovered the historical value of the Reforms by writing "Taisei-Santen-ko" (Three Stages in the Historical of Japan). 例文帳に追加
この一連の改革が歴史家によって評価の対象にされたのは意外と遅く、幕末の紀州藩重臣であった伊達千広(陸奥宗光の実父)が『大勢三転考』を著して、初めて歴史的価値を見出したと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the first budget had passed because some of Constitutional Liberal Party members (the Tosa School) approved the budget due to persuasion and corruption by the Minister of Agriculture and Commerce, Munemitsu MUTSU who was a Cabinet member but also close to Minto, he had to accept implementation of Government cost-cutting policy. 例文帳に追加
閣僚ながら民党とも親交のある農商務大臣陸奥宗光の説得、買収によって立憲自由党の一部(土佐派)が予算案に賛同したために、最初の予算案は通過したものの、政費節減政策の実施を受け入れざるを得なかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the chasers, Munenobu, Mutsu no Kami, and Sadatsuna, Shimotsuke no Kami, were going to attack, Munekata heard disturbing noise at Denchu (Morotoki's residence where Sadatoki, zenko (one of the three principal ministers with priesthood) stayed) and on his way to the residence from his lodging where Asei, Nyudo of Oki (Tokikiyo SASAKI) was killed to protect Munekata. 例文帳に追加
討手陸奥の守宗宣、下野の守貞綱既に攻め寄せんと欲するの処に、宗方は殿中(師時の舘、禅閤貞時同宿)の騒擾を聞き、宿所より参らるるの間、隠岐の入道阿清(佐々木時清)宗方の為に討たれをはんぬ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Kono clan was the head family of what used to be a powerful clan, but by the time Ippen was born, it no longer had the influence it once had, due in part to the exile of his grandfather Michinobu KONO to Mutsu Province in response to his having joined the Kyogata (the group that took the side of the Imperial court, which was located in Kyoto) during the Jokyu War of 1221, which brought the clan to ruin. 例文帳に追加
有力氏族であった本家の河野氏は、承久3年(1221年)の承久の乱で京方について祖父の河野通信が陸奥国に配流されるなどして没落し、一遍が生まれた頃にはかつての勢いを失っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Oshu Gosannen Ki (A Chronicle of the Later Three Years War in Oshu) describes the war which was called 'Gosannen no Eki' (The Later Three Years War) or 'MINAMOTO no Yoshiie war' that occurred from 1083 (latter part of the Heian period) to 1088 in the Mutsu and Dewa provinces. 例文帳に追加
奥州後三年記(おうしゅうごさんねんき)は、平安時代後期の1083年(永保3)から、1088年(寛治2)にかけての、陸奥国・出羽国両国にまたがった争乱、いわゆる「後三年の役」、または「源義家合戦」と呼ばれるものを描いたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In more complex versions, Tamuramaro marries Akutama, a beautiful oni living in Mt. Suzuka in Ise who practises witchcraft, and with her help, fights against oni leaders named Akuro-O or Otake-O to drive them off to Mutsu (names and details vary). 例文帳に追加
複雑化した話では、田村麻呂は伊勢の鈴鹿山にいた妖術を使う鬼の美女である悪玉(あくたま)と結婚し、その助けを得て悪路王(あくろおう)や大武王(おおたけおう)のような鬼の頭目を陸奥の辺りまで追って討つ(人名と展開は様々である)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|