1016万例文収録!

「put in at」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > put in atの意味・解説 > put in atに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

put in atの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1901



例文

To provide a packaging device capable of packaging granular materials so that they may be put in at a prescribed position between original rolls.例文帳に追加

粒状物が2本の原反間の所期の位置に挟み込まれるようにして包装することができるようにした包装装置を提供する。 - 特許庁

Main wheels 22, which are rotatable in relation to the frame 12, are arranged one at a time on both sides between which the seat section and the frame 12 are put.例文帳に追加

座部およびフレーム12を挟む両側に、フレーム12に対して回転自在な主車輪22が、一つずつ配置されている。 - 特許庁

The hooking parts 116 and 116 are each formed in a ring at both right and left ends of the cover member 112 and put on ears.例文帳に追加

掛け部116、116各々は、被覆部材112の左右両端各々に、輪状に形成され、耳に掛けることができるようにされている。 - 特許庁

In a method of image processing, first, an image of imaging objects is determined (S1) to put the image as a ROI(region of interest) at the center of the image.例文帳に追加

まず撮影対象の画像を決定し(S1)、ROIとする対象の画像が中心にくるようにする。 - 特許庁

例文

When a connection confirmation signal is in the turned-on state, the game ball put-out process is stopped at appropriate time.例文帳に追加

接続確認信号がオフ状態になったときには、遊技球の払出処理を切りのよい時点で停止する。 - 特許庁


例文

When closing the directional control valve 4, the main passage is cut off, and at the same time, the mutual upstream side main passages 2 are put in an uncommunicating state.例文帳に追加

切換弁4閉時には、メイン流路が遮断される同時に、上流側メイン通路2同士が非連通状態となる。 - 特許庁

To provide an air cylinder positively put in action even at long operating time intervals and to improve the reliability of an expelling device using the cylinder.例文帳に追加

動作時間間隔が長時間であっても、確実に動作するエアーシリンダを提供することにある。 - 特許庁

At the forefront of the bottom edge part 4, a closed band 5 made of a resin is put on in such a way as sliding together with a glass window opening and closing.例文帳に追加

下辺部4の先端には、開閉するガラス窓に摺りあうように樹脂製の密閉帯5が帯状に被着されている。 - 特許庁

The automatic transmission of parallel shaft type is furnished with the bypass clutch to put its input shaft in synchronous rotation at the time of shifting.例文帳に追加

平行軸式の自動変速機には、変速時に入力軸を同期回転させるバイパスクラッチが設けられる。 - 特許庁

例文

At this time, it is preferable to devise the seat surface 22 free to be tip-up so that the baggage can be put in and out of the recessed part 40 as required.例文帳に追加

このとき、必要に応じ、凹部40に対し荷物100を出し入れできるよう、座面22を跳ね上げ可能とするのが好ましい。 - 特許庁

例文

At this time, each of the ECUs 6-9 is put in a ready condition by a lifting control program Pa having a pinch preventing function as a safety function.例文帳に追加

このとき、各ECU6〜9は、安全機能として挟み込み防止機能を有する昇降制御プログラムPaにより作動可能な状態となる。 - 特許庁

The frame 36 is fixed at a specified position in a state where it is put between a rear cover 12B and the unit 26.例文帳に追加

この支持フレーム36は、リアカバー12Bとレンズユニット26との間に挟まれて所定位置に固定される。 - 特許庁

To grasp which game machine can be put in the state of transition to an advantageous game state at a glance while holding down the cost.例文帳に追加

コストを低く抑えながらも、どの遊技機で有利な遊技状態に移行可能になったのかを一目で把握できるようにする。 - 特許庁

It is desirable to put into and form the breaks 17 of the first volume tape radially, or in a manner of a grid at a state of a roll, before winding.例文帳に追加

上巻テープの切れ目17は、巻付け前のロール巻の状態で放射状又は格子状に入れて、形成するのが望ましい。 - 特許庁

The abruptly heated sample is cooled quickly, so that the sample is put in a stable state at a normal temperature without turning back to the state before the heating.例文帳に追加

急速加熱された試料は急速に冷却されるので、加熱前の状態に戻ることなく常温での安定状態になる。 - 特許庁

The optical product manufactured using the manufacturing method avoids deterioration of the transparency of the substrate even when put in an environment at high temperature and high humidity.例文帳に追加

この製造方法を用いて製造された光学製品は、高温高湿の環境下におかれても基材の透明性が低下しにくい。 - 特許庁

A key returning spring 57 which always energizes the key structure 400 upward is put in an escape part 58 formed at the non-face-side part R2.例文帳に追加

非見えがかり部位R2に形成される逃がし部58内に、鍵構造体400を常に上方に付勢する鍵復帰用バネ57が収容される。 - 特許庁

At a place of production, this non-contact information storage medium 30 is mixed into food 40 to be cooked and is put in a container 40 and held inside a microwave oven 42.例文帳に追加

非接触情報記憶媒体30は、調理食材40に生産地で混入され、容器41に入れて、電子レンジ42の庫内に入れてある。 - 特許庁

The content managing mechanism 2 adds numerical information showing a regenerating schedule time at the head of each content put in order by time series, and manages the regenerating schedule time.例文帳に追加

コンテンツ管理機構2は、時系列に並べられた各コンテンツの先頭に再生予定時刻を示す数値情報を付加して管理する。 - 特許庁

To put into practical use a Stirling type external combustion engine of a rotational circulating flow mechanism system which operates at a high speed and is easily reduced in size.例文帳に追加

高速運転で小型化しやすい回転式循環流型の機構システムのスターリング式等外燃機関の実用化を図る。 - 特許庁

The production information, delivery information, and the re-collection information are associated with radio tag IDs and put in centralized management at a data center 60.例文帳に追加

生産情報、配送情報、回収情報は無線タグIDに関連付けられてデータセンタ60で一元管理される。 - 特許庁

To suppress decrease in through-put needed for maintenance delivery, and to keep and improve the quality of recording when high speed recording is performed at one scanning of a recording head.例文帳に追加

保守吐出に要するスループットの低下を抑え、記録ヘッドの1回の走査での高速記録時の記録品位を維持、向上する。 - 特許庁

Finally, the adhesion layered product obtained in this way is put into a heating furnace to be heated during predetermined time at predetermined temperature, so that respective adhesives are completely hardened.例文帳に追加

最後に、こうして得られた接着積層体を加熱炉に入れ、所定温度で所定時間加熱し、各接着剤を完全に硬化させる。 - 特許庁

Then the Si wafer, having the formed gel film, is put in an electric furnace and baked within the temperature range of 550-1,300°C by a quick heating method (at a temperature increase rate of 10°C/minute).例文帳に追加

ゲル膜を形成したSiウェハを電気炉に投入し、急速加熱法(昇温速度10℃/1分で昇温)により550℃-1300℃の温度範囲で焼成する。 - 特許庁

This wear is such that holes 3 to put the fingers out from inside the wear to outside are set on at least two places in the vicinity of the cuff 12 of the cloth of a sleeve body 11.例文帳に追加

袖本体11の生地の袖口12付近に、衣服内側から外側に向かって指を出すための孔3を2箇所以上に設ける。 - 特許庁

In a core board 30, a recessed part 32 is widely formed and capacitors 20 are put therein to incorporate the capacitors 20 at high density.例文帳に追加

コア基板30に、広く凹部32を形成し、複数個のコンデンサ20を収容することにより、コンデンサ20を高密度で内蔵できる。 - 特許庁

The cells, introduced in the recess, are put into the flowing passage selectively, by giving a reverse potential to that given at the introduction, to each of the agarose layers.例文帳に追加

窪みに導入された細胞は各アガロース層に選択的に導入時と逆電位を与えて流路中に出す。 - 特許庁

At the time of bidding an exhibited article, a purchase applicant previously put money in the transaction account of a bank.例文帳に追加

出品された商品に対して入札を行う際に、購入希望者は、銀行の取引口座に予め入金しておく。 - 特許庁

That is, the shutter is put in a closing state at unused time, and shields the external light, particularly, the direct sunlight, and prevents damages of the optical device.例文帳に追加

すなわち、非使用時には閉状態にして、外光、特に直射日光を遮蔽して光学装置の損傷を防止する。 - 特許庁

A drawer 3 is provided within the container box 2 so that the drawer can be pulled out and put in with freedom at the front opening.例文帳に追加

この収納箱2内に対して引き出し体3を収納箱2の前面開口から出し入れ自在になるように装着する。 - 特許庁

Orlando, hearing him speak so gently, put up his sword and blushed with shame at the rude manner in which he had demanded their food. 例文帳に追加

オーランドゥはそのやさしい言葉を聞いて刀をおさめ、人の食べ物をよこせと言った無礼な態度を恥じて赤面した。 - Mary Lamb『お気に召すまま』

The commissioner of police was sitting in his office at nine o'clock one evening, when the following telegraphic despatch was put into his hands: Suez to London 例文帳に追加

警視総監がオフィスで席に着いていると、夜9時になって、以下に示す速達電信が、スエズからロンドンの総監宛に届けられたのだ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

that he had been much impressed by the superior ingenuity shown by the thrushes in nest-building, and this put them into good-humour at once, 例文帳に追加

つぐみたちの巣作りの見事なことにわしはずっと感心してきたんだと、これはつぐみたちをたちまち上機嫌にさせました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

The Clown put his hands in his pockets, and after puffing out his cheeks and nodding his head at them saucily, he said: 例文帳に追加

道化師はポケットに手を入れて、ほっぺたをふくらませて生意気そうにうなずいてみせたあとで、こう言いました - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

he would fly up in a passion of anger at a question, or sometimes because none was put, and so he judged the company was not following his story. 例文帳に追加

ある質問に怒りのあまりとびあがったり、また質問がないから誰もわしの話がわかってないと怒ったりしたものだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

"If you do not put that knife this instant in your pocket, I promise, upon my honour, you shall hang at the next assizes." 例文帳に追加

「もしそのナイフをすぐにポケットにしまわないなら、約束しよう、名誉にかけて、次の巡回裁判でしばり首だとな」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

At the same time, he began quietly moving northward, and in a few steps had put the hollow between us two and the other five. 例文帳に追加

同時にしずかに北の方に二、三歩あるいていき、ぼくら2人が穴をはさんで他の5人と向かい合うようにした。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Suddenly Mason drew his knees in and bent over, put both his bony hands on the table, and looked at Walcott. 例文帳に追加

ここでやおらメイスンが足を直し、二本の骨張った手をテーブルに置き、ウォルコットを見た。そして話し出した。 - Melville Davisson Post『罪体』

The frozen food for the microwave oven cooking is obtained by freezing the food in a state in which a paste-shaped sauce 12 is put on the upper surface of a noodle lump 11, and an exposed part 13 at which the noodle lump 11 is exposed upward without the sauce 12 put thereon is formed at the vicinity of the center part of the upper surface of the noodle lump 11.例文帳に追加

ペースト状のソース12を麺塊11の上面に掛けた状態で冷凍され、麺塊11の上面の中心部付近にソース12が掛けられずに麺塊11が上方に向かって露出する露出部13が形成されている。 - 特許庁

The pachinko game machine suspends the put-out motion when a ball shortage monitoring period D1 elapses after detection of a game ball at a prescribed position in a game passage is stopped, and restarts the put-out motion on condition that detection of a game ball at the prescribed position in the game passage is executed again.例文帳に追加

パチンコ遊技機は、球通路の所定位置における遊技球の検出が行われなくなってから、球切れ監視時間(D1)が経過したときに、遊技球の払出動作を中断させるとともに、再度、球通路の所定位置における遊技球の検出が行われたことを条件に、払出動作を再開させる。 - 特許庁

This ice-cream cone-taking machine comprises a transparent cylinder 1, cones 2 turning opening parts upward and put in piles into the cylinder, and plate springs 3 attached to the internal surface of the cylinder at intervals of at least 120° for supporting the cones 2 put in piles so as not to fall from the lower part.例文帳に追加

透明な円筒体1と、その中に開口部を上向きにして重ねて入れたコーン2と重ねて入れたコーン2をその下側から落下しないように支持する、前記円筒体の内側面に少なくとも120度間隔で取り付けた板ばね3とよりなるアイスクリーム用コーン取り出し機。 - 特許庁

In the ruler for cutting, the metal fitting part 2 is previously matched at an effective width of the object 5 to be cut or at the deepest place for cutting, and the mark is put to the previously placed object 5 to be cut and the cutting line is put by abutting the projection 1 to the objecting shape 6 and by moving it in parallel.例文帳に追加

予め切断対象物5の利き幅または切断する一番深いところで金具部2を合わせ、対象とする形状6に突起1を当て平行に移動させることにより予め置かれていた切断対象物5に印を付け切断線を付けることを特徴とする切断用定規。 - 特許庁

In the case of fixing a lens 11 in a lens frame 12, an intermediate member 13 is put at a positioning part 14, and the lens 11 is put at the positioning part 14 through the intermediate member 13, which is held between the positioning part 14 of the lens frame 12 and the surface of the lens 11.例文帳に追加

レンズ11をレンズ枠12に固定する際には、中間部材13が位置決め部14に置かれ、レンズ11が中間部材13を介して位置決め部14に置かれ、レンズ枠12の位置決め部14とレンズ11の表面との間で狭持される。 - 特許庁

In every shop mayonnaise is served, but in the shops where the staff cooks and serves okonomiyaki, without spreading mayonnaise on the dough with the spatula after saucing, they put the sauce, aonori-ko, sliced dried bonito on the dough and after that, mayonnaise is put over all the dough or in the center, or in the shops where the customers grills by themselves at the table, in order for them to be able to put mayonnaise on by preference, a little sachet of it is often served additionally. 例文帳に追加

マヨネーズは大抵どの店でも付いているが、厨房で作って出す店の場合は関西のようにソースを塗ったあとで生地の上にヘラで塗り広げたりせずにソース→青海苔→鰹節と仕上げてから全体や中央にかけられるか、客が自分のテーブル席で焼く店なら好みでかけられるように小さなパック入りの使いきりタイプのマヨネーズが別に付いてくる場合が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And that at the end of Kamakura period, so-called kakeobi type mo, with kogoshi loosely tied at the waist was put on the shoulder in order to make it easy to put on and take off of it became easy, was already established is known from historical materials and pictures such as statues of Fugen Bosatsu (universal god) and ju-rasetsunyo (the ten demonesses), possessed by the Nara National Museum and illustrated narrative scrolls of waka competitions of a different time. 例文帳に追加

そして鎌倉後期には、着脱が容易なように腰で結ぶ小腰をゆるく結んで肩にかける、いわゆる掛帯(懸帯)式の裳が成立していたことが絵画史料から知られる(奈良国立博物館蔵普賢菩薩十羅刹女像・時代不同歌合絵巻ほか)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At this time, irradiation is preferably made at the out put not less than 0.5 kW and not more than 8 kW per a ton of refractory weight, and the micro wave out put is controlled such that the temperature gradient in the direction of the thickness of the precast block not to be more than 60°C per 100 mm during drying until free water is lost.例文帳に追加

この時、好ましくは、耐火物重量1トン当たり0.5kW以上8kW以下のマイクロ波出力で照射を行い、乾燥中、自由水が抜けるまで、プレキャストブロックの厚み方向の温度勾配が100mm当たり60℃以下になるようにマイクロ波出力を制御する。 - 特許庁

If the number of acquired prize balls accompanying winning exceeds 12 which is the prescribed number, in the putout of the prize balls, the prescribed number of the prize balls to the 12th ball are put out at the high putout speed and the 13th and succeeding balls are put out at the low putout speed lower than that.例文帳に追加

入賞に伴う獲得賞球数が所定個数である12球を超えている場合には、賞球の払い出しにおいて、所定個数12球目までが高速払出速度で払い出され、13球目以降がそれよりも遅い低速払出速度で払い出される。 - 特許庁

The nail accessory is composed of a mount 1 formed in a shape of a clip to be put on a false or real nail by clipping the same at one end thereof, a connector 2 for connecting a ring put on a finger at the other end thereof and a chain body 3 connecting the both ends.例文帳に追加

つけ爪又は爪を挟み装着できるようにクリップ状に形成された装着体1を一端部とし、指に嵌められた指輪と接続させるための接続体2を他端部として、これら両端部をチェーン体3で連結して構成する。 - 特許庁

In this manner, the running situation of the vehicle 100 is put in proper management by the running permission time limited at all times given from the center 10, and in the event of emergency such as a theft, failure, etc., of the vehicle 100, a proper countermeasure to suit the situation such as a limitation for running can be put in effect immediately.例文帳に追加

このように、車両100は通常、センター10からの常に時限的な運行許可によって、その運行状況を適正に管理され、車両100の盗難や異常等の緊急事態が生じると運行制限等のそれに見合った適切な処置を直ちに実施することができる。 - 特許庁

例文

Among any floating units 39 put in the adjacent relationship, at least one is movably constituted in the carrying direction so that a substrate receiving member 43 can be inserted into a clearance between the any floating units 39 put in the adjacent relationship in the carrying direction.例文帳に追加

搬送方向に隣接関係にあるいずれかの浮上ユニット39間の間隙に、基板受け部材43を挿入できるように、隣接関係にあるいずれかの浮上ユニット39のうちの少なくとも一方が搬送方向へ移動可能に構成されていること。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS