1153万例文収録!

「representative」に関連した英語例文の一覧と使い方(107ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > representativeの意味・解説 > representativeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

representativeを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 7203



例文

Before the war, he was a teacher in the general course at Shingu Kogakkan in 1931, and an instructor at Kokugakuin University in 1938, and after the war, he played a leading role as a founder and a representative of Geirinkai and to establish the society of Shinto historical studies. 例文帳に追加

戦前は昭和6年(1931年)神宮皇學館普通科教諭、昭和13年(1938年)國學院講師など委嘱され、戦後は藝林会の発起人および代表者、また神道史学会の設立に中心的役割を果たした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In an automatic teller machine, a distribution server 4 transmits software and monitoring conditions on the basis of automatic teller machine identification information read from an ATM database 5 to at least one representative ATM 1 arbitrarily selected from a group of automatic teller machines.例文帳に追加

配布サーバ4が、自動取引装置群から任意に選択された少なくとも1台の代表ATM1にATMデータベース5から読み出した自動取引装置識別情報に基づいてソフトウェアおよび監視条件を送信する。 - 特許庁

The electronic mail sorting system automatically sorts the electronic mails arrived at the representative mail box 43 of a mail server 40 of a service provider system 10 via the Internet 30 from a transmitter's user terminal by a sorting controller 60.例文帳に追加

電子メール振り分けシステムでは、送信者のユーザ端末からインターネット30を介し、サービス提供者システム10のメールサーバ40の代表メールボックス43に届いた電子メールを、振り分け制御部60によって自動的に振り分ける。 - 特許庁

The method includes receiving, at a first interface component, runtime control information and a configuration parameter associated with a configured image representative of at least a portion of a user design and an associated verification module.例文帳に追加

この方法は、第1のインタフェース・コンポーネントにおいて、ユーザ設計の少なくとも一部及び関連付けられた検証モジュールを表す構成画像に関連付けられた構成パラメータと、ランタイム制御情報とを受信することを含む。 - 特許庁

例文

Based on the calculated results, a representative selector 58 selects a fixed number of highly correlated sample waves as the typical sample waves whose parameter indicates the typical sample waves to be transmitted to an ensemble mean calculator 54.例文帳に追加

その計算結果に基づいて代表選択器58が、互いに相関の高い所定個数のサンプル波形を代表サンプル波形として選択し、その代表サンプル波形を指定する指標をアンサンブル平均演算器54へ渡す。 - 特許庁


例文

The chemical reactor includes a reactor (for example, an autoclave 11) which is contacted with a material to be reacted and a silver or gold membrane which coats the surface of the reactor and in which the representative size of an unapplied part is 30 nm or below.例文帳に追加

反応装置は、反応対象の材料が接触する反応器(例えば、オートクレーブ容器11)と、前記反応器の表面を被覆するとともに、未被覆部分の代表寸法が30nm以下の銀又は金の皮膜と、を含む。 - 特許庁

In Article 48 of the Law on Trademarks and Industrial Designs (promulgated in State Gazette No,95 1967; amended, No,55 of 1975 and No,56 of 1986) the wordsBulgarian Chamber of Commerceshall be amended to readindustrial property representative.” 例文帳に追加

商標及び工業意匠に関する法律(1967年官報第95号にて公布,1975年第55号及び1986年第56号により改正)の第48条における「ブルガリア商業会議所」の語は,「工業所有権代理人」と読み替える。 - 特許庁

(a) on communication of certain data, the name and address of the applicant and the representative, the reference number of the application, the filing date and the date of priority where the latter is different, the number of the international publication in the case of international applications and the title of the invention;例文帳に追加

(a) 一定のデータの伝達では,出願人及び代理人の名称及び宛先,出願の参照番号,出願日及び優先日(優先日が異なる場合),国際公開番号(国際出願の場合)並びに発明の名称 - 特許庁

(a) That the applicant for the patent, or the person described in the application as the true and first inventor, obtained the invention or any part thereof from him, or from a person of whom he is the personal representative:例文帳に追加

(a) 特許出願人又は当該出願に真実かつ最先の発明者と記載されている者が当該発明又はその一部を利害関係人又は利害関係人の人格代表者である者から窃取したこと - 特許庁

例文

For the persons mentioned above, not having their domicile or registered office on the territory of Romania, representation by representative shall be compulsory, with the following exceptions, in which one may act in his own name:例文帳に追加

前記の者であって,ルーマニア領域内に住所及び登録営業所の何れも有していない者に対しては,代理人による代理は強制的であるが,次の事項は例外として,本人が自己の名義で行うことができる。 - 特許庁

例文

Patent claims shall define the subject matter for which protection is requested. They shall be clear, concise and be supported by the description. One of the copies of the patent claims shall be signed by the applicant or his representative. 例文帳に追加

特許クレームにおいては,請求する保護の主題を明示する。特許クレームは,明確,簡潔であり,かつ説明により裏付けられなければならない。特許クレームの謄本1通には,出願人又はその代理人が署名する。 - 特許庁

In case of doubt, the publisher or producer of the work, whether a natural person or legal entity, shall be the representative of the author in the exercise of his rights until the identity of the latter is disclosed. 例文帳に追加

疑わしい場合は、自然人であるか法人であるかを問わず著作物の出版者又は製作者が、著作者本人の身元が明かされるまで、著作者の権利を行使するにあたり著作者の代理とならなければならない。 - 特許庁

Having ascertained that the goods and/or services do not comply with the nice classification, the State Patent Bureau shall send a notification to the applicant or his representative, pointing out the deficiencies and indicating which deficiencies must be remedied.例文帳に追加

国家特許庁は,商品及び/又はサービスがニース分類を遵守していないことを確認したときは,出願人又はその代理人に通知を送付し,不備を指摘して何れの不備を是正なければならないか指摘する。 - 特許庁

Where the applicant or his representative objects to the decision of the Appeals Division, he shall have the right to appeal against the decision of the Appeals Division to the Vilnius County Court within six months from the date of adoption of the decision by the Appeals Division.例文帳に追加

出願人又はその代理人は,審判部の決定に異論を申し立てる場合は,審判部が決定を採択した日後6月以内にビリニュス地方裁判所に審判部の決定に対して上訴する権利を有する。 - 特許庁

The application will be accorded a filing date even if the requirements in section 2 have not been complied with if the application contains a description of the invention and information that makes it possible to identify and contact the applicant or the applicant's representative.例文帳に追加

出願は,出願が発明の説明書及び出願人又は出願人の代理人を確認し連絡することを可能とする情報を含む場合は,第2条の要件が遵守されていない場合でも出願日を与えられる。 - 特許庁

(10) The applicant or the professional representative, as the case maybe, has the opportunity to divide the application by filing a divisional patent application for each invention or group of inventions fulfilling the condition of unity of the invention.例文帳に追加

(10) 出願人又は,該当する場合は,その職業代理人は,発明の単一性の要件を満たす,個々の発明又は発明群に関する分割出願を提出することによって,その出願を分割する機会を有する。 - 特許庁

Legal personal representative, in relation to a deceased person, means a person to whom: probate of the will of the deceased person; or letters of administration of the estate of the deceased person; or other like grant; has been granted, whether in Australia or elsewhere. 例文帳に追加

死亡者に関して法律上の人格代表者とは,オーストラリア又は外国において,次の何れかが付与された者をいう。死亡者の遺言検認書,又は死亡者の遺産についての管理状,又はその他これに類した証書 - 特許庁

The latter shall inform the party concerned at least 20 days in advance, by registered letter, of the sitting at which the case is to be heard. The party concerned may be assisted or represented by a lawyer or by a professional representative. 例文帳に追加

同委員会は,事件が審理される期日の少なくとも20日前に,書留郵便で関係当事者に通知しなければならない。関係当事者は,弁護士又は職業的代理人の補助を受け,又は代表されることができる。 - 特許庁

Where the owner of a patent does not have his legal domicile or usual residence in Spain, the communications provided for under the present Title shall be sent to the representative, an industrial property attorney, who has previously been designated for this purpose.例文帳に追加

特許権者がスペイン国内に本籍若しくは居所を有していない場合は,この部で定める通知は,当該目的のために事前に指名された代表者である産業財産代理人宛に送付するものとする。 - 特許庁

The power of attorney may also be a general power, on the basis of which the representative can proceed in all trademark cases within the competence of the Hungarian Patent Office, to which the principal is a party.例文帳に追加

委任状は,包括委任状とすることも可能であり,代理人は,これに基づいて,ハンガリー特許庁の管轄下にある商標事件であって本人が当事者であるものすべてにおいて,手続を進めることができる。 - 特許庁

Where the application is filed by a legal person or by an agency or a unit acting on behalf of the State Treasury, the person who signs the request for the applicant shall, if he/she is not the applicant’s representative, indicate his/her official position.例文帳に追加

出願が法人又は国庫を代理する単位によってなされる場合において,出願人のために願書に署名する者は,その者が出願人の代理人でないときは,その公式の職位を表示しなければならない。 - 特許庁

Anyone having neither residence nor place of business in Austria may claim rights under this Federal Act before the Patent Office and before the Supreme Patent and Trademark Chamber only if he is represented by a representative as defined in Sec. 77; 例文帳に追加

オーストリアに住所も営業所も有していない者は,第77条に規定する代理人によって代理される場合に限り,特許庁及び特許商標最高審判所に対し,本法に基づく権利を主張することができる。 - 特許庁

If a representative other than an attorney at law, patent attorney or notary is to have also the power to waive, in whole or in part, a patent granted, he must be expressly authorized to do so. 例文帳に追加

弁護士,特許弁護士又は公証人以外の代理人が,付与されている特許の全部又は一部について権利放棄をする権限も保有することになるときは,当該代理人はその旨を明示した授権を受けなければならない。 - 特許庁

If an attorney at law, a patent attorney or a notary acts as representative, he has to expressly refer to the authorization granted to him if he makes use of the possibility of Sec. 21(2). 例文帳に追加

弁護士,特許弁護士又は公証人が代理人として手続をする場合であって,第21条(2)の規定によって容認されている方法を利用するときは,当該の者が取得している委任に明示的に言及しなければならない。 - 特許庁

If data field 4 is not completed, contains incorrect information or mistakes, the Patent Office shall send communications to the joint representative indicated in data field 3 or, in the absence thereof, to the applicant indicated in data field 2. 例文帳に追加

データ欄4が記入されない場合又は不正確な情報若しくは誤りを含む場合は,特許庁は,データ欄3に表示された共通の代表者又はこれがいないときはデータ欄2に表示された出願人に連絡する。 - 特許庁

If, in the case of several applicants, a joint representative is not indicated, communications shall be sent to the applicant indicated first in data field 1 at the address of the residence or seat of the applicant. 例文帳に追加

出願人が複数の場合において共通の代表者が表示されていないときは,通信文は,データ欄1に最初に表示されている出願人へ,当該出願人の居所又は所在地の宛先で送付するものとする。 - 特許庁

The Controller may refuse to recognise as agent or other representative for the purposes of applying for European patents any person who does not satisfy the conditions mentioned in subsection (1) and does not fall within the exception in subsection (2). 例文帳に追加

長官は,(1)にいう条件を充足せず,かつ,(2)の例外の範囲内に該当しない如何なる者も,欧州特許出願の目的では代理人又はその他の代表者として承認することを拒絶することができる。 - 特許庁

At the end of these three years, the registration office shall return the design or model to the person who has title to it or to his representative or destroy it; it can dispose of it in other ways in special cases.例文帳に追加

この3年間の終了時に,登録庁は意匠又はひな形を,それに対する権原を有する者又はその代理人に返却するかこれを破棄するものとする。特別な場合には,その他の方法で処分することができる - 特許庁

The applicant or his representative shall have the right, at any stage of examination of the application containing more than one design example or examination of the design, to submit a request to separate the design examples into several independent applications.例文帳に追加

出願人又はその代理人は,2以上の意匠例を含む出願の審査又は意匠の審査の何れの段階においても意匠例を複数の独立した出願に分離する請求を提出する権利を有する。 - 特許庁

Upon having paid for the renewal of the registration of a design the surcharge increased by 50 per cent, the design holder or his representative may, within 6 months from the day of the expiry of the validity of registration of the design, submit the documents specified in paragraph 2 of this Article.例文帳に追加

意匠登録の更新について,50%の追加手数料を納付したときは,意匠所有者又はその代理人は,意匠登録の有効期間満了後6月以内に,2.に定める書類を提出することができる。 - 特許庁

Publication of the patent shall where appropriate include, in addition to the information specified in Article 60 of the Law, the most representative drawing, the main chemical formula of the patented invention or the nucleotide or amino acid sequence specified by the Institute.例文帳に追加

特許公告の内容には,妥当する場合は,法第60条に規定する情報に加えて,産業財産庁の指定による発明を最もよく表現する図面,化学式又はヌクレオチド若しくはアミノ酸配列図が含まれる。 - 特許庁

A request from the holder for expunction of a registration pursuant to section 34, first paragraph of the Designs Act shall be made in writing to the Norwegian Industrial Property Office and be signed by the holder or his representative.例文帳に追加

意匠法第34条第1段落の規定に定める登録抹消を求める旨の意匠権所有者の請求は,当該所有者又はその代理人が署名した書面により工業所有権庁に対してされるものとする。 - 特許庁

the name or business name and address of the party requesting the administrative review and, where appropriate, the name or business name and address of the representative and any separate correspondence address under Section 27, sentence four, cf. Section 3例文帳に追加

行政審理請求人の名称又は事業名称及び住所,並びに該当する場合は代理人の名称又は事業名称及び住所,及び第27条第4文に基づく別の連絡用住所。第3条参照 - 特許庁

An applicant who is not a resident of the Philippines must appoint and maintain a resident agent or representative in the Philippines upon whom notice or process for judicial or administrative procedure relating to the application or the registration may be served.例文帳に追加

フィリピンの居住者でない出願人は,出願又は登録に関する司法上又は行政上の手続に係る通知又は処分が送達されるフィリピンに居住する代理人を指名し,かつ,維持しなければならない。 - 特許庁

Every pending file shall include proof of the legal capacity of the representative, a copy of the register entry being sufficient if the power of attorney is entered in the general register of powers kept at the National Institute of Industrial Property. 例文帳に追加

係属中のファイル各々に代理人の法的資格証明を含むものとし,国立産業財産機関保管の包括権限登録簿に委任状が掲載されている場合は,登録簿記載の複写を以て十分とする。 - 特許庁

(2) If the applicant or his/her representative or agent prescribed in the preceding paragraph resides in a remote place or the registrar finds it appropriate for other reasons, the registrar may commission a registrar of another registry office to conduct the examination set forth in said paragraph. 例文帳に追加

2 登記官は、前項に規定する申請人又はその代表者若しくは代理人が遠隔の地に居住しているとき、その他相当と認めるときは、他の登記所の登記官に同項の調査を嘱託することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Merger by which the certified dispute resolution business operator will be extinguished (or any acts equivalent to an administrator in the case of a certified dispute resolution business operator that is an unincorporated entity for which a representative or manager is appointed; the same shall apply hereinafter in Paragraph 3); 例文帳に追加

一 当該認証紛争解決事業者が消滅することとなる合併(法人でない団体で代表者又は管理人の定めのあるものにあっては、合併に相当する行為。第三項において同じ。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A Stock Company (excluding a Company with Board of Directors) may appoint Representative Directors from among the directors pursuant to the articles of incorporation, or through the appointment by the directors from among themselves pursuant to the provisions of the articles of incorporation, or by resolution of a shareholders meeting. 例文帳に追加

3 株式会社(取締役会設置会社を除く。)は、定款、定款の定めに基づく取締役の互選又は株主総会の決議によって、取締役の中から代表取締役を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Any act of the person who performs the duties of directors or Representative Directors on behalf of them that is performed in violation of the provisions of the preceding paragraph shall be void; provided, however, that the Stock Company may not assert that voidness against a third party without knowledge. 例文帳に追加

2 前項の規定に違反して行った取締役又は代表取締役の職務を代行する者の行為は、無効とする。ただし、株式会社は、これをもって善意の第三者に対抗することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The nonappearance of a Foreign State, etc. and the appearance of a representative of the Foreign State, etc. as a witness on the date for oral arguments or the date of other Judicial Proceedings shall not be interpreted as the consent set forth in paragraph (1) of the preceding Article. 例文帳に追加

3 口頭弁論期日その他の裁判手続の期日において外国等が出頭しないこと及び外国等の代表者が証人として出頭したことは、前条第一項の同意と解してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) If there is no person to be a legal representative of the adopted child for the purposes of paragraph (2), the family court may, on the application of any relative of the adopted child or any other interested party, appoint a person to be a guardian of a minor for the adopted child after the dissolution of adoptive relation. 例文帳に追加

5 第二項の法定代理人となるべき者がないときは、家庭裁判所は、養子の親族その他の利害関係人の請求によって、養子の離縁後にその未成年後見人となるべき者を選任する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 826 (1) If an act involves a conflict of interest between a father or mother who exercises parental authority and a child, a person who exercises parental authority shall apply to the family court to have a special representative for the child appointed. 例文帳に追加

第八百二十六条 親権を行う父又は母とその子との利益が相反する行為については、親権を行う者は、その子のために特別代理人を選任することを家庭裁判所に請求しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In the case of the preceding paragraph, the representative or manager shall represent the said organization in respect of procedural actions and the provisions of the Code of Criminal Procedure which are applicable to procedural actions where a juridical person is the accused or the suspect shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

3 前項の場合においては、代表者又は管理人が、その訴訟行為につきその団体を代表するほか、法人を被告人又は被疑者とする場合の訴訟行為に関する刑事訴訟法の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) names of Officers, for a juridical person (including a Representative Person in Japan for a foreign juridical person; hereinafter the same shall apply in this Chapter (excluding Article 29-4(1)(v)(e)3) and Section 5) and the following Chapter); 例文帳に追加

三 法人であるときは、役員(外国法人にあつては、国内における代表者を含む。以下この章(第二十九条の四第一項第五号ホ(3)及び第五節を除く。)及び次章において同じ。)の氏名又は名称 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 64-3 (1) A Sales Representative shall be deemed to have the authority to conduct any extra-judicial acts concerning acts listed in the items of Article 64(1) on behalf of the Financial Instruments Business Operator, etc. to which he/she belongs. 例文帳に追加

第六十四条の三 外務員は、その所属する金融商品取引業者等に代わつて、第六十四条第一項各号に掲げる行為に関し、一切の裁判外の行為を行う権限を有するものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 64-5 (1) In cases where a registered Sales Representative falls under any of the following items, the Prime Minister may rescind his/her registration or order suspension of his/her business by specifying a period not exceeding two years: 例文帳に追加

第六十四条の五 内閣総理大臣は、登録を受けている外務員が次の各号のいずれかに該当する場合においては、その登録を取り消し、又は二年以内の期間を定めてその職務の停止を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 366 (1) When an accused who is in a penal institution has submitted a written application for appeal to the warden of said penal institution or a representative thereof during the period for appeal, it shall be deemed that he/she has appealed during such time. 例文帳に追加

第三百六十六条 刑事施設にいる被告人が上訴の提起期間内に上訴の申立書を刑事施設の長又はその代理者に差し出したときは、上訴の提起期間内に上訴をしたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A plurality of image files including the representative image and the plurality of images of the sample 106 as image data and further including image kind information showing the kind of each of the plurality of images are preserved in a storage part 203.例文帳に追加

そして、この代表画像と、試料106についての該複数の画像とを画像データとして含み、該複数の画像の各々の種類を示す画像種類情報を更に含む画像ファイルを記憶部203で複数保存する。 - 特許庁

To select a frame in which the motion of an object in a video easy to recognize and no camera shaking is present in order to create a representative image from the video in a video database system, a video indexing means or a digital video editing system.例文帳に追加

映像データベースシステム,映像索引付けシステム,デジタル映像編集システムなどにおいて,映像から代表画像を作成するために,映像中の被写体の動きが分かりやすく,ぶれのないフレームを選択することを目的とする。 - 特許庁

例文

In the electronic sphygmomanometer, a CPU obtains the representative pressure on a time series of pressure inputted in time series as the result of being detected by a sensor concerning a cuff wound on a wrist when measuring blood pressure (steps S1a to S3).例文帳に追加

電子血圧計では、CPUは、血圧測定時に、腕に巻かれたカフについてセンサにより検出されて時系列に入力される圧力の、時系列上の代表される圧力を取得する(ステップS1a〜S3)。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS