representativeを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 7203件
A browsing control device 314 extracts a scene which is a collection of more than one temporally continuous frames from a target content by using the annotation model and displays representative images of the scene in time order.例文帳に追加
ブラウジング制御装置314は、アノテーションモデルを用いて、対象コンテンツから、時間的に連続する1フレーム以上のフレームの集まりであるシーンを抽出し、シーンの代表画像を、時刻順に並べて表示させる。 - 特許庁
A representative value, of the defocus amount detected in a block including the subject region, in the subject region is calculated for each subject region and distribution of the defocus amount for the unit of a subject region is detected.例文帳に追加
被写体領域を含むブロックで検出されたデフォーカス量の、当該被写体領域における代表値を被写体領域毎に算出し、デフォーカス量の被写体領域単位での分布を検出する。 - 特許庁
To set calculation time in a practical range without extremely increasing the number of elements or representative points by designing a dynamic element that is the element data which plays an important role in the precision of calculation.例文帳に追加
計算の精度に重要な役割を果たす要素データであるところの力学要素を工夫することにより、要素や代表点の数を極端に増やすことなく、計算時間を実用的な範囲に収める。 - 特許庁
When the combination of three points satisfying both conditions is found out, the distance D of the imaginary plane containing three points and each of the representative points is calculated, by using the distance D to discriminate the presence of the floating of each terminal.例文帳に追加
双方の条件を満たす3点の組み合わせが見つかると、これら3点を含む仮想平面と各代表点との距離Dを求め、その距離Dを用いて各端子の浮き上がりの有無を判別する。 - 特許庁
In an electronic program guide for selecting a program, the electronic program guide (data stream) composed of a still picture resulting from reducing the representative picture of a program is displayed while being superimposed on a picture of a program that is originally received and displayed.例文帳に追加
番組を選択する電子番組ガイドであって、番組の代表画面を縮小した静止画からなる電子番組ガイド(データストリーム)を、本来、受信表示している番組の画面上に重畳表示する。 - 特許庁
When the print mode is set to a mode C2, the CPU calculates the tax-excluded price from the tax-excluded price rate and the commodity weight, and the printing section prints out the label with the bar code representative of the tax-excluded price and a tax-included price.例文帳に追加
印字モードがモードC2に設定されている場合、CPUは税抜単価および商品重量より税抜金額を算出し、印字部は税抜金額を表すバーコードおよび税込金額をラベルに印字する。 - 特許庁
The file of an original copy including a text to be translated is read (S1), and a color whose display area is the largest among colors which are being used for the original copy is specified as the representative color of an original copy (S3).例文帳に追加
翻訳対象の文章を含む元原稿のファイルが読み出され(S1)、元原稿に使用されている色のうち、表示面積が最も大きい色が、元原稿の代表色として特定される(S3)。 - 特許庁
To provide a business support system, a business support method and a business support program, achieving efficient business activity by allowing a sales representative to easily acquire a transaction state or investment potential of a customer.例文帳に追加
営業担当者が、顧客の投資ポテンシャルや取引状況を容易に把握して、効率よく営業活動を行なうことができる営業支援システム、営業支援方法及び営業支援プログラムを提供する。 - 特許庁
When the Otate War which was a succession dispute of the Uesugi clan broke out in June 1578, Ujikuni departed for the front of Echigo together with Ujiteru to assist Kagetora UESUGI as a representative of his older brother Ujimasa who responded to the requirement of reinforcement by a younger brother Kagetora. 例文帳に追加
天正6年(1578年)5月、上杉氏の家督争いである御館の乱が起こると弟上杉景虎の援軍要請に応じた兄氏政の名代として、氏照とともに景虎支援のために越後に出陣。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, the representative work in the same year, an Enpon "Keichu Kibun Makurabunko" was a sexually-oriented medical text and an encyclopedia at that time which was referred to as an instructing book on the secrets of sex and at the same time is known as a fantastic book among fantastic books. 例文帳に追加
また、同じく文政5年の代表作である艶本『閨中紀聞枕文庫』は、当時の性の医学書・百科事典にして性奥義の指南書であり、同時に、奇書の中の奇書として知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) If a representative, agent, employee, or other person engaged by a corporation has committed the violation specified in the preceding paragraph with regard to the business of that corporation, then in addition to punishment of the person who committed the violation, the corporation itself shall also be subject to the punishment prescribed in that paragraph. 例文帳に追加
2 法人の代表者、代理人、使用人その他の従業者が、その法人の業務に関し、前項の違反行為をしたときは、行為者を罰するほか、その法人に対しても、同項の刑を科する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 78 The provisions of Article 54(3), Article 57, and Article 59 to Article 61 shall apply mutatis mutandis to a trustee, and the provision of Article 61 shall apply mutatis mutandis to a trustee representative. 例文帳に追加
第七十八条 第五十四条第三項、第五十七条及び第五十九条から第六十一条までの規定は管財人について、同条の規定は管財人代理について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 49 (1) A recognition trustee or recognition trustee representative may receive advance payments of expenses as well as remuneration determined by the court; provided, however, that this shall not apply to a foreign trustee. 例文帳に追加
第四十九条 承認管財人及び承認管財人代理は、費用の前払及び裁判所が定める報酬を受けることができる。ただし、外国管財人である者については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
i) Name and address (or, in the case of a corporation, its name, the name of its representative and the address of its main office; the same shall also apply in Article 13 paragraph (2) item (i) and Article 18 paragraph (4) item (ii) 例文帳に追加
一 氏名及び住所(法人にあっては、その名称、代表者の氏名及び主たる事務所の所在地。第十三条第二項第一号及び第十八条第四項第二号において同じ。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) The name, domicile or residence, nationality and occupation of the person who gives the notification (in the case of juridical persons and other organizations, their name, the location of their principal office, the content of business being operated, stated capital and the name of the representative); 例文帳に追加
一 届出者の氏名、住所又は居所、国籍及び職業(法人その他の団体にあつては、その名称、主たる事務所の所在地、営んでいる事業の内容、資本金及び代表者の氏名) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) The name, domicile or residence, nationality and occupation of the person who makes the report (in the case of juridical persons and other organizations, their name, the location of their principal office, the content of business being operated, stated capital and the name of the representative); 例文帳に追加
一 報告者の氏名、住所又は居所、国籍及び職業(法人その他の団体にあつては、その名称、主たる事務所の所在地、営んでいる事業の内容、資本金及び代表者の氏名) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The request for permission pursuant to the provisions of the preceding paragraph shall be made by the interested person or his/her representative by submitting to the regional immigration bureau a written request pursuant to Appended Form 37-6. 例文帳に追加
2 前項の規定による許可の申出は、利害関係人又はその代理人において別記第三十七号の六様式による申出書一通を地方入国管理局に提出して行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) When granting permission pursuant to the provisions of paragraph (2), the Minister of Justice shall notify the requester concerned by a written notice of permission for the appearance of a representative pursuant to Appended Form 37-13. 例文帳に追加
4 法務大臣は、第二項の規定による許可をするときは、その旨を別記第三十七号の十三様式による代理出頭許可通知書によつて当該申出人に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
It is well known that FUJIWARA no Yorimichi and FUJIWARA no Norimichi confronted the imperial familiy, and this clearly shows that they, as the representative of the clan, confronted the imperial family trying to suppress the power of the Fujiwara clan. 例文帳に追加
藤原頼通や藤原教通と皇族との対立は有名だが、これはまさに氏人の代表者として、藤原氏の勢力を抑制しようとする皇族との対決色を明らかにしたものだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One of the directors of the company, Mataichiro KANAMORI (later, representative director and president of the company) visited Hozan-ji Temple late at night and asked to lend him the money offered to the temple in exchange for 100,000 tickets. 例文帳に追加
同社の取締役の一人であった金森又一郎(後、同社の代表取締役・社長)は夜遅く宝山寺に向かい、寺に乗車券10万枚と引き換えに賽銭を貸して頂けないかと頼み込んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the 21st, Michitomi HIGASHIKUZE, the ministerial governor of foreign affairs, and a representative of the new government, requested the representatives of foreign countries, to refrain from any show of support of the Tokugawa shogunate side; this included providing weapons, warships, the transferring of supporting troops and the sending of military advisers. 例文帳に追加
また21日には外国事務総督東久世通禧から諸外国の代表に対して、徳川方に武器・軍艦の供与や兵の移送、軍事顧問の派遣などの援助を行わないよう要請した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Representative examples include Mitsui-gumi House (later First National Bank main office) in Tokyo built in 1872, Kaichi Gakko Primary School in Matsumoto City built in 1876, and Seika-tei in Sapporo City in 1881. 例文帳に追加
代表的な建築物としては、1872年に建てられた東京の三井組ハウス(後の第一国立銀行本店)や1876年に建てられた松本市の開智学校、1881年に建てられた札幌市の清華亭などが挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some of the reasons why the Kyo-yashiki residences were maintained despite such situations were the facts that Kyoto was a representative production district of Japan for artifacts and also the center of learning/culture even in the particular period when the political power of the Imperial court fell down. 例文帳に追加
それでも京屋敷が置かれた背景には朝廷の政治的権威が失墜したこの時代にあっても京都は日本を代表する工芸品の生産地であり、学問・文化の中心都市でもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Chisen Kaiyushiki Teien Garden (a fairly large garden form that allows visitors to view the garden while strolling around its pond and fountain and through its premise; designated as National Scenic Beauty) of the main garden was a representative work of a master craftsman Jihei OGAWA the seventh, and at the same time it is famous for being one of the supreme masterpieces of the modern Japanese gardens. 例文帳に追加
本庭の池泉回遊式庭園(国指定の名勝)は名匠7代目小川治兵衛の代表作であると同時に近代日本庭園の最高傑作の一つとして名高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After Tokimune's death, Yasumori, who had the support of the gokenin, led the shogunate administration and initiated the Koan-tokusei (political reforms instituted in the Koan era); however, a dispute with Yoritsuna TAIRA (a head of the Tokuso family who was a representative of the miuchibito) led to him being overthrown in the Shimotsuki incident. 例文帳に追加
時宗の死後、御家人層の支持を持つ泰盛が幕政を主導して弘安徳政を開始するが、御内人の代表である内管領の平頼綱と対立し、霜月騒動で滅ぼされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The CPAAOB will, in principle, make an advance notice of commencement of the on-site inspection at least two months prior to the commencement to a responsible person, i.e. a representative of the Firm or a person of the Firm responsible for responding to the inspection, of the Firm to be inspected (hereinafter referred to as a “Responsible Person”). 例文帳に追加
立入検査は、検査対象先の責任者(代表者又は検査対応の責任者をいう。以下同じ。)に対して、原則として立入検査着手の2か月前までに予告を行うものとする。 - 金融庁
h. Representative persons in Japan must be designated from among persons who are able to coordinate appropriately with transaction-at-exchange offices and the head office and who are able to respond appropriately to requests by supervisory authorities for the submission of reports and so forth. 例文帳に追加
h.日本における代表者として、監督当局による報告徴求等に対し、取引所取引店や本店と適切に連携を図り、的確に対応できる者が選任されていること。 - 金融庁
"Gokeshidai" (the Ritual Protocol of the Oe House) compiled by OE no Masafusa in the Insei period was used importantly as a book on rites during the dynasty age together with "Hokuzansho" (a representative book of ceremonies for the Heian period) by FUJIWARA no Kinto, Ononomiya nenjugyoji (the precedents for annual events of Ononomiya) by FUJIWARA no Sanesuke from the former generation. 例文帳に追加
院政期には大江匡房があらわれて『江家次第』を編録し、前代の藤原公任『北山抄』、藤原実資『小野宮年中行事』と合わせ、王朝儀式書の鏡として重用された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some headmen (nanushi or shoya) had a strong sense of being a representative of the peasants, who led riots on farmers' side, while others became a target in uprisings because of their being the rank and file of the government in direct contact with the public. 例文帳に追加
一揆の際には農村側に立って先導するような百姓側の代表としての意識の強いものと、支配機構の末端をになう下級官吏の面が強く一揆などの際に標的となる場合もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, Kim Wansop, a critic and writer, and O Seonhwa from Jeju, a professor at Takushoku University and a representative of the Japanese conservatives, wrote books in which the Japanese rule was positively evaluated. 例文帳に追加
一方、評論家・作家の金完燮や日本の保守層を代弁する人物として、拓殖大学の教授で済州島出身呉善花などは日本による統治を肯定的に評価する本を執筆している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An infrastructure to develop, store, maintain and deliver methodology content to end users includes a database of metadata containing definitions of explicit and implicit relationships between methodology objects representative of published documents.例文帳に追加
方法論内容を開発し、格納し、維持し、そしてエンドユーザへ引渡すためのインフラストラクチャは、公表された文書を表している方法論オブジェクト間の明示及び暗示関係の定義を含むメタデータのデータベースを含む。 - 特許庁
Originally an offering to the god, gohei later stood within the sanctuary and came to be viewed as a yorishiro (object representative of a divine spirit) or a shintai (object in which the spirit of a divine spirit resides), or were used as implements, like haraegushi, with which to purify worshipers at the shrine. 例文帳に追加
その由来から、元々は神に捧げるものであったが、後に、社殿の中に立てて神の依代あるいは神体として、あるいは祓串のように参拝者に対する祓具として用いるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Most of the students in those days were resident students in Daigakuryo; a representative example is Monjoin, which was established by SUGAWARA no Kiyokimi (the grandfather of SUGAWARA no Michizane) and under the supervision of the Sugawara and Oe clans. 例文帳に追加
当時の学生は、大半は大学寮内に寄宿していており、代表的なものとして菅原清公(菅原道真祖父)が設立して菅原氏・大江氏の管理下にあったとされる文章院がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Otona originally meant a representative of miyaza (organization of shrine parishioners in a hamlet), which executed religious services in a village; however, as the soson was connected mainly through a ceremony held at miyaza, Otona came to mean the leader of the soson. 例文帳に追加
乙名は元々、村落の祭祀を執り行う宮座(みやざ)の代表者をさしていたが、惣村の結合が宮座での儀式を中心として行われていたことから、惣村の指導者を意味するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In "Hokuzansho" (a representative book of ceremonies for the Heian period written by FUJIWARA no Kinto), there is a mention of 'the Chrysanthemum Contest of the year 953 recorded in the diary of Kenrihoo (Imperial Prince Shigeakira)' (A parenthetical reference by the author), and it is known that the imperial event of the Chrysanthemum Contest in 953 was held on November 23 (according to "Kokonchomonju" [A Collection of Tales Heard, Past and Present]). 例文帳に追加
『北山抄』によると「見吏部王(重明親王)天暦七年菊合日記」(括弧は筆者註)とあり、天暦7年の菊合の御遊は、10月13日に行われている(『古今著聞集』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
That is, by utilizing a cooperation database 14, participants of a group share page information together with the members of the group and respectively add and change purchase articles or the like without appointing a representative.例文帳に追加
すなわち、連携データベース14を利用することで、代表者を立てることなく、グループの参加者が、グループのメンバとともにページ情報を共有し、各々が購入物品の追加、変更等を行うようにした。 - 特許庁
The video decoder 1509 includes an on-screen display (OSD) unit 1509-9, which converts a graphics bit map stored into a part of the video RAM 1513 into groups of graphic image representative digital words.例文帳に追加
また、ビデオ復号器1509はビデオRAM1513の一部に記憶されたグラフィックス・ビットマップをグラフィック画像を表わすディジタル・ワードのグループに変換するオンスクリーン表示(OSD)ユニット1509−9を含む。 - 特許庁
A storage means 202 stores scene information which comprises at least the picture of the representative frame of the scene and hierarchical level information of the scene concerning each one of the scenes which are comprised in an animation to be reproduced.例文帳に追加
記憶手段202は、再生対象の動画に含まれる複数のシーンのそれぞれについて、少なくともシーンの代表フレームの画像及びシーンの階層レベルの情報を含むシーン情報を記憶する。 - 特許庁
The step of using the representative samples includes an operation of comparing the numerical values of the index of variance of the physical quantities, such as the changes of the physical quantities with the predetermined threshold (L).例文帳に追加
本発明によれば、上記代表標本を利用する工程は、上記物理量のばらつきの指標の数値、例えば、上記物理量の変化などを、所定の閾値(L)と比較する処理からなる動作を含んでいる。 - 特許庁
The camera can generate digital data representative of an image collected by the lens and transmit it, by radio, to a storage unit on the computer network so that a user can download and display the digital data.例文帳に追加
前記カメラは、レンズにより収集された画像を表すデジタルデータを生成し、無線送信でコンピュータネットワーク上の記憶装置に送信することができ、ユーサ゛が前記デジタルデータをダウンロードして表示できるようにする。 - 特許庁
To provide a method for quantifying human adenovirus of representative various serum type by a real-time detective PCR technique using a single standard control for calibration curve.例文帳に追加
単一の操作で、単一の検量線用スタンダードコントロールを用いてリアルタイム検出PCR法により代表的な各種血清型のヒトアデノウイルスを定量することができる、ヒトアデノウイルスの定量方法を提供すること。 - 特許庁
The detection efficiency required when the radioactivity in the volume sample is measured by a germanium semiconductor detector is determined by placing a standard point-like radiation source in one point (representative point) existing in the periphery of the detector.例文帳に追加
体積試料中の放射能をゲルマニウム半導体検出器によって測定する際に必要となる検出効率を、検出器周辺に存在する一点(代表点)に標準点状線源を置いて決定する。 - 特許庁
The host collates the received password information and particular information with relevant information stored in advance and performs transaction designated by the depositor with the representative when the information is matched as a result of the collation.例文帳に追加
ホストは受信した暗証情報及び特定情報と、予め保持していた関連する情報と照合し、その結果適合した場合に代理人に対して、預金者により指定された取引を行なう。 - 特許庁
In the method for producing a tetronic acid derivative spiro-condensed with a carbocyclic ring, a compound of formula (Ia), as a representative example, is produced by reacting a carbocyclic ring-containing ester derivative with sodium hydroxide and acid chloride.例文帳に追加
炭素環とスピロ縮合したテトロン酸誘導体の代表例として、式(Ia)の化合物を、炭素環含有のエステル誘導体と、水酸化ナトリウムおよび酸クロリドとを反応させることによる製造方法。 - 特許庁
The method of providing access to the object parameters of the simulation model involves the display of a diagram panel within a user interface, and the diagram panel includes icons representative of objects modeled within the simulation model.例文帳に追加
本発明のシミュレーション・モデルのオブジェクト・パラメータへアクセスする方法は、ユ−ザ・インターフェース内にダイヤフラム・パネルの表示を含み、このダイヤフラム・パネルがシミュレーション・モデル内でモデル化されたオブジェクトを表すアイコンを含む。 - 特許庁
The coordinates data of the representative points and the dimensional data are stored while made to correspond to product data related to the drawing and read and displayed on a drawing preparing picture with the product data as a keyword.例文帳に追加
また、前記代表ポイントの座標データ、および寸法データは、前記図面と関わる製品データと関連付けされて記憶され、該製品データをキーワードとして、図面作成画面上に読み出され表示される。 - 特許庁
In a disk format processing 211, a disk meta-data file making part 181 makes a disk meta-data file including various label information using a PROAV ID duplicating part 192 and a representative picture setting part 194.例文帳に追加
ディスクフォーマット処理211において、ディスクメタデータファイル作成部181は、PROAV ID複製部192や代表画設定部194を用いて、各種のラベル情報を含むディスクメタデータファイルを作成する。 - 特許庁
The bandwidth calculation module 42 refers to the disk profile information (PRF) and calculates the disk bandwidth corresponding to the representative seek distance Lrep as disk bandwidth when a plurality of files are accessed.例文帳に追加
帯域幅算出モジュール(42)は、ディスクプロファイル情報(PRF)を参照して、代表的なシーク距離(Lrep)に対応するディスク帯域幅を、複数ファイルアクセス発生時のディスク帯域幅として算出する。 - 特許庁
Under Article XIII of the GATT and Article 5 of the Agreement on Safeguards, these allocations must, on principle, be based on total quantity or value of imports of the product during a previous representative period.例文帳に追加
輸入制限を行うために設けられる枠を輸出国に配分する場合、全体の枠を過去の代表的期間の実績に応じて配分することがGATT 第13条及びセーフガード協定第5条の原則である。 - 経済産業省
Japan submitted requests that the US Government stop distribution under the transitional clause at the Japan-U.S. Regulatory Reform Initiative of December 2006 and in the bilateral meeting of January 2007 between Minister of Economy, Trade and Industry Akira Amari and U.S. Trade Representative (USTR) Susan Schwab.例文帳に追加
我が国は、2006 年12 月の日米規制改革イニシアティブや2007 年1 月の甘利経済産業大臣とシュワブUSTR 代表との会談等において、経過条項に基づく分配の停止を求めてきたところである。 - 経済産業省
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
