1016万例文収録!

「review of」に関連した英語例文の一覧と使い方(37ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > review ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

review ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2418



例文

Article 50 Any person who is dissatisfied with a disposition made by AIST or NITE or with their inaction in regard to a Conformity Assessment may make a request for review with the Minister of Economy, Trade and Industry pursuant to the Administrative Appeal Act (Act No. 160 of 1962). 例文帳に追加

第五十条 研究所又は機構が行う適合性検査に係る処分又は不作為について不服がある者は、経済産業大臣に対して行政不服審査法(昭和三十七年法律第百六十号)による審査請求をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 90 Any person who is dissatisfied with a disposition made by a designated examining body on the examination affairs (excluding those on the examination results) or its inaction may make a request for review to the Minister of Economy, Trade and Industry pursuant to the Administrative Appeal Act (Act No. 160 of 1962). 例文帳に追加

第九十条 指定試験機関が行う試験事務に係る処分(試験の結果についての処分を除く。)又はその不作為について不服がある者は、経済産業大臣に対し、行政不服審査法(昭和三十七年法律第百六十号)による審査請求をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If your change is of a potentially sensitive nature, e.g. you are unsure of copyright issues governing its further distribution or you are simply not ready to release it without a tighter review first, then you should send it to FreeBSD core team directly rather than submitting it with send-pr(1) . 例文帳に追加

たとえば、再配布に適用される著作権の問題に自信がないとか、より厳しいレビューを行わなければどうしてもリリースできない場合など、あなたの変更が微妙な性質のものである可能性があれば、 send-pr(1) で提出するよりむしろ直接 FreeBSD core teamへ送ってください。 - FreeBSD

Lee Bong-chang, an activist for Korean independence, hurled a grenade at the horse-drawn carriage of the Emperor Showa when the Emperor was on his way home after the military review of the Japanese Army taken place outside the Sakuradamon Gate, and in the Incident one imperial guard was injured. 例文帳に追加

朝鮮独立運動の活動家・李奉昌(イ・ボンチャン)が1932年1月8日、桜田門外において陸軍始観兵式を終えて帰途についていた昭和天皇の馬車に向かって手榴弾を投げつけ、近衛兵一人を負傷させた事件。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Pursuant to this approach, the FSA will, in implementing the second pillar of Basel II, review whether each financial institution appropriately assesses and manages the entire risks including those risks which are not covered in the calculation of the minimum capital requirement under the first pillar 例文帳に追加

バーゼルⅡ第 2の柱の実施に当たっても、金融庁は、そうした考え方に則って、金融機関が第 1の柱(最低所要自己資本比率)の算式に含まれないリスクも含めて、リスクの総体を適切に把握・管理しているかどうかを検証することとす - 金融庁


例文

As a matter-of-course, it is necessary to clarify that credit decisions on individual counter parties should be made solely by the management of the financial institution concerned, and that the FSA's review on credit concentration risk is not intended to instruct or participate in such decision-making. 例文帳に追加

なお、当局による信用集中リスクの検証に当たっての当然の前提として、金融機関の個別取引先に対する与信判断は、あくまでも当該金融機関の経営判断により行われるものであり、当局が指示・関与等することはないことを明確にしておく必要があ - 金融庁

In the framework of the Early Warning System, the FSA conducts interviews in order to analyze the cause, review the appropriateness of the risk management and remedial actions taken by financial institutions which fall below the pre-determined level 例文帳に追加

早期警戒制度の枠組みにおいては、予め設定した基準に該当した金融機関に対して、当局が原因分析、リスク管理の適切性及び改善策についてヒアリングを行い、必要な場合には銀行法第 24条に基づく報告徴求を行うこととなり - 金融庁

The fundamental approach of the FSA is to utilize the framework to review and evaluate the system for a comprehensive management of various risks at each financial institution, in tandem with the Early Warning System including those for the "interest rate risk in the banking book" and the "credit concentration risk." 例文帳に追加

金融庁の基本的な対応としては、こうした枠組みによって各金融機関における統合的なリスク管理態勢について検証・評価を行い、併せて「銀行勘定の金利リスク」及び「信用集中リスク」を含む早期警戒制度を活用することとする - 金融庁

Each financial institution may wish to consider the review of its remuneration system from broad perspectives, e.g. promoting innovation and improving the profitability of the Japanese financial industry, to the extent that it would not encourage business management toward excessive risk-taking 例文帳に追加

報酬体系が過度なリスクをとる業務運営を招かないことを前提とした上で、我が国金融業の収益性向上やイノベーション促進等の観点も含めて、報酬体系のあり方について各金融機関において幅広く検討が行われるべきである - 金融庁

例文

Bureau of the CPAAOB before the expiry of the period, which the CPAAOB will set forth as the time necessary for the Firm to review the document. The statement, in principle, has to be prepared in Japanese, although the statement prepared in English is also acceptable. 例文帳に追加

外国監査法人等は、当該文書の検討等に必要な期間として審査会が定めた期間内に、審査会事務局長あてに意見等を記載した意見書(日本語により作成することを原則とするが、英語によることも可能とする。)を提出することができる。 - 金融庁

例文

In addition, they assumed almost none of their obligations to issue necessary instructions concerning quality control or to supervise audit staff's performance, which were imposed under the relevant audit standards. Neither engagement quality control review nor ongoing evaluation of the quality control system was performed in an effective manner. 例文帳に追加

また、最高経営責任者等として、監査の基準において求められている、監査業務の品質管理に関する必要な指示及び監督をほとんど行っていないほか、監査業務に係る審査、品質管理のシステムの監視が実効性をもって実施されていない。 - 金融庁

The Office of the U.S. Trade Representative reportedly intends to hold consultations with Japan and request to ensure an equal competitive treatment under the proposed review of the postal businesses so that foreign insurance companies and banks operating in Japan are not put at a disadvantage. 例文帳に追加

アメリカの通商代表部が、郵政見直しに向けて、日本に進出してきている保険とか銀行とか物流の企業に不利益を被らないように、「対等な競争条件が確保できるようにしてほしい」という協議をする意向がある、という報道があったのですが…。 - 金融庁

The Financial Services Agency (FSA), for its part, will implement a follow-up review of the implementation of Ashikaga Bank's business plan and properly supervise Ashikaga Holdings as well as Ashikaga Bank in order to ensure that Ashikaga Bank continues to fully exercise its financial intermediary function in their local areas and maintains sound business operations. 例文帳に追加

金融庁としては、足利銀行が今後とも地域における金融仲介機能を十分に発揮するとともに、健全な業務運営が行われるよう、事業計画の実施状況のフォローアップや足利ホールディングス及び足利銀行に対する適切な監督を行ってまいります。 - 金融庁

The Financial Services Agency, for its part, will implement a follow-up review of the implementation of Ashikaga Bank's business plan and properly supervise Ashikaga Holdings as well as Ashikaga Bank in order to ensure that Ashikaga Bank continues to fully exercise its financial intermediary function in their local areas and maintains sound business operations. 例文帳に追加

金融庁としては、足利銀行が今後とも地域における金融仲介機能を十全に発揮するとともに、健全な業務運営が行われるよう、事業計画の実施状況のフォローアップや足利ホールディングス及び足利銀行に対する適切な監督を行ってまいりたい。 - 金融庁

Two months have passed since you expressed your intention to establish a review committee concerning the Incubator Bank of Japan (Nihon Shinko Ginko). Apparently, it has taken much time considering that you said it would be established as soon as possible. Do you have an idea of when its first meeting will be held? 例文帳に追加

昨年12月に(日本)振興銀行の検証委員会を設置すると言いまして2か月程経っておるのですけれども、これは可及的速やかにという割には時間がかかっているように思うのですが、この委員会の最初の会合の目処は立っておるのでしょうか。 - 金融庁

I understand that the Committee on the Review of Administrative Actions regarding Incubator Bank of Japan (Nihon Shinko Ginko) was scheduled to work out a final report around early June. Could you tell me when the final report will likely come out, if you know? 例文帳に追加

(日本)振興銀行の行政検証委員会の方は、私は6月上旬ぐらいに最終報告書がまとまるようにも聞いておったのですが、これ外れているのか、最終報告書が出るタイミングのめどというのは、大臣の方で、もうお聞きになっているのであれば、その目途を教えていただけませんか。 - 金融庁

That will be done in accordance with the law. In any case, I hope that Deposit Insurance Corporation will consider pursuing legal and civil responsibility of former Minister Takenaka, after closely examining the results of the review as described in the report. 例文帳に追加

これは法律でございますから、やりますけれども、いずれにしても竹中元大臣の法的責任、民事(責任)については、預金保険機構において、今回提出された報告書の検証結果を精査し、そうした点についても検討していただくことを期待しております。 - 金融庁

This is because the credit status of debtors deteriorated following a rapid downturn of the Japanese economy caused by the turmoil in the global financial and capital markets. However, moves--mainly by SMEs--to adopt new business rehabilitation plans and review existing plans, have increased. 例文帳に追加

この背景には、世界的な金融・資本市場の混乱等に伴う我が国景気の急速な悪化によりまして、債務者の信用状態が悪化した一方、中小企業を中心とする債務者の再建計画の策定や見直しが広がりを見せたことがあったものと考えられるところでございます。 - 金融庁

(1) The FSA will take the initiative on items concerning systems (review of the internal control report system), out of the items which should be implemented, and(2) For items on which market participants will take the initiative, the FSA will encourage studies by market participants, and coordinate them so that they will proceed in desirable directions overall. 例文帳に追加

金融庁としては、①実施すべき事項のうち、制度に係るもの(内部統制報告制度の見直し)につき主体となって取り組んでいくとともに、②市場関係者が主体となる事項については、市場関係者による検討を促進し、全体として望ましい方向に進むよう調整を行うこととする。 - 金融庁

(1) In the case of a financial institution that has established nominating, audit and compensation committees under the Company Law, inspectors should review with due consideration for the following points, whether the Board of Directors, the committees and executive officers are exercising their authority appropriately. 例文帳に追加

① 金融機関が委員会設置会社である場合には、取締役会、各委員会(指名委員会、報酬委員会、監査委員会)、執行役等の機関等が、それぞれに与えられた権限等を適切に行使しているかどうかといった観点から、以下の点に留意して検証を行う。 - 金融庁

- The inspector should review the status of improvements with regard to the issues pointed out on the occasion of the last inspection that are not minor and determine whether or not effective improvement measures have been developed and implemented. 例文帳に追加

・検査官は、前回検査における指摘事項のうち、軽微でない事項の改善状況について検証し、実効性ある改善策が策定され実行されているか否か確認する。いない可能性も含めて検証し、双方向の議論を通じて確認する。 - 金融庁

Are systems developed for the purpose of keeping records for future reference on the review process with regard to the selection of the integrated risk measurement technique and the assumptions thereof and the grounds for the selection process in order to enable follow-up verification and utilize the records to make the measurement more sophisticated and elaborated? 例文帳に追加

統合リスク計測手法、前提条件等を選択する際の検討過程及び決定根拠について、事後の検証や計測の精緻化・高度化のために必要な記録等を保存し、継承できる態勢を整備しているか。 - 金融庁

(i) In the case where the institution provides credit on a large scale or on a continuous basis, does it establish credit limits (the maximum value of credit allowed to be provided, the maximum allowable ratio relative to the overall credit provided, the trigger level for a review of the credit provision policy, etc.) in advance? 例文帳に追加

(ⅰ)大口の与信や反復・継続的な与信を行う場合等においては、必要に応じて予めクレジット・リミット(与信額の上限、与信総額に占める比率の上限、与信方針の再検討を行う与信額等)を設定しているか。 - 金融庁

The inspector should bear in mind that the scope of the roles and responsibilities of such divisions varies from institution to institution and review whether the liquidity risk management system as a whole is functioning effectively. 例文帳に追加

検査官は、金融機関によって流動性リスク管理部門と資金繰り管理部門の果たすべき役割と負うべき責任の範囲が異なることに留意し、流動性リスク管理が全体として適切に機能しているかを検証する必要がある。 - 金融庁

We call on the relevant international institutions to further develop incentives and countermeasures as appropriate, in line with the timescales agreed in Pittsburgh, including through publishing lists of NCJs, and review capacity-building mechanisms to support the efforts of developing countries. 例文帳に追加

我々は、関連する国際機関に対し、ピッツバーグで合意された時間的尺度に沿って、NCJs のリストを公表することを通じることを含め、必要に応じインセンティブと対抗措置を更に発展させ、途上国の努力を支援するための能力構築の仕組みを見直すよう求める。 - 財務省

We discussed the role of the IMF in the global financial system in the context of the Managing Director’s strategic review and agreed that the IMF has an important role through its credibility and independence to support multilateral solutions to global economic challenges. 例文帳に追加

我々は、IMF専務理事による戦略的再検討の文脈において、国際金融システムにおけるIMFの役割を議論。IMFには、その信認及び独立性を通じて、世界経済の課題の多角的な解決を支援するという重要な役割があることに合意。 - 財務省

As part of its ongoing review of compliance with the AML/CFT standards, the FATF has to date identified the following jurisdictions which have strategic AML/CFT deficiencies for which they have developed an action plan with the FATF. 例文帳に追加

FATFは、資金洗浄・テロ資金供与対策基準の遵守に関する継続的な検証の一環として、今日までに、資金洗浄・テロ資金供与対策に戦略上重大な欠陥を有し、かつそれらに対応するためのアクションプランをFATFと共に策定した国・地域として、以下を特定した。 - 財務省

Paris, 19 October 2012 - As part of its on-going review of compliance with the AML/CFT standards, the FATF has to date identified the following jurisdictions which have strategic AML/CFT deficiencies for which they have developed an action plan with the FATF. 例文帳に追加

FATFは、資金洗浄・テロ資金供与対策基準の遵守に関する継続的な検証の一環として、今日までに、資金洗浄・テロ資金供与対策に戦略上重大な欠陥を有し、かつそれらに対応するためのアクションプランをFATFとともに策定した国・地域として、以下を特定した。 - 財務省

Does the Suspicious Transaction Notification Administrator verify the validity of administrative procedures and organizational frameworks intended to comply with criminal proceeds transfer prevention laws and regulations related to the notification of suspicious transactions in a timely and appropriate manner and review them on an as needed basis? 例文帳に追加

疑わしい取引の届出責任者は、疑わしい取引の届出に関する犯罪収益移転防止法令を遵守するための事務手順や組織体制の有効性を適時適切に検証し、必要に応じて見直しを行っているか。 - 財務省

We will help ensure the World Bank and the regional development banks have sufficient resources to fulfill these four challenges and their development mandate, including through a review of their general capital increase needs to be completed by the first half of 2010. 例文帳に追加

我々は、世界銀行及び地域開発金融機関が、2010年前半までに行う一般増資の必要性に関するレビュー等を通じ、上記4点の課題及び開発マンデートを達成するために十分なリソースを有することが確保されるようにする。 - 財務省

Inthat context, we will examine appropriate measures, including a greater focus on promoting the flow of information to markets and reducing liquidity and balance sheet risks, and a comprehensive review of IMF facilities. 例文帳に追加

この関連で、我々は、市場への情報フローを促進すること及び流動性リスク及びバランスシート・リスクを減らすことにより焦点を当てること、また、IMFの融資制度について包括的なレビューを行うことを含め、適切な措置を検討する。 - 財務省

Furthermore, with regard to the Bank's substantial decentralization since 1997, it is time for the Board of the Bank to review progress in cooperation in the field between the Bank and RDBs as well as the costs and benefits of decentralization. 例文帳に追加

また、世銀が97年以来急速に進めている意思決定権限や職員配置の現地化に関して、地域開発銀行との協調が適切に行われているのかという点や、そのコストとベネフィットについての検討が世銀理事会で早期に実現することを期待している。 - 財務省

Concerning defense-related expenditures, we will endeavor to further reduce costs and enhance transparency with regard to the procurement of equipment and parts while modernizing Japan's defense capability. In addition, we will review all budget items, including the cost of host-nation support for U.S. forces stationed in Japan and personnel expenses, without regarding any item as a sacred cow.例文帳に追加

防衛関係費については、防衛力の近代化等を図る一方、装備品調達の一層のコスト縮減・透明化を行うとともに、在日米軍駐留経費負担や人件費等、経費を聖域なく見直しております。 - 財務省

It is also important to and review the current sharing of roles between self-help efforts and public support, and bring about changes in public awareness, by helping the public to realize the importance of fostering the next generation and changing the traditional view that uniformly regards all elderly as weak.例文帳に追加

あわせて、自助と公助の役割分担の見直しのほか、次世代の国民を育てていくことの大切さの再認識や高齢者を一律に弱者と捉える考え方の見直しといった意識改革が重要であると考えております。 - 財務省

1. In compiling the FY2003 budget, in order to thoroughly review each expenditure item, we first drastically eased the budget request ceilings and then conducted prioritized and efficient allocation of budget with the ultimate aim of building a vibrant society and economy.例文帳に追加

1平成十五年度予算については、歳出全体にわたり徹底した見直しを行うため、まず、概算要求段階において要望可能額を大幅に緩和するとともに、活力ある社会・経済の実現に向け、重点的・効率的配分を行うこととしました。 - 財務省

We have also adopted measures for efficient management of local finances by dissolving new borrowings by special accounts to offset shortages in ordinary balances resulting from a thorough review of local expenditures, while ensuring necessary local tax allocation.例文帳に追加

また、国と歩調を合わせつつ、地方歳出の徹底した見直しを行い、その上で、通常収支の財源不足に関して、新規の特別会計借入金を解消するなど、地方財政の効率的な運営に向けた措置を講ずるとともに、所要の地方交付税総額を確保しております。 - 財務省

The global hedge fund industry should review and enhance existing sound practices benchmarks for hedge fund managers; in particular in the areas of risk management, valuations and disclosure to investors and counterparties in the light of expectations for improved practices set out by the official and private sectors. 例文帳に追加

ヘッジ・ファンド業界は、改善された慣行を期待する官民の動きに応じ、特にリスク管理、価格評価、投資家及びウンターパーティー(銀行など取引の相手方)への情報公開の分野において、ヘッジ・ファンド運用担当者のための既の適正実務慣行の基準を見直し、強化すべき。 - 財務省

Review by leading foreign exchange market participants of existing good practice guidelines for foreign exchange trading and the articulation of model guidelines for possible adoption by market participants in smaller economies. 例文帳に追加

主要な外国為替市場の参加者による、外国為替取引のための既存の良い慣行に関するガイドラインのレビュー、及び比較的小規模な経済において市場参加者によって採択される可能性のあるモデル・ガイドラインの発表。 - 財務省

If proceedings to a decision on the merits of the case have been initiated, a review, including a right to be heard, shall take place upon request of the defendant with a view to deciding, within a reasonable period, whether these measures shall be modified, revoked or confirmed. 例文帳に追加

事件の本案についての判決を求める訴訟が提起されている場合は,再審理については,被告の請求により,これらの措置が修正,取消又は確認されるべきか否かを合理的な期間内に決定するため,聴聞を受ける権利を含め,これを行うものとする。 - 特許庁

The registration of a trademark shall be invalidated in full or in part by a court ruling or by a decision by the Norwegian Industrial Property Office (administrative review) according to Sections 38 to 40 if the registration took place in contravention of Sections 14 to 16 and cannot remain in force according to Section 8, paragraph one.例文帳に追加

商標登録は,登録が第14条から第16条までに反して行われ,第8条第1段落により効力を維持できない場合は,裁判所判決又はノルウェー工業所有権庁の決定(行政審理)により,全部又は一部無効とされる。 - 特許庁

(3) In the absence of a provision of this Act to the contrary, the Hungarian Patent Office may withdraw or modify its decisions ? terminating the procedure ? taken in the following matters only if a request for review is made and only until such request is transmitted to the court:例文帳に追加

(3) 本法に別段の規定がない場合は,ハンガリー特許庁は,再審理請求が行われた場合にのみ,かつ,当該請求が裁判所に送達されるまでに限り,次の事項に関して行った,当該手続を終了させる決定を撤回又は変更することができる。 - 特許庁

(4) The court shall leave out of consideration any facts, allegations or evidence submitted by the party in the request for review or after the filing thereof, which the Hungarian Patent Office ? in compliance with Article 47(3) ? duly left out of consideration in the procedure before it.例文帳に追加

(4) 裁判所は,当事者が再審理の請求において又は当該請求の提出後に提示した事実,申立若しくは証拠であって,ハンガリー特許庁が第47条(3)に従い,適正に,同庁における手続において考慮に入れなかったものは考慮に入れないものとする。 - 特許庁

(7) In the absence of a provision of this Act to the contrary, the Hungarian Patent Office may withdraw or modify its decisions ? terminating the procedure ? taken in the following matters only if a request for review is made and only until such request is transmitted to the court:例文帳に追加

(7) 本法に別段の規定がない場合は,ハンガリー特許庁は,再審理請求が行われた場合に限り,かつ,当該請求が裁判所に送付されるまでに限り,次の事項に関して下した,手続を終了させる決定を撤回又は変更することができる。 - 特許庁

If an international application has been drawn up in another language than Norwegian, a translation thereof shall be supplied if the international application enters the national phase in accordance with section 31 of the Patents Act or if a request is filed for a review in accordance with section 38 of the Patents Act.例文帳に追加

国際出願がノルウェー語以外で作成されている場合は,特許法第31条によって国内段階に入るとき又は特許法第38条によって審理の請求がなされるときに,翻訳文が提出されなければならない。 - 特許庁

(5) If, at any time during the pre-hearing review, the parties are agreeable to a settlement of all or some of the matters in dispute in the proceedings, the Registrar may give his decision in relation to the proceedings or make such order as he thinks just to give effect to the settlement.例文帳に追加

(5)事前審理中のいずれかの時点で,当事者らが訴訟手続における紛争事項の全部又は一部について和解することに同意する場合は,登録官は,手続に関する決定を下すか,又は和解を実行するために正当と認める命令を下すことができる。 - 特許庁

In the absence of a provision of the Patent Act to the contrary, the Hungarian Patent Office may withdraw or amend its decisions terminating the procedure taken in the following matters only if a request for review is filed and only until such request is transmitted to the court: 例文帳に追加

別段の定めが特許法にない場合は,ハンガリー特許庁は,再審理請求がなされている場合に限り,かつ,当該請求が裁判所へ送付されるまでに限り,次の事項に関して行った,当該手続を終結させる庁の決定を取下又は修正することができる。 - 特許庁

In the absence of a provision of this Act to the contrary, the Hungarian Patent Office may withdraw or amend its decisionsterminating the proceduretaken in the following matters only if a request for review is filed and only until such request is transmitted to the court:例文帳に追加

本法に別段の規定がない場合は,ハンガリー特許庁は,次の事項に関して下した,手続を終了させる自らの決定を取下又は修正することができる。ただし,再審理請求が提出された場合に限り,かつ,当該請求が裁判所に送付されるまでに限る。 - 特許庁

Article 45 Beginning from the date the patent administration department under the State Council announces the grant of a patent right, if a unit or individual believes that such grant does not conform to the relevant provisions of this Law, it or he may request that the patent review board declare the said patent right invalid. 例文帳に追加

第四十五条 国務院専利行政部門が特許権付与を公告した日から、いかなる部門又は個人が、当該特許権の付与が本法の関連規定に合致していないと認めた場合は特許再審委員会に当該特許権の無効を宣告するよう請求することができる。 - 特許庁

AUTOMATIC PURCHASE-BUTTON GENERATION PROGRAM ON THE BASIS OF PRODUCT REVIEW, SELLING COMMISSION AUTOMATIC PAYMENT PROGRAM, AUTOMATIC GENERATION PROGRAM OF AFFILIATE SITE AND COMMUNITY SITE INTERLOCKED WITH THE PROGRAM, AND PROGRAM FOR PROVIDING THE PROGRAM BY ASP例文帳に追加

商品レビューを基点とする購入ボタン自動生成プログラム及び販売手数料自動支払プログラム並びに当該プログラムに連動したアフィリエイトサイト及びコミュニティサイトの自動生成プログラム、当該プログラムをASPで提供するためのプログラム - 特許庁

例文

An operator can accurately perform review inspection with respect to the place detected by a flaw inspection machine 1 by referring to the image data of a pattern having the flaw produced on the basis of a coordinates file excepting a duplicate pattern.例文帳に追加

重複パターンを除外した座標ファイルをもとに発生させた欠陥の発生しているパターンの画像データを参照することにより、欠陥検査機1が検出した箇所について、オペレータは、正確にレビュー検査を実行することができる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS