1153万例文収録!

「rules-based」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > rules-basedの意味・解説 > rules-basedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

rules-basedの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 527



例文

Article 105 (1) A member may, by gaining the consent of at least one-tenth of all partner, request an administrative agency to conduct an inspection based on a reason that the operations or accounting of the cooperative or the FSBA is suspected of violating a law or an ordinance, a disposition given by an administrative agency based on a law or an ordinance, the articles of association, the constitution, mutual aid rules or fire mutual aid rules. 例文帳に追加

第百五条 組合員又は会員は、その総数の十分の一以上の同意を得て、その組合又は中央会の業務又は会計が法令若しくは法令に基づいてする行政庁の処分又は定款、規約、共済規程若しくは火災共済規程に違反する疑いがあることを理由として、行政庁にその検査を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The amount obtained by deducting the amount of additional tax (meaning the additional tax prescribed in Article 69 of the Act on General Rules for National Taxes; hereinafter the same shall apply in this item) to be imposed based on the amount of corporation tax not under grace from the amount of additional tax to be imposed based on the amount of corporation tax based on the reassessment or determination. 例文帳に追加

二 更正決定に係る法人税の額を基礎として課することとされる加算税(国税通則法第六十九条に規定する加算税をいう。以下この号において同じ。)の額から、猶予対象以外の法人税の額を基礎として課することとされる加算税の額を控除した金額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In addition, they shall conduct appropriate supervision based on Article 56-4(1) of the FIEA with due consideration of the rules set by associations, etc., by, for example, issuing an order for business improvement based on Article 51-2of the FIEA and an order for business suspension based on Article 52-2(1) as necessary. 例文帳に追加

必要に応じ、金商法第51条の2の規定に基づく業務改善命令や金商法第52条の2第1項の規定に基づく業務停止命令を発出するなど、金商法第56条の4第1項の規定に基づき、協会等規則を考慮した適切な監督を行うこととする。 - 金融庁

The control conditions of an actuator of the jet loom are determined by plural control rules based on a control algorithm, by using plural data tables based on the control algorithm or by their approximate expressions, and the actuator is controlled on the basis of the determined conditions.例文帳に追加

制御アルゴリズムにしたがって作成された複数の制御規則、制御アルゴリズムにしたがって作成された複数のデータテーブル、または近似式を用いて緯入れのためのアクチュエータの制御条件を求め、求めた制御条件を基に前記アクチュエータを制御する。 - 特許庁

例文

The first measure is the sharing of the principles we announced last month. We believe that this sharing represents a major achievement, since it plays a very important role in promoting the "optimal combination of rules-based and principles-based supervisory approaches." 例文帳に追加

一つは先月公表いたしました「プリンシプルの共有」でございまして、「ルール・ベースの監督とプリンシプル・ベースの監督の最適な組合せ」という課題を進めていく上で非常に重要な役割を果たすもので、私どもとしては大きな成果と考えております。 - 金融庁


例文

The time set method by the article delivery set time calculation means 1a comprises the steps of inputting an ordered article and an ordered time, calculating an article delivery standard time, selecting correction rules with a variation by conditions taken into account, and correcting the article delivery standard time based on correction rules and calculating the article delivery set time.例文帳に追加

品届け設定時間算出手段1aは、注文品と注文時間を入力するステップと、品届け標準時間を算出するステップと、条件による変動を考慮した補正ルールを選択するステップと、補正ルールに基づき品届け標準時間を補正し、品届け設定時間を算出するステップとを有する。 - 特許庁

Based upon layout information D1 and process information D2, three-dimensional TCAD 3 simulates a three-dimensional structure while taking an adversely influencing device phenomenon into consideration to output electric characteristic data D3 corresponding to design rules prescribed in layout information D1 as many times as the plurality of design rules.例文帳に追加

3次元TCAD3は、レイアウト情報D1及びプロセス情報D2に基づき、悪影響デバイス現象を考慮しつつ3次元構造のシミュレーションを実行することにより、レイアウト情報D1に規定されたデザインルールに対応する電気的特性データD3を複数のデザインルールに対応する回数分出力する。 - 特許庁

To edit configuration data for a communication system based on editing rules.例文帳に追加

編集規則(ER1、ER2)に基づき、通信システムのコンフィグレーションデータ(KD)を編集する方法、ならびに前記方法を実行するための、エディタ(EM)、コンピュータ、制御モジュール、および記憶手段を提供すること。 - 特許庁

To provide a relay device, a radio communication method and a radio communication method, capable of achieving narrow band for a digital communication system, substantially increasing the number of communication channels and operation according to the rules of utilization of radio waves based on an existing analog communication method.例文帳に追加

デジタル通信方式に狭帯域化を実現し、通話チャネルを実質的に増加することができ、かつ、既存のアナログ通信方式による電波利用上のルールに従った運用を可能にする。 - 特許庁

例文

A rule interpreter (12) synthesizes an interpretation statements (24-26) based upon the processing of collected physiological data and user entered data with a series of exercise test interpretation rules (14).例文帳に追加

規則解釈器(12)は収集した生理学データ及びユーザ入力のデータに対する一連のエクササイズテスト解釈規則(14)を用いた処理に基づいて解釈ステートメント(24〜26)を合成する。 - 特許庁

例文

Then a related rule extracting function 7 extracts a conversion rule based upon the data format retrieved by the similar format retrieving function 5 from a rule database 6 stored with a plurality of conversion rules.例文帳に追加

次に、関連規則抽出機能7が、類似形式検索機能5によって検索されたデータ形式に基づく変換規則を、複数の変換規則が記憶された規則データベース6から抽出する。 - 特許庁

Based on the rules of a condition corresponding to the process request message sent from the complex machine 10B, the process server 20 processes a variety of services and reports the results of this process to the complex machine 10B.例文帳に追加

処理サーバ20は、複合機10Bから送信された処理要求メッセージに対応した状態のルールに基づいて、様々なサービスを処理し、このときの処理結果を複合機10Bに通知する。 - 特許庁

Has the Manager, in accordance with the Legal Compliance Policy and the Legal Compliance Rules, developed the Compliance Manual based on a full understanding of the importance of legal compliance in the business of financial institutions? 例文帳に追加

管理者は、金融機関の業務における法令等遵守の重要性を十分に理解し、法令等遵守方針及び法令等遵守規程に沿って、コンプライアンス・マニュアルを策定しているか。 - 金融庁

(v) When operational divisions or sales branches handle cases not covered by the administrative rules, are such cases always processed based on the instructions from the operational division or sales branch Manager in coordination with the Administrative Supervisory Division and other relevant operational divisions? 例文帳に追加

(ⅴ)事務規程外の取扱いを行う場合には、事務統括部門及び関係業務部門と連携のうえ、必ず各業務部門の管理者又営業店長の指示に基づき処理をしているか。 - 金融庁

To create, as a general rule, a realistic neural model (a set of procedures or rules) and a device (a processor) capable of operating based on an action principle of the brain by taking account of the proposed neural model.例文帳に追加

現実的なニューラル・モデル(一組の要領またはルール)と、この提案されたニューラル・モデルを考慮に入れて、脳の動作原理に基づいて動作できるデバイス(プロセッサ)とを原則として作り上げる。 - 特許庁

The method further includes determining, if the graphic fits in a given layout within a specific area, based on the set of constraint values; and if it does not fit, then the set of constraint values is modified by using the constraint rules.例文帳に追加

さらに、制約値のセットに基づいて、グラフィックが特定の領域内の所与のレイアウトにおさまるかどうかを判定し、おさまらない場合に、制約ルールを使用して制約値のセットを変更する。 - 特許庁

Article 195 An auction based on a right of retention and an auction for a realization under the provisions of the Civil Code, the Commercial Code or any Other Act shall be governed by the rules of an auction for exercise of a security interest. 例文帳に追加

第百九十五条 留置権による競売及び民法、商法その他の法律の規定による換価のための競売については、担保権の実行としての競売の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide network equipment which can display a correspondence relationship between packet filtering rules and logs of filtering results in an easy-to-understand manner and can display a function of a renewed rule based on the logs.例文帳に追加

パケットフィルタリングルールとフィルタリング結果のログとの対応関係をわかり易く表示することができ、且つ、更新されたルールの機能をログに基づいて表示することのできるネットワーク機器を提供する。 - 特許庁

Based on the error list, a display information creating device 3 outputs a checked document such that colors and comments are imparted to the descriptions not conforming to the rules, among the descriptions of the document data to be checked.例文帳に追加

表示情報生成装置3は、エラーリストをもとに、チェック対象となる文書データの記述のうち、前述したルールと合致しない記述に色とコメントを付与したチェック済み文書を出力する。 - 特許庁

To provide a system and a computer program to forecast public pension finance and stochastically analyze risks by introducing new rules based on 2004 reform in public pension finance.例文帳に追加

公的年金財政に関する2004年改正に基づく新たなルールを取り込み、公的年金財政の予測を行い、確率的にリスクを分析することを可能にするシステム及びコンピュータプログラムを提供する。 - 特許庁

To provide a system and a method for analyzing layout patterns via simulation using a lithography model to characterize the patterns and generate rules to be used in rule-based optical proximity correction (OPC).例文帳に追加

パターンを特徴付け、ルールベース光学近接効果補正(OPC)に用いるルールを生成するために、リソグラフィ・モデルを用いたシミュレーションによってレイアウト・パターンを分析するシステムおよび方法を提供する。 - 特許庁

The one or more rules are used to identify context-based user assistance content for configuring at least one of the first configurable element and the second configurable element.例文帳に追加

1つまたは複数のルールは、第1構成可能要素および第2構成可能要素のうちの少なくとも1つを構成することに関するコンテキストベースのユーザ支援内容を識別するのに使用される。 - 特許庁

To enable accurate identification of chemical substances that will not make mistakes with other chemical substances, even if common names based on local rules are defined in addition to proper names for chemical substances.例文帳に追加

化学物質に対し正式名称の他にローカルルールに基づく慣用名称が定義されている場合でも、化学物質を他の化学物質と間違うことなく正確に特定できるようにする。 - 特許庁

Moreover, based on its business realities, a trade association, etc. may draw up and revise the guidelines of trade association which are the voluntary rules targeting the member companies of the trade association. 例文帳に追加

さらに、事業者団体等が、当該事業の実態を踏まえ、当該団体傘下企業を対象とした自主的ルールである、事業者団体ガイドラインを策定又は改正することもあり得る。 - 経済産業省

We acknowledge the singular importance of ensuring the continued strength and openness of a rules-based global trading system which operates to provide expanding economic opportunities.例文帳に追加

我々は、経済的な機会の拡大を目的として機能するルールに基づいたグローバルな貿易体制が引き続き強固で開放的であることの確保が最も重要であることを認識している。 - 経済産業省

A database analyzer based on the genetic programming of this invention can extract a plurality of IF-THEN rules as input/output relation of case examples in a database by automatically determining exception case examples based on differences between two optional spaces as a set of exceptional cases examples, suitably dividing the set of exception case examples by evolutionally optimizing the set of exception case exa and extracting rules from respective partial case example sets.例文帳に追加

本発明の遺伝的プログラミングによるデータベース解析装置は、任意の二空間の差異をもとにした例外事例を自動的に例外事例集合とし、またその例外事例集合を進化的に最適化することにより適切に分割し、その各部分事例集合からルールを抽出することで、データベース中の事例の入出力関係として複数のIF-THENルールを抽出することができる。 - 特許庁

I understand that when we consider this matter from the viewpoint of the rules-based approach, that rule is now applicable to the director-general and higher posts at the FSA in light of past statements made by then Chief Cabinet Secretary Moroak and then FSA (Financial Supervisory Agency) Commissioner Hino. In this sense, my understanding is that this appointment does not have any particular inconsistency from the viewpoint of the rules-based approach. 例文帳に追加

ルール・ベースの話としてこの問題の頭の整理をするときに、当時の村岡官房長官、あるいは日野金融監督庁長官のご発言等に沿って、これを現在に置き換えた場合には、今で言う金融庁の局長以上というものがその対象になるという理解をしておりまして、そういう意味では、このルール・ベースの発想からしても、これと特段の齟齬はないと理解しております。 - 金融庁

To provide a radio communication device having two communication functions consisting of an individual system communication function and a standard system communication function based on the rules of IEEE802.11 and constituted so as to permit communication only when exclusive hardware and software programs are used even in the case of communication based on the standard system.例文帳に追加

独自方式での通信機能と、IEEE802.11の規定に基づく標準方式での通信機能との2種類の通信機能を有し、標準方式で通信する場合も専用のハードウェアおよびソフトウェアプログラムを利用しなければ通信できない無線通信装置を提供する。 - 特許庁

Regarding the capital adequacy ratio, which was mentioned in the first question, the rule change means there will be two sets of capital adequacy ratios, one based on the previous rules and the other based on the new rules. Some people have expressed concern that the new rules may bring about unintended results. For example, banks confident of their financial positions may stress their soundness by revealing their capital adequacy ratio based on the previous standard when announcing their financial results. If this happens - this may be a perverse hypothesis - a bank which does not reveal a ratio based on the previous standard could raise suspicions that it may have a problem. Regarding such concerns, could you tell me what matters you have taken into consideration in reaching the decision to introduce the new rules? 例文帳に追加

最初の質問に関連した自己資本比率のことなのですけれども、意地悪な推測と言っては変ですけれども、いわゆる今回の見直しによって、自己資本比率が、これまでのものと、新しい基準で出来たものと二つある形になるのですけれども、例えば、自分の財務体制に自信があるところは、「従来の基準でやってもこれだけあるのです」というようなことを決算の時に言ったりすることによって自分の健全性をアピールすることを考えると、そういうことをしないところはちょっとおかしいのではないかという、あらぬというか、本来の目的とは違うような効果が、結果として出てきてしまうのではないかというような懸念も一部指摘されているようではあるのですが、そのあたりの検討というか、議論というのは、これまでどういうことを踏まえて今回の結論に至ったのか聞かせていただけますでしょうか - 金融庁

The determination part 23 generates use restriction information based on the extracted use restriction rules, and transmits the generated use restriction information to the multi-functional machine 10 through a communication processing part 21.例文帳に追加

そして、利用制限情報判定部23は、抽出した利用制限ルールに基づいて利用制限情報を生成し、生成した利用制限情報を、通信処理部21を介して、複合機10に送信する。 - 特許庁

To provide a communication terminal, a charging device, a service providing device, and a program by which the charging processing based on the various charging rules can be realized without increasing loads of a network facility in the provision of services via communications.例文帳に追加

通信を介したサービスの提供において、多様な課金ルールに基づいた課金処理をネットワーク設備の負荷を増大させずに実現する通信端末、課金装置、サービス提供装置、及び、プログラムを提供する。 - 特許庁

Has the Manager also developed the Credit Risk Management Rules based on the importance of understanding the status of debtors and supporting their business improvement by providing business consultation and guidance, etc.? 例文帳に追加

また、管理者は、信用リスク管理における債務者の実態把握や債務者に対する経営相談・経営指導等を通じた経営改善支援の重要性を踏まえて、信用リスク管理規程を策定しているか。 - 金融庁

Statistical learning rules by each conversion classification are constructed, based on the input value generated from the pixel values of a sample image and a teacher value generated from the pixel values of a teacher image which is the appropriate image corresponding to the sample image.例文帳に追加

サンプル画像の画素値から生成された入力値と、サンプル画像に対応する適正画像である教師画像の画素値から生成された教師値に基づき変換種別毎の統計的学習則を構築する。 - 特許庁

Article 33 (1) Appointment of any official shall, pursuant to the provision of this Act and rules of the National Personnel Authority, be made entirely based on the result of his/her examination and the merit of his/her performance of duties or other demonstrated abilities. 例文帳に追加

第三十三条 すべて職員の任用は、この法律及び人事院規則の定めるところにより、その者の受験成績、勤務成績又はその他の能力の実証に基いて、これを行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

According to predetermined encoding rules, an encoding part 14 generates a multi-level code by determining the amplitude value of a multi- level code this time based on the amplitude value of a multi-level code generated the last time.例文帳に追加

符号化部14は、予め定められる符号化規則に従いつつ、検出したシンボルと、前回生成した多値符号の振幅値に基づいて、今回の多値符号の振幅値を決定して、多値符号列6を生成する。 - 特許庁

Cause diagnostic means 3 displays a failure cause occurring in the facility 13, that is estimated based on the failure case records from the failure case database 6 and determination rules from a cause database 4, on display means 8.例文帳に追加

原因診断手段3が、故障事例データベース6からの故障事例レコード及び原因データベース4からの判断規則に基づいて、推定した、設備13で発生した故障原因を表示手段8に表示する。 - 特許庁

To realize an optical receiving terminal station device that brings about little deterioration in OSNR and is easily adaptive to an increase in users, in an optical transmission system for assigning a plurality of wavelengths to the users based on rules similar to pseudo random sequence PRBS.例文帳に追加

疑似ランダム系列PRBSに類した規則で複数の波長を各ユーザに割り当てる光伝送システムで、OSNRの劣化が少なく、ユーザの増加に対応しやすい光受信端局装置を実現する。 - 特許庁

These successes indicate that the basic approach of Japan's trade policies, whereby international economic disputes are sought based on rules, has been widely shared in the world.例文帳に追加

これは、国際経済紛争をルールに基づいて解決するという我が国の通商政策の基本的考え方が、国際的にも広く共有されていることを示している。他方、新規案件として3件の追加を行った。 - 経済産業省

Since its foundation, the WTO has played a major role as the only international organization providing multilateral trade rules based on the principles and procedures vital to realizing worldwide free trade.例文帳に追加

WTOは、世界大の自由貿易を実現する上で不可欠な原理原則及び手続を定めた唯一の多角的通商ルールを提供する国際機関として、発足以降大きな役割を果たしてきている。 - 経済産業省

Based on the experience of block economies before World War II, the signatory countries to the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT), which was established in 1948, had eight rounds of multilateral talks in order to suppress protectionism and develop free and fair trade rules.例文帳に追加

戦前のブロック経済化への反省を踏まえ、1948 年に発足したGATT締約国は過去8 度にわたり、保護主義を抑制し、自由かつ公正な貿易ルールを策定するため、多角的交渉を行ってきた11。 - 経済産業省

Based on the problems faced with the existing frameworks of international negotiations, the ACTA Initiative advocates creating a high level of international rules by highly ambitious countries interested in the protection of intellectual property rights.例文帳に追加

このような既存の国際交渉の枠組みが抱える問題を踏まえ、まずは知的財産保護に関心の高い志を有する国により、高いレベルでの国際的な規律を形成する試みがACTA構想である。 - 経済産業省

Based on the experience of block economies before World War II, the signatories to the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT), which was established in 1948, had 8 rounds of multilateral talks in order to suppress protectionism and develop free and fair trade rules (see Figure 4-2-1).例文帳に追加

戦前のブロック経済化への反省を踏まえ、1948年に発足したGATT締約国は過去8度にわたり、保護主義を抑制し、自由かつ公正な貿易ルールを策定するため、多角的交渉を行ってきた(第4-2-1図)。 - 経済産業省

Based on the preceding religious precepts, it was established principally as the rules by which to maintain group life, which were suitable for the Zen sect organization that had established the self-sufficiency system, which was exceptional for a Buddhist organization. 例文帳に追加

内容はそれまでの戒律を基に、仏教教団としては異例の自給自足体制を確立させた禅宗教団に適合するような、主に集団生活を適正に維持するための規則である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At first, the Meiji Government's spy operations against Christians were led by the Danjodai (Inspection Bureau) based on 'Rules for Espionages' (June, 1870), succeeded in July 1871 by the Inspection Division at the Seiin (the central state council in the early Meiji period), which was set up with the new birth of the Daijokan (Department of State) system. 例文帳に追加

明治政府によるキリスト教徒へのスパイ活動は当初は弾正台が「諜者規則」(1870年6月)に基づいて行い、翌年7月には新しい太政官制により正院内の監部課が引き継いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At first, in the early Buddhist groups called "sangha," the precepts of Buddhism and other rules which were set to control its members based on the precepts were believed to be the original Jiin-ho. 例文帳に追加

そもそも、初期仏教集団である僧伽(さんが)においては仏教の戒律及びこれを元にして自らの集団を規制するために定められた規則が寺院法の本来の姿であったと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Full-scale Jiin-ho based on chikyo-ken were thought to be developed under the influence from traditional rules within sanghas, regulations by soniryo and religious precepts that were brought to Japan by Jianzhen. 例文帳に追加

治教権に基づく本格的な寺院法は従来からの僧伽内の規制、僧尼令をはじめとする統制や鑑真によって本格的に伝えられた戒律の影響を受けて形成されたと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Chinese calendar which was used by the Qing Dynasty, used a method for determination of 24 divisions of the old calendar based on the ecliptic cycle, in which an interval between 24 divisions of the old calendar varied, and in the Kakei era (China) rules were revised to call the month including the Spring equinox February (Kisaragi). 例文帳に追加

清代で採用した時憲暦では二十四節気の間隔が変動する定気法を採用したため、嘉慶(中国)年間より春分を含む月を2月(如月)と呼ぶように規則が変更された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This summary extracts and cites the "Religious Corporation 'Shinshu Sect Otani-ha' Rules," which are made public based on the Religious Corporation Act, and the "Shinshu Sect Otani-ha Shuken (Constitution of Sect, 憲) ("Shuken" in the following), which is defined as the supreme rule in its Article 3. 例文帳に追加

この概要は、宗教法人法に基づき公示されている『宗教法人「真宗大谷派」規則』と、その第3条に最高規程に定められている『真宗大谷派宗憲(以下、宗憲)』からの抜粋・引用。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Experts (“Subcommittee on Unfair Trade Policies and Measuresunder the Industrial Structure Council, chaired by Mr. Kazunori Ishiguro, Professor of Graduate Schools for Law and Politics, the University of Tokyo) analyzed problems with trade policies and measures of major trading partners based on international rules, including WTO agreements. 例文帳に追加

○外国政府の貿易措置について、専門家(産構審不公正貿易政策・措置調査小委員会委員長:石黒一憲・東京大学教授)がWTO協定等の国際ルールに基づき問題点を指摘。 - 経済産業省

例文

In this chapter, a unilateral measure is defined as a retaliatory measure which is imposed by a country without invoking the WTO dispute settlement procedures or other multilateral international rules and procedures and is imposed based solely upon the invoking countrys own criteria.例文帳に追加

本章で定義する一方的措置とは、WTO協定等国際ルールに基づく多角的な紛争解決手続によらず、自国のみの判断で、制裁措置(retaliatorymeasures)として関税引上げ等の貿易措置を発動することをいう。 - 経済産業省




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS