| 意味 | 例文 |
rules-basedの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 527件
Ministers reiterated their support for the acceleration of the current accession negotiations of Vietnam, based on mutually acceptable market access commitments and adherence to WTO rules, taking into account specific conditions and needs of Vietnam. 例文帳に追加
財務大臣達は、ベトナムの特別な条件、必要性を考慮しつつ、相互に受け入れられる市場アクセス・コミットメント、WTOルールに対する遵守を基礎として、ベトナムの最近の加盟交渉が加速することの支持をあらためて表明した。 - 財務省
Furthermore, as a contribution to a more effective, rules-based trading system, we support a strengthening of the WTO, which should play a more active role in improving transparency on trade relations and policies and enhancing the functioning of the dispute settlement mechanism. 例文帳に追加
さらに,より効果的でルールに基づく貿易制度への貢献として,我々は,貿易関係及び政策における透明性の向上と紛争解決メカニズムの機能強化についてより積極的な役割を担うべき,WTOの強化を支持する。 - 財務省
The device extracts the plurality of features from the article text data based on the registered conversion rules, creates the Pharmaceutical Affairs Law model containing the information regarding the features and the information to associate the features mutually, and registers the model in the database for management.例文帳に追加
登録された変換ルールに基づいて条文テキストデータから複数のフィーチャを抽出すると共に、フィーチャに係る情報およびフィーチャ同士を関連付ける情報を含む薬事法フィーチャモデルを作成し、データベースへ登録して管理する。 - 特許庁
By the control means 14, the own vehicle imaged by the imaging means 11 and the wide-angle image of the periphery of the own vehicle are converted to the standard image based on the image data conversion rules for generating frame data and displaying on the screen of the display means 16.例文帳に追加
制御手段14は、撮像手段11により撮像された自車両及び自車両周囲の広角画像を画像データ変換規則に基づいて標準画像に変換してフレームデータを生成し、表示手段16の画面に表示させる。 - 特許庁
A document to be processed is separated into word units to obtain separate pieces of word information; based on the pieces of word information and rules for extracting biographic expressions, any biographic expression mentioned in the document to be processed, the number of words therein, and name-related information are obtained.例文帳に追加
処理対象の文書を単語単位に区切り単語情報を得て、それらの単語情報と人名表現抽出ルールとに基づいて、処理対象の文書に記載される人名表現・その単語数・その人名付随情報を得る。 - 特許庁
The user puts the product-related information in the contents created by the user, and receive payment for putting the product related information in the contents created by the user based on metrics and rules related to the publication of the product related information.例文帳に追加
ユーザは、その製品関連情報をユーザ生成コンテンツに含め、そのユーザ生成コンテンツ内に製品関連情報を含めたことに対して、製品関連情報の公開に関するメトリクスおよびルールに基づき支払いを受け取るとよい。 - 特許庁
For its part, the FSA can (i) ensure prompt and adequate supervisory responses based on the actual conditions of the firms concerned by complying with the basic ideas as outlined in the Principles when interpreting and applying rules at the time of on-site inspections and off-site supervision. 例文帳に追加
行政にとっても、(イ)検査・監督などの場面におけるルールの解釈・運用において、プリンシプルに示された基本的な考え方に準拠することで、実態に即した的確な行政対応をより確かなものとすることが可能となる。 - 金融庁
The following procedures shall be followed with regard to the issuance of the certificate, as specified under Article 31-5(3) of the enforcement rules for the Act for Special Tax Measures, necessary for the reduction of the license registration tax for investment corporations based on Article 83-2(3) of the said act. 例文帳に追加
投資法人の租税特別措置法第83条の2第3項の規定に基づく登録免許税軽減のための同法施行規則第31条の5第3項に規定する証明書の発行等については、以下のとおり取り扱うものとする。 - 金融庁
The conjugation system in bungotai (Japanese literary style), relating and ending rules, and distinction in forty seven kana (characters) that are taught in 'kobun' (Japanese classics) of Japanese language (subject) education, were based on the middle of the Heian period, and it can be said that it was during the Insei period that they started to collapse. 例文帳に追加
日本の国語(教科)教育の「古文」で教えられる文語体(日本語)の活用体系や係り結びの法則、47文字の仮名(文字)の区別は平安中期のものを基準としているが、院政期はこれらが崩れてくる時期ととらえられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Rules and regulations contained in the "Ruijusandaikyaku"were supposedly based on "Kyaku" (the Wu reading) compiled in the year of 820 under the reign of Emperor Konin, which were a collection or compilation of imperial orders and decrees of Daijokan (Grand Council of State) proclaimed provisionally from time to time in order to partially amend Ritsuryo Codes of ancient times. 例文帳に追加
『類聚三代格』の規定は、弘仁11年(820年)に編纂された『きゃく【格】(呉音)古代、律令を部分的に改めるために臨時に発せられた詔勅・官符の類。また、それらを編纂した書。』に依拠しているとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because they were the defenders of the party government by the House of Representatives and their role in supporting national sovereignty, they never set up a political party within Kizokuin and members who joined a party had to quit the Kizokuin councilor's position based on unwritten rules. 例文帳に追加
貴族院は、衆議院における政党政治の防波堤となり、国権主義の保持に寄与するという建前上、院内に政党を置くことはなく、政党に参加した議員は不文律として貴族院議員を辞職することになっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An authentication server 1 using a Radius protocol, when receiving a plurality of the same accounting request messages from a network access server 2, stores the first accounting request message in a database 4 based on data uniqueness rules.例文帳に追加
Radiusプロトコルを利用した認証サーバ1において、ネットワークアクセスサーバ2からのアカウンティングリクエストメッセージが同一のものを複数受信した場合、データベース4でのデータ一意性規則に基づいて、最初のアカウンティングリクエストメッセージを格納する。 - 特許庁
Rules for Evaluating the Xfwp Configuration File Entries For the first type of configurable authorization checking, access can be permitted or denied for each connection type based upon source and, optionally, destination and service.例文帳に追加
XFWP の設定ファイルのエントリの評価規則最初のタイプの設定可能な認証チェックの場合には、始点アドレスに基づいて(オプションとして終点アドレスとタイプも使用できる)それぞれの接続タイプに対して接続の許可および拒否を行うことができる。 - XFree86
Use of Internationally Harmonized Rules of Regulations and Standards -- Domestic regulations and standards shall be based on market-oriented principles that are internationally harmonized and reflect market realities to the extent adequate and feasible. 例文帳に追加
規制、標準に係るルールの国際的ハーモナイゼーション-国内の規制と標準は、国際的にハーモナイズされた、市場法則に則ったルールに基づいて制定され、市場の現状を十分かつ、実行可能な程度に反映するものにしなければならない。 - 経済産業省
1. We, the APEC Ministers responsible for Trade, gathering for our XVII meeting in Big Sky, United States, reiterate our profound confidence in the underlying institutional strength and value of the rules based multilateral trade system embodied in the WTO. 例文帳に追加
1.我々,APEC貿易担当大臣は,米国ビックスカイにおける第17回会合に集まり,WTO に体現されるルールに基づいた多角的貿易体制の制度的な強さと価値に対する確かな信認があることを改めて表明する。 - 経済産業省
1. We, the APEC Ministers responsible for Trade, gathering for our 23rd meeting in Honolulu, United States, reiterated our profound confidence in the underlying institutional strength and value of the rules-based multilateral trading system embodied in the WTO. 例文帳に追加
1.我々,APEC貿易担当大臣は,米国ホノルルにおける第23回会合に集まり,WTOに体現されるルールに基づいた多角的貿易体制の制度的な強さと価値に対する確かな信認があることを改めて表明する。 - 経済産業省
The rules-based multilateral trading system and our shared belief in open regionalism have lifted hundreds of millions out of poverty across the entire region and fostered open, emerging and innovative economies that are now fueling our growth.例文帳に追加
ルールに則った多角的貿易体制及び開かれた地域主義への我々の共通の信念は,地域全体で何億人も貧困から救い出し,また,現在,我々の成長を刺激する革新的で開かれた新興エコノミーを育成し続けている。 - 経済産業省
Does the Conflict of Interest Manager review the effectiveness of the Conflict of Interest Management system in a regular and timely manner or on an as needed basis, based on reports and findings on the status of Conflict of Interest Management, including the status of compliance with the Conflict of Interest Management Rules as well as based on the results of monitoring? Does the Manager present the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors with proposals for improvement as necessary, by revising in a timely manner the contents of the Conflict of Interest Management Rules, the organizational framework, the implementation of training and guidance, and the method of monitoring, etc.? 例文帳に追加
利益相反管理責任者は、定期的に又は必要に応じて随時、利益相反管理規程の遵守状況等利益相反管理の状況に関する報告・調査結果、モニタリングの結果等を踏まえ、利益相反管理態勢の実効性を検証し、適時に利益相反管理規程の内容、組織体制、研修・指導の実施、モニタリングの方法等の見直しを行い、必要に応じて取締役会等に対し、改善のための提言を行っているか。 - 金融庁
The system and method enumerate a set of variables and pattern intervals to construct (109) an inspection structure and analyze a series of layout patterns according to design rules by simulation (115) using a lithography model to obtain a partition of the pattern spaces into one portion 133 that requires only rule-based OPC and another portion 131 that requires model-based OPC.例文帳に追加
本システムおよび方法は、パターン空間の、ルールベースOPCのみを必要とする部分133と、モデルベースOPCを必要とする別の部分131との区分を得るために、リソグラフィ・モデルを用いたシミュレーション115によって、設計ルールしたがって変数値とパタン間隔の集合を列挙して検査構造を構築し109、一連のレイアウト・パターンを分析する。 - 特許庁
The semiconductor storage comprises: an input section for inputting an address; a storage section for storing data; an address conversion section for converting the inputted address; an access section for accessing the storage section, based on the converted address; a detection section for detecting the format of the storage section; and a change section for changing address conversion rules, based on the detected format.例文帳に追加
半導体記憶装置が,アドレスを入力する入力部と,データを記憶する記憶部と,入力されるアドレスを変換するアドレス変換部と,変換されたアドレスに基づいて,記憶部にアクセスするアクセス部と,記憶部のフォーマットを検知する検知部と,フォーマットの検知に基づいて,アドレス変換の規則を変更する変更部と,を具備する。 - 特許庁
The CEPEA is an initiative based on such an idea. If all the countries in East Asia can receive preferential tariff rates based on the same rules of origin under the CEPEA, business activities in East Asia are expected to be revitalized as the business networks of parts procurement, production, and sales can be established in a single region of East Asia.例文帳に追加
CEPEAはこのような考え方に基づく構想であり、CEPEAによってすべての東アジアの国々において同一の原産地規則に基づいた特恵税率の適用を受けられるようになれば、東アジアを一体とした部品調達、生産、販売等の事業ネットワークの構築が更に促進され、東アジアでの事業活動が活性化されることが期待される25。 - 経済産業省
(i) when the Financial Instruments Exchange violates laws and regulations, a disposition given by government agencies based on laws and regulations, or the articles of incorporation or any other rules; or, despite the fact that a Member, etc. or an Issuer of Securities listed in a Financial Instruments Exchange has violated laws and regulations, a disposition given by government agencies under laws and regulations, or the Financial Instruments Exchange's articles of incorporation, operational rules, brokerage contract rules or any other rules (hereinafter referred to as "Laws and Regulations, etc." in this item), or has committed an act contrary to the fair and equitable principles of transactions specified in the articles of incorporation or any other rules, the Financial Instruments Exchange has failed to exercise its powers vested under this Act, an order given under this Act, or its articles of incorporation or any other rules, or to take any other necessary measures, for having such persons observe the Laws and Regulations, etc. or the fair and equitable principles of transactions: Rescission of the license granted under Article 80(1), issuance of an order of suspension of all or part of its business, specifying a period of suspension not exceeding one year, issuance of an order of change of its business or of prohibition of a part of its business, issuance of an order of dismissal of its Officers, or issuance of an order to take necessary measures specified in the articles of incorporation or any other rules; or 例文帳に追加
一 法令、法令に基づく行政官庁の処分若しくは定款その他の規則に違反したとき、又は会員等若しくは当該金融商品取引所に上場されている有価証券の発行者が法令、法令に基づく行政官庁の処分若しくは当該金融商品取引所の定款、業務規程、受託契約準則その他の規則(以下この号において「法令等」という。)に違反し、若しくは定款その他の規則に定める取引の信義則に背反する行為をしたにもかかわらず、これらの者に対し法令等若しくは当該取引の信義則を遵守させるために、この法律、この法律に基づく命令若しくは定款その他の規則により認められた権能を行使せずその他必要な措置をとることを怠つたとき 第八十条第一項の免許を取り消し、一年以内の期間を定めてその業務の全部若しくは一部の停止を命じ、その業務の変更若しくはその業務の一部の禁止を命じ、その役員の解任を命じ、又は定款その他の規則に定める必要な措置をとることを命ずること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Do the Conflict of Interest Management Rules exhaustively cover the necessary arrangements for securing appropriate Conflict of Interest Management in a manner suited to the scales and natures of the business of the financial institution or a group company, including items stipulated in implementation policies of Conflict of Interest Management based on Laws? Do the Conflict of Interest Management Rules appropriately stipulate such arrangements, for example, by clearly defining the organizational framework and methods for conducting Conflict of Interest Management, as well as the allocation of authority and roles? 例文帳に追加
利益相反管理規程の内容は、当該金融機関又はグループ関連会社の業務の規模・特性に応じ、法令に基づく利益相反管理の実施方針において定めるべき事項を含め、利益相反管理の適切性の確保についての必要な取決めを網羅し、管理を行うための組織体制、権限及び役割、方法等を明確に定める等、適切に規定されているか。 - 金融庁
When there are specific rules established by the institution with regard to write-offs and loan loss provisions (e.g. rules concerning the calculation of the loan loss provision ratios based on credit ratings and those concerning the calculation of the loan loss provision ratios according to the industrial sector, the region, etc.), are they reasonable and compatible with the Write-off/Loan Loss Provision Standards, and are there sufficient reasons for any difference with the relevant frameworks? For example, are specific costs and losses that are highly likely to arise in the future estimated appropriately? 例文帳に追加
なお、金融機関の償却・引当の個別のルール(例えば、信用格付に基づく引当率の算定ルール、業種別、地域別等の引当率の算定ルール)を定めている場合、発生可能性が高い将来の特定の費用又は損失が適切に見積もられるなど、その内容は合理的・整合的で、当該枠組みとの相違は十分に説明可能なものとなっているか。 - 金融庁
When there are specific rules established by the institution with regard to write-offs and loan loss provisions (e.g. rules concerning the calculation of the loan loss provision ratios based on credit ratings and those concerning the calculation of the loan loss provision ratios according to the industrial sector, the region, etc.), are they reasonable and compatible with the Write-off/Loan Loss Provision Standards, and are there sufficient reasons for any difference with the relevant frameworks? For example, are specific costs and losses that are highly likely to arise in the future estimated appropriately? 例文帳に追加
なお、金融機関の償却・引当の個別のルール(例えば、信用格付に基づく引当率の算定ルール、業種別、地域別等の引当率の算定ルール)を定めている場合、発生の可能性が高い将来の特定の費用又は損失が適切に見積もられるなど、その内容は合理的・整合的で、当該枠組みとの相違は十分に説明可能なものとなっているか。 - 金融庁
Article 150 (1) In cases where an inmate refused to comply with either the compliance rules or the special compliance rules prescribed in paragraph (4) of Article 96 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (2) of Article 106), or disobeyed the instruction of a staff member of the penal institution based on paragraph (3) of Article 74, the warden of the penal institution may impose disciplinary punishments to the inmate. 例文帳に追加
第百五十条 刑事施設の長は、被収容者が、遵守事項若しくは第九十六条第四項(第百六条第二項において準用する場合を含む。)に規定する特別遵守事項を遵守せず、又は第七十四条第三項の規定に基づき刑事施設の職員が行った指示に従わなかった場合には、その被収容者に懲罰を科することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 104 (1) A member who considers that the operations or accounting of the cooperative or the FSBA violates a law or an ordinance, a disposition given by an administrative agency based on a law or an ordinance, the articles of association, the constitution, mutual aid rules or fire mutual aid rules, or that administration of the cooperative or the FSBA is extremely unjust may make a statement to that effect in writing to an administrative agency by attaching the ground therefor. 例文帳に追加
第百四条 組合若しくは中央会の業務若しくは会計が法令若しくは法令に基づいてする行政庁の処分若しくは定款、規約、共済規程若しくは火災共済規程に違反し、又は組合若しくは中央会の運営が著しく不当であると思料する組合員又は会員は、その事由を添えて、文書をもつてその旨を行政庁に申し出ることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 7 Where a party has habitual residence in a country where the applicable law differs based on region or on a personal attribute, or where a party has nationality in such a country, for the purpose of the application of the provisions of Article 2, paragraph (1) and Article 3, paragraph (1), the law designated in accordance with the rules of that country, or in the absence of such rules, the law most closely connected with the party, shall be the law of his/her habitual residence or his/her national law. 例文帳に追加
第七条 当事者が、地域的に、若しくは人的に法を異にする国に常居所を有し、又はその国の国籍を有する場合には、第二条第一項及び第三条第一項の規定の適用については、その国の規則に従い指定される法を、そのような規則がないときは当事者に最も密接な関係がある法を、当事者の常居所地法又は本国法とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To access to a memory region divided into a plurality of partitions, the access control tickets of various kinds are issued under the management of each of devices or partition manager and processing based on rules described on each of tickets is carried out in the memory packaged device.例文帳に追加
複数のパーティションに分割されたメモリ領域のアクセスに対して、様々な種類のアクセス制御チケットを各デバイスまたはパーティションマネージャの管理の下に発行し、各チケットに記述されたルールに基づく処理をメモリ搭載デバイスにおいて実行する。 - 特許庁
An interaction control part 3 refers to the SIRDB 4, searches a robot action command to be performed with respect to the user using the communication rhythm and the communication synchronization degree in accordance with the rules, and controls the output part 5 based on the searched robot action command.例文帳に追加
インタラクション制御部3は、SIRDB4を参照し、そのルールに従ってコミュニケーションリズムとコミュニケーション同調度合を用いてユーザに対して行うべきロボットアクションコマンドを探索し、探索されたロボットアクションコマンドに基づいて出力部5を制御する。 - 特許庁
Furthermore, when audio input signals are recorded, the audio input signals are switched by the electrical branch means, based on the switching rules so as to be recorded as audio signals of the speech attribute intended by the user, and are recorded, while adding a speech attribute flag to audio output signals by using an encoder.例文帳に追加
また、音声入力信号を記録する際、ユーザの意図する音声属性の音声信号として記録できるように、電気的分岐手段で切替則に基づいて切り替え、エンコーダで音声出力信号に音声属性フラグを付加して記録する。 - 特許庁
Financial institutions, for their part, should endeavor to ensure the soundness and appropriateness of their business based on the principle of self-responsibility and under the leadership of the management by exploiting resourcefulness and creativity to develop policies and internal rules suited to their own scales and natures. 例文帳に追加
各金融機関においては、自己責任原則に基づき、経営陣のリーダーシップの下、創意・工夫を十分に生かし、それぞれの規模・特性に応じた方針、内部規程等を策定し、金融機関の業務の健全性と適切性の確保を図ることが期待される。 - 金融庁
Does the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors revise the development process of internal rules and organizational frameworks in a timely manner by reviewing its effectiveness based on reports and findings on the status of comprehensive operational risk management in a regular and timely manner or on an as needed basis? 例文帳に追加
取締役会等は、定期的に又は必要に応じて随時、オペレーショナル・リスクの総合的な管理の状況に関する報告・調査結果等を踏まえ、内部規程・組織体制の整備プロセスの有効性を検証し、適時に見直しているか。 - 金融庁
A rule control module 5 controls the operation recognized by the operation recognition module 3 and the timing of application of operation rules corresponding to the behavior state of the user recognized by the state recognition module 4, based on the continuity of the operation determined by the operation recognition module 3.例文帳に追加
ルール制御モジュール5は、操作認識モジュール3で認識された操作、状態認識モジュール4で認識されたユーザの行動状態に対応した操作ルールの適用タイミングを、操作認識モジュール3で判定された操作の連続性に従って制御する。 - 特許庁
The golf club head has a coefficient of rebound bigger than 0.8 under the test condition such as the USGA test condition the specification of which is determined based on Rule4-1e of Appendix II of 'Rules of Golf (for 1998 to 1999)'.例文帳に追加
ゴルフクラブ・ヘッドは更に、「Rules of Golf(1998〜1999年用)」のRule4−1e, Appendix IIに準拠して仕様が定められたUSGAテスト状況などのテスト状況下で0.8より大きい反発係数を有する。 - 特許庁
Furthermore, as a contribution to a more effective, rules-based trading system,we support a strengthening of the WTO, which should play a more active role in improving transparency on trade relations and policies and enhancing the functioning of the dispute settlement mechanism. 例文帳に追加
さらに,より効果的でルールに基づく貿易制度への貢献として,我々は,貿易関係及び政策における透明性を向上させるとともに紛争解決メカニズムの機能を強化する上でより積極的な役割を担うべき,WTOの強化を支持する。 - 財務省
Article 5 The term "citizen action" as used in this Act means an action seeking correction of an act conducted by an agency of the State or of a public entity which does not conform to laws, regulations, and rules, which is filed by a person based on his/her status as a voter or any other status that is irrelevant to his/her legal interest. 例文帳に追加
第五条 この法律において「民衆訴訟」とは、国又は公共団体の機関の法規に適合しない行為の是正を求める訴訟で、選挙人たる資格その他自己の法律上の利益にかかわらない資格で提起するものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
An output to a plurality of kinds of processes is changed over by inputting the light receiving signals by an input selecting part 1, and the changeover of the output by the input selecting part 1 is controlled based on preliminarily programmed output rules by a control part 11.例文帳に追加
入力選択部1によって受光信号を入力して複数種類の処理過程への出力を切り換え、制御部11によって入力選択部1による出力切り換えを予めプログラミングされた出力規則に基づいて制御する。 - 特許庁
(iii) When supervisors have recognized an issue of supervisory concern regarding the status of a Non-Affiliated Business Operator’s establishment and revision of internal rules and compliance therewith, they shall strive to identify and keep track of the actual situation by holding in-depth hearings and requiring the submission of a report based on Article 56-2(1) of the FIEA. 例文帳に追加
③ 協会等未加入業者の社内規則の策定・改正・遵守状況等に関して問題が認められる場合には、深度あるヒアリングや金商法第56条の2第1項の規定に基づく報告を通じて実態把握に努め、 - 金融庁
The following procedures should be taken with regard to the issuance of the certificate, as specified under Article 31-5(2) of the enforcement rules for the Act for Special Tax Measures, necessary for the reduction of the license registration tax for trust companies, etc., based on Article 83-2(2) of the said act. 例文帳に追加
信託会社等の租税特別措置法第83条の2第2項の規定に基づく登録免許税軽減のための同法施行規則第31条の5第2項に規定する証明書の発行等については、以下のとおり取り扱うものとする。 - 金融庁
(iii) When supervisors have recognized an issue of supervisory concern regarding the status of a non-affiliated registered financial institution’s establishment and revision of internal rules and compliance therewith, they shall strive to identify and keep track of the actual situation by holding in-depth hearings and requiring the submission of a report based on Article 56-2(1) of the FIEA. 例文帳に追加
③ 協会等未加入登録金融機関の社内規則の策定・改正・遵守状況等に関して問題が認められる場合には、深度あるヒアリングや金商法第56条の2第1項の規定に基づく報告を通じて実態把握に努め、 - 金融庁
At the end of the Asuka Period, since the establishment of "Taisha-rokuho" by Emperor Monmu, Reisha and rules of decorum for Yumiire began to be gradually organized and the technique was also systematized and established as "Kyujutsu" at the same time, based on the simple technique of shooting. 例文帳に追加
飛鳥時代末期には文武天皇により『大射禄法』が定められた辺りを皮切りに、朝廷の間で次第に弓射に関する礼射、礼法が整理され、また同時に技術も体系化、単なる射術から『弓術』として成立していったものと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When controlling these, the control part 30 controls operation/non-operation of these according to cooling part control rules which specifies operation/non-operation of the first cooling part 12a and the second cooling part 12b based on a setting temperature SV or an in-bath temperature PV.例文帳に追加
制御部30は、これらを制御する際に、第1の冷却部12a及び第2の冷却部12bの作動/非作動が設定温度SVまたは槽内温度PVに基づいて定められた冷却部制御則に従ってこれらの作動/非作動を制御する。 - 特許庁
In the Plan for Strengthening the Competitiveness of Japan’s Financial and Capital Markets, announced by the FSA in December 2007, the Agency declared that it would develop a framework of exchanges based on new rules that should expand the range of market participant to designated investors (or “professional exchanges”). 例文帳に追加
2007年12月には、金融庁が、金融・資本市場競争力強化プランを発表し、その中で、市場参加者を特定投資家にまで拡大した、新たな規律に基づく取引所市場の枠組み(すなわち「プロ向け市場」)を構築することを表明した。 - 経済産業省
Developing countries insist that regional trade agreements based on the Enabling Clause should not be subject to examination, while advanced countries insist that they should also be subject to similar rules for regional trade agreements under Article 24 of GATT.例文帳に追加
なお、授権条項に基づく地域貿易協定は審査の対象外とすべきであると主張する途上国と、授権条項に基づく地域貿易協定にもGATT第24条の地域貿易協定と同様のルールを適用すべきとする先進国とで意見が対立している。 - 経済産業省
The rules-based approach will be applied to financial institutions that operate based on the idea that rules may be violated as long as the violation can be covered up. It is desirable that financial institutions making voluntary improvement efforts be rewarded or get higher marks in assessment by financial administrators, and it is most ideal if financial institutions recognize that such efforts enable them to gain more trust from customers, attract more business and improve earnings. 例文帳に追加
また、ルールを破っても見つからなければいい、といったような意識のところには、ルール・ベースでの対応が将来適用されていくということですので、そういった、金融機関自身による、よい方向での努力をすると、それがいわば報われると申しましょうか、金融行政上の評価にも差が出てくる、あるいは、一番望ましいのは、それが顧客のより大きな信頼に結びついていって、商売も繁盛し、企業収益の更なる向上に結びつくといった因果関係が意識されるという世界が目標かなと思っております。 - 金融庁
Does the Manager review the effectiveness of the Compliance Control Division’s enforcement of legal compliance in a regular and timely manner or on an as needed basis based on the reports and the results of investigations concerning the status of legal compliance, including the status of compliance with the Compliance Manual and various rules, as well as based on the results of monitoring? Does the Manager present the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors with proposals for improvement as necessary by revising in a timely manner the various rules (including the Compliance Manual), the organizational framework, the implementation of training and guidance and the method of monitoring? 例文帳に追加
管理者は、定期的に又は必要に応じて随時、コンプライアンス・マニュアルをはじめとする各種関連規程の遵守状況等、法令等遵守の状況に関する報告・調査結果、モニタリングの結果等を踏まえ、コンプライアンス部門による法令等遵守の徹底の実効性を検証し、適時に各種関連規程(コンプライアンス・マニュアルを含む。)、組織体制、研修・指導の実施、モニタリングの方法等の見直しを行い、必要に応じて取締役会等に対し改善のための提言を行っているか。 - 金融庁
Does the Customer Support Manager review the effectiveness of the Customer Support Management system in a regular and timely manner or on an as needed basis based on reports and findings on the status of management of Customer Support, including the status of compliance with the Customer Support Management Rules and the Customer Support Manual as well as based on the results of monitoring? Does the Manager present the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors with proposals for improvement as necessary by revising in a timely manner the contents of the Customer Support Management Rules and the Customer Support Manual, the organizational framework, the implementation of training and guidance and the method of monitoring? 例文帳に追加
顧客サポート等管理責任者は、定期的に又は必要に応じて随時、顧客サポート等管理規程及び顧客サポート・マニュアルの遵守状況等顧客サポート等に関する管理の状況に関する報告・調査結果、モニタリングの結果等を踏まえ、顧客サポート等管理態勢の実効性を検証し、適時に顧客サポート等管理規程及び顧客サポート・マニュアルの内容、組織体制、研修・指導の実施、モニタリングの方法等の見直しを行い、必要に応じて取締役会等に対し、改善のための提言を行っているか。 - 金融庁
Does the Customer Information Supervisory Manager review the effectiveness of the Customer Information Management system in a regular and timely manner or on an as needed basis based on reports and findings on the status of Customer Information Management, including the status of compliance with the Customer Information Management Rules and Customer Information Management Manual as well as based on the results of monitoring? Does the Manager present the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors with proposals for improvement as necessary by revising in a timely manner the contents of the Customer Information Management Rules and the Customer Information Management Manual, the organizational framework, the implementation of training and guidance and the method of monitoring? 例文帳に追加
顧客情報統括管理責任者は、定期的に又は必要に応じて随時、顧客情報管理規程及び顧客情報管理マニュアルの遵守状況等、顧客情報管理の状況に関する報告・調査結果、モニタリングの結果等を踏まえ、顧客情報管理態勢の実効性を検証し、適時に顧客情報管理規程及び顧客情報管理マニュアルの内容、組織体制、研修・指導の実施、モニタリングの方法等の見直しを行い、必要に応じて取締役会等に対し、改善のための提言を行っているか。 - 金融庁
Does the Customer Explanation Manager review the effectiveness of the Customer Explanation system in a regular and timely manner or on an as needed basis based on reports and findings on the status of management of Customer Explanation, including the status of compliance with the Customer Explanation Management Rules and the Customer Explanation Manual, as well as based on the results of monitoring? Does the Manager present the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors with proposals for improvement as necessary by revising in a timely manner the contents of the Customer Explanation Management Rules and the Customer Explanation Manual, the organizational framework, the implementation of training and guidance and the method of monitoring?例文帳に追加
顧客説明管理責任者は、定期的に又は必要に応じて随時、顧客説明管理規程及び顧客説明マニュアルの遵守状況等顧客説明に関する管理の状況に関する報告・調査結果、モニタリングの結果等を踏まえ、顧客説明態勢の実効性を検証し、適時に顧客説明管理規程及び顧客説明マニュアルの内容、組織体制、研修・指導の実施、モニタリングの方法等の見直しを行い、必要に応じて取締役会等に対し、改善のための提言を行っているか - 金融庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
