1153万例文収録!

「structural level」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > structural levelに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

structural levelの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 93



例文

To provide a method and a device for smoothly finishing the surface of a micro structural body at an optical level by improving a micro roughness on the surface of the micro structural body by defects of mask edge shape and a reaction in a resist when the micro structural body is finished by X-ray lithography or photo lithography including a lithography step in a LIGA process.例文帳に追加

LIGAプロセスにおけるリソグラフィ工程を含むX線リソグラフィやフォトリソグラフィ等により微小構造体を加工した際において、マスクエッジ形状の欠陥や、レジスト内に生じる反応等によって発生する微小構造体の表面の微小な荒れを改善し、当該微小構造体の表面を光学レベルで平滑にすることができる表面加工方法及び表面加工装置等を提供する。 - 特許庁

To provide a fastening structure of on-board mounted apparatus such as a photo-sensor or antenna to be installed on a structural member such as a honeycomb sandwich plate, etc., of a spacecraft capable of preventing transmission of vibrations from the structural member to the apparatus and contacting resulting from thermal strain, etc., and also protecting viscoelastic bodies against a load exceeding the allowable load level.例文帳に追加

宇宙航行体のハニカムサンドイッチ板等の構造物から、該構造物に設けられる光学センサーやアンテナ等の機器への振動の伝播及び熱歪み等による接触を防止するとともに、許容荷重以上の荷重から粘弾性体を保護することが可能な搭載機器の締結構造を提供する。 - 特許庁

As high-level functions such as water purification, deionization, and structural change of water, which are characteristic of the pi-water, are given to the bamboo charcoal, the water purification function is maintained for a period of more than 2 times compared with that of a high performance electroconductive bamboo charcoal.例文帳に追加

パイウオーターの持つ高いレベルの水浄化、イオン解除、水構造変化機能などを、竹炭に付与したもので、水浄化の場合、高機能の通電竹炭に比べ浄化機能は、約2倍以上の持続維持である。 - 特許庁

This resin composition for molding product having a circular structural part is obtained by melting and kneading (A) a polyamide resin with (B) a laminar silicate in which the (B) the laminar silicate is uniformly dispersed into the polyamide resin composition on a single layer level.例文帳に追加

(A)ポリアミド樹脂と(B)層状珪酸塩を溶融混練してなり、(B)層状珪酸塩が該ポリアミド樹脂組成物中に単層レベルで均一に分散している円形構造部を有する成形品用樹脂組成物。 - 特許庁

例文

We welcome the report prepared by the OECD, the World Bank and the UN on incorporating green growth and sustainable development policies into structural reform agendas, tailored to specific country conditions and level of development. 例文帳に追加

我々は,OECD,世界銀行及び国連により準備された,個別の国の状況及び発展段階に即したグリーン成長及び持続可能な開発政策の構造改革アジェンダへの組入れに関する報告を歓迎する。 - 財務省


例文

The thermal oxide film 13 of a substrate prevents a structural defect in an interface level, or the like, and a CVD oxide film 14 formed on the thermal oxide film can adjust the thickness of the gate oxide film.例文帳に追加

下地の熱酸化膜13により界面準位等の構造的欠陥が抑制されるとともに、当該熱酸化膜上に形成されたCVD酸化膜14によってゲート酸化膜の厚み調整が可能となる。 - 特許庁

A tip side peripheral surface 14a of a winding shaft 14 is provided with a level difference part 22 which extends in the axial direction, in response to the length of a protecting tape 9 arranged on a collector 7 as a structural member of a positive plate 4.例文帳に追加

巻回軸14の先端側外周面14aには、正極板4を構成する集電体7上に配置された保護テープ9の長さに対応して軸方向に延在する段差部22が設けられる。 - 特許庁

The container 3 housed water activating granules 2 in the inside floats at a water level portion in the water tank by buoyancy of the closed cell structural body 6 and water passed through the water passing holes 4 comes into contact with the water activating granules 2.例文帳に追加

独立気泡組織体6の浮力で、水活性作用粒体2を内部に収容した容器3が水槽内で水面部分に浮かび、通水孔4を通して通水する水と水活性作用粒体2が接触するようにした。 - 特許庁

To provide a 16-membered cyclic macrolide derivative which has sufficiently high structural stability in blood plasma and enables the significant extension of in vivo half life period while maintaining the antimicrobial activity thereof on a high level.例文帳に追加

16員環マクロライド誘導体の抗菌活性を高水準に維持しつつ、血漿中における構造安定性が十分に高く生体内半減期の大幅な延長を可能とする16員環マクロライド誘導体を提供すること。 - 特許庁

例文

To provide a high-strength steel pipe superior in workability, suitable for structural parts, piping or the like that are manufactured by hydroforming, having an r-value and an n-value improved to an unprecedented level, and to provide a manufacturing method therefor.例文帳に追加

ハイドロフォーム成形によって製造する構造用部品、配管等に好適な、r値及びn値をともに従来にないレベルまで向上させた、加工性に優れた高強度鋼管及びその製造方法を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a reinforced structure of the ground capable of preventing the fall and collapse of the level difference face between a lower step site and a higher step site and a retaining wall structural body attached thereto caused by the action of soil pressure in the higher step site.例文帳に追加

低段部位と高段部位との段差の形成面及びこれに付設された擁壁構造体が高段部位の土圧の作用によって崩れ或いは倒壊することを回避できる地盤の強化構造を提供する。 - 特許庁

In the insulated gate semiconductor device, an amorphous structured SiO_2 film 4 is interposed between a high dielectric film 3 containing Hf as its constituent element and a gate electrode 5 comprising polycrystal silicon or metallic silicide, and the film 4 can achieve structural relaxation of re-netwoking with the gate electrode 5 to a degree of not causing a level of producing the Fermi level pinning in a band gap of the gate electrode 5.例文帳に追加

Hfを構成元素として含む高誘電体膜3と多結晶シリコンまたは金属シリサイドからなるゲート電極5との間に、ゲート電極5のバンドギャップ内にフェルミレベルピンニングを発生させる準位を発生させない程度にゲート電極5との再ネットワークの構造緩和ができるアモルファス構造のSiO_2 膜4を介在させる。 - 特許庁

The polyester fiber of high moist heat resistance is a filament including a polyester composition containing a compound having a repeating unit represented by a specific structural formula, which has a terminal carboxy group level of 15 eq/t or less.例文帳に追加

特定の構造式で示される繰り返し単位を有する化合物が含有されているポリエステル組成物からなるフィラメントであって、カルボキシル末端基量が15eq/t以下であることを特徴とする耐湿熱性に優れたポリエステル繊維。 - 特許庁

To provide a useful leveling tool which can reduce the number of workers and can make work efficient by easily and smoothly adjusting horizontal structural steel, such as the channel, etc., disposed between vertical steel piles, such as wide flange shapes to an accurate level.例文帳に追加

H形鋼等の縦杭鋼間に架設されるC形鋼等の横鋼を正確なレベルに簡単かつ円滑に調整できる他、作業人員の低減と作業の能率化を図ることができる有用なレベル調整具を提供する。 - 特許庁

Bankruptcy legislations in Asian countries and regions have also reached a certain level as a system infrastructure through the establishment of regulations regarding bankruptcy, composition, corporate reorganization, etc., as a result of economic structural reform conducted after the Asian currency and economic crisis (Table 3-1-8).例文帳に追加

また、倒産法制度の整備状況についても、アジア通貨・経済危機後の経済構造改革を通じて、破産、和議、会社更生等に係る規定を整備したことで、制度インフラとしては相応の水準に達していると言える(第3-1-8表)。 - 経済産業省

(3) In addition to the provisions of the preceding paragraph (1), the performance requirements for the structural members comprising high earthquake-resistance facilities shall be such that the damage due to Level 2 earthquake ground motions or other actions do not affect rehabilitation through minor repair works of the functions required of the facilities concerned in the aftermath of the occurrence of Level 2 earthquake ground motions. Provided, however, that the structural members comprising the facilities in which higher earthquake-resistant performance is required due to environmental conditions and social circumstances surrounding the facilities concerned shall maintain the functions required of the facilities concerned in the aftermath of the occurrence of Level 2 earthquake ground motions for the continuous use of the facilities without impairing their functions. 例文帳に追加

3 第一項に規定するもののほか、耐震強化施設を構成する部材の要求性能にあっては、レベル二地震動等の作用による損傷等が、軽微な修復によるレベル二地震動の作用後に当該施設に必要とされる機能の回復に影響を及ぼさないこととする。ただし、当該施設が置かれる自然状況、社会状況等により、更に耐震性を必要とする施設を構成する部材の要求性能にあっては、レベル二地震動の作用後に当該施設に必要とされる機能を損なわず継続して使用することに影響を及ぼさないこととする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) In the performance requirements for structural members comprising facilities which are required to protect the landward side of the facilities concerned from tsunamis, the damage due to tsunamis, Level 2 earthquake ground motions, and/or other actions shall not affect rehabilitation through minor repair works of the functions of the facilities concerned. 例文帳に追加

二 津波から当該施設の背後地を防護する必要がある施設を構成する部材の要求性能にあっては、津波、レベル二地震動等の作用による損傷等が、軽微な修復による当該施設の機能の回復に影響を及ぼさないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a sliding panel installation structure of a base-isolated free-access floor, in which a base-isolating section panel, a border-section panel and a sliding panel are constituted as the same structural type and installed at the same level, and which prevents the occurrence of a jump-up motion during earthquakes by virtue of the high floor strength of the sliding panel.例文帳に追加

免震部パネルとボーダー部パネルとスライドパネルとが同一の構造形式で構成されかつ同一レベルに設置され、スライドパネルの床強度が強く、地震時に飛び跳ねがない免震フリーアクセスフロアのスライドパネル設置構造を提供すること。 - 特許庁

The refractive index change element includes a structural part having a plurality of quantum dots formed of organic molecules each containing a π-conjugated system positioned in a center part and alkane chains arranged around the π-conjugated system and having a divergent energy level and a dielectric matrix in which the quantum dots are dispersed and an electron injecting part injecting electrons into the structural part.例文帳に追加

中心部に位置するπ共役系および前記π共役系の周囲に配置されるアルカン鎖を含む有機分子で形成され離散的なエネルギー準位を持つ複数の量子ドットと、前記量子ドットをその中に分散させる誘電体マトリクスとを有する構造部と、前記構造部に対して電子を注入する電子注入部とを具備することを特徴とする屈折率変化素子。 - 特許庁

To establish the corresponding relation between the storage quantity and the internal water level to permit the accurate estimation of the other valve from either one of the values of the water storage quantity and internal water level even in a tributary channel, which is a natural river or a sewer or floodway on which civil engineering structural data are unavailable, having a drainage pumping station installed at the lower reaches end.例文帳に追加

下流端に排水機場が設置された支流水路において、該水路が自然河川または土木構造データを入手できないような下水管渠、放水路等の場合であっても、該水路内における水貯留量と内水位とのどちらか一方の値から他方の値を精度よく推定することのできる貯留量と内水位との対応関係を作成すること。 - 特許庁

To provide an elastic compression brace having sufficient structural strength and integrity to offer a sufficient level of compression support, while also dissipating heat during use to reduce or avoid undue perspiration and heat discomfort, especially during a prolonged use.例文帳に追加

使用時、特に長い使用中に、において過度の発汗や熱による不快さを低減あるいは防ぐために熱を散逸するものでありながら、ある十分なレベルの圧縮支持を提供できる十分な構造的強度および完全性を有する弾性圧縮装具を提供する。 - 特許庁

A failure probability calculating part 32 calculates a failure probability responding to an earthquake input level on the basis of the inputted structural earthquake resistance index by using a failure probability calculating condition precedently calculated by an optimum condition determination processor 10 from damage data of past earthquakes.例文帳に追加

破壊確率算出部32は,その入力された構造耐震指標をもとに,あらかじめ過去に起きた地震の被害データから最適条件決定処理装置10によって算定された破壊確率算出条件を用いて,地震入力レベルに応じた破壊確率を算出する。 - 特許庁

To provide the new attachment of an endoscope and the endoscope obtained by considering various ideas for eliminating a problem that mistakes are made easily, such an irritating problem as skill requiring techniques and skills at a high level and other structural defects simultaneously.例文帳に追加

ミスが起り易いという問題および高度な技術、熟練を依然として必要とするというような隔靴掻痒の問題、その他構造的欠陥等を一挙に解消する工夫を施した新規の内視鏡の付属品及び内視鏡を提供することを目的とする。 - 特許庁

Particularly through the creation of a single European market in 1992 and the launch of NAFTA in 1994, Europe and the US have sought to maximize intro-regional and domestic benefit through high-level trade and investment liberalization and facilitation and the harmonization of intro-regional systems, thus securing markets and accelerating structural reform.例文帳に追加

EUの単一市場化(1992年)、NAFTA発足(1994年)を軸として、欧米諸国は、より高度な貿易投資の自由化・円滑化、域内の制度調和により市場の確保と構造改革の加速を通じた域内及び自国の利益を最大化するアプローチを展開してきたのである。 - 経済産業省

Since holes are discharged at a high rate from the acceptor level, the resistance of that base layer drops, and a region where the positive poles are accumulated becomes an effective base layer; and since the width Weff is smaller than the width Wb of the structural base layer, the current gain rises (Wb/Weff)^2 times (this magnification is larger than 1).例文帳に追加

アクセプタ準位から高い割合で正孔が放出されるので、該ベース層の抵抗が低下し、正孔が蓄積された領域が実効的ベース層となり、その幅W_effが構造上のベース層幅W_bよりも小であるので、電流利得が(W_b/W_eff)^2倍(この倍率は1よりも大)に向上する。 - 特許庁

Then, based on the level of the contribution of each atom included in the template during a metabolic reaction of the enzyme, the metabolic target site of the metabolizable compound is determined, and a structural formula of a compound obtained after the metabolic reaction of the metabolizable compound whose metabolic target site has been determined is determined by using known metabolite information.例文帳に追加

そして、鋳型に含まれる原子ごとの酵素の代謝反応時における寄与の度合いに基づいて、代謝可能化合物の代謝対象部位を決定し、代謝対象部位が決定された代謝可能化合物の代謝反応後の化合物の構造式を、既知の代謝物情報を用いて決定する。 - 特許庁

The frequency distribution of an acoustic structure compound response and mode contribution rate distribution 41 and 42 are analyzed by modal frequency response analysis 9 so that dominant mode orders can be calculated for the purpose of optimizing the acoustic structure compound response (sound pressure peak value, sound pressure level integration, excitation point deformation, resonance resolution or the like) of a structural object.例文帳に追加

構造物の音響構造連成応答(音圧ピーク値、音圧レベル積分、加振点変形、共振解消等)を最適化するために、モーダル周波数応答解析9により音響構造連成応答の周波数分布とモード寄与率分布41,42を分析して支配的なモード次数を算出する。 - 特許庁

In the integrally structured device and the production method, solar heat distillation extraction enables efficient seawater desalination by a water conversion device throughout the year, and an innovative structure suppressing cost of freshwater generation to a low level desirably forms structural efficiency, cost reduction and the like by developing a seawater desalination distillation system.例文帳に追加

本課題の太陽熱蒸留抽出は、海水淡水化の造水変換装置製造を通年効率よく受光でき、淡水生成を低コストに抑えた画期的構造は、本発明の海水淡水化蒸留システム開発による構造効率、コスト削減等の好ましい形成による一体構成装置及び製造方法。 - 特許庁

(i) In the event that the functions of the facilities concerned are impaired by damage due to tsunamis, accidental waves, Level 2 earthquake ground motions, and other actions, the structural stability of the facilities concerned shall not be affected significantly. Provided, however, that in the performance requirements for the structural members comprising the facilities in which further improvement of performance is necessary due to environmental conditions, social circumstances and other reasons to which the facilities concerned are subjected, the damage due to said actions shall not affect the rehabilitation through minor repair works of the functions of the facilities. 例文帳に追加

一 津波、偶発波浪、レベル二地震動等の作用による損傷等が、当該施設の機能が損なわれた場合であっても、当該施設の構造の安定に重大な影響を及ぼさないこと。ただし、当該施設が置かれる自然状況、社会状況等により、更に性能を向上させる必要がある施設を構成する部材の要求性能にあっては、当該作用による損傷等が、軽微な修復による当該施設の機能の回復に影響を及ぼさないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To readily optimize conditions where a microcrystalline silicon film (one type of silicon film containing crystals) is formed, and to provide a microcrystalline silicon film that has a sufficient crystal grain size and reduced structural defects and can provide a balance at a high level between an improvement in the characteristics of a semiconductor device or convention efficiency of a photovoltaic device and suppression of optical degradation.例文帳に追加

微結晶シリコン膜(結晶質を含むシリコン膜)の形成条件の最適化を容易に行うことにより、十分な結晶粒径を有し、構造欠陥を減少させ、半導体素子の特性向上及び光起電力素子の変換効率の向上と光劣化の抑制を高いレベルで両立させることを目的とする。 - 特許庁

The aqueous active ray-curable ink-jet ink composition contains a modified polyvinyl alcohol with polymerizable double bond groups introduced in at least polyvinyl alcohol side chains, wherein the polymerization degree of the modified polyvinyl alcohol is 2,000 or less, and the level of the polymerizable double bond groups introduced is 0.5-25 mol% based on the recurring structural units.例文帳に追加

少なくともポリビニルアルコールの側鎖に重合性二重結合基を導入した変性ポリビニルアルコールを含有し、この変性ポリビニルアルコールの重合度が2000以下であり、重合性二重結合基の導入量が繰り返し構造単位に対して0.5から25モル%である水性の活性光線硬化型組成物を用いる。 - 特許庁

Households and companies are still in the midst of painful balance sheet adjustments, and domestic demand remains sluggish due partly to fiscal restraint and wage cuts. Having said that, Ireland is the only country among those supported in the euro zone whose structural reform is favorably evaluated, and its long-term government bond yield has recovered to the level of before it requested support from the EU and IMF例文帳に追加

家計・企業は依然として厳しいバランスシート調整局面にあり、政府の財政引締めや賃金削減などの影響も相まって内需は低迷を続けているものの、ユーロ圏の被支援国の中で唯一構造改革が評価され、長期国債利回りはEU・IMFへの支援要請以前の水準にまで回復している。 - 経済産業省

Article 7 (1) The performance requirements for structural members comprising the port facilities subject to the technical standards shall be such that the functions of the facilities concerned are not impaired and the continuous use of them is not affected by damage due to the actions of self weight, earth pressure, water pressure, variable waves, water currents, Level 1 earthquake ground motions, collision with floating objects, and/or other actions in light of the conditions of the facilities concerned during construction and in service. 例文帳に追加

第七条 技術基準対象施設を構成する部材の要求性能は、施工時及び供用時に当該施設が置かれる諸条件に照らし、自重、土圧、水圧、変動波浪、水の流れ、レベル一地震動、漂流物の衝突等の作用による損傷等が、当該施設の機能を損なわず継続して使用することに影響を及ぼさないこととする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

With the establishment of a single market through the intra-regional market integration plan within the European Economic Community ("EEC") (1992) and the inauguration of the North America Free Trade Association ("NAFTA") (1994), European and North American countries actively promoted efforts aimed at (i) increased corporate income through market expansion and productivity improvements, and (ii) economic structural reforms through high-level trade and investment liberalization and facilitation with those neighboring regions with which it has close economic relationships.例文帳に追加

EUの域内市場統合計画による単一市場の形成(1992年)、NAFTA発足(1994年)を軸として、欧米諸国は、経済関係の深い近隣の地域内での貿易・投資の高度な自由化・円滑化により、市場の拡大や生産拠点の効率化を通じた企業収益の改善、経済構造改革等を目指す取組を積極的に推進していった。 - 経済産業省

The specific structural compound produced in tea leaves particularly secondary tea leaves by fermentation with Aspergillus awamori for a period of 3-10 days is used as a medically effective component for suppression of elevation of blood sugar level, lowering of neutral fat, improvement of liver functions, inhibition of blood pressure elevation, improvement of cholesterol metabolism or improvement of renal functions, and furthermore the compound prepared by such as biosynthesis is applied.例文帳に追加

血糖値上昇抑制、中性脂肪低減、肝機能の改善、血圧上昇抑制、コレステロールの代謝改善又は腎機能の改善に用いられる医薬の有効成分として、黒麹を用い、特には茶葉として二番茶を用い、3〜10日間の期間、醗酵させた茶葉内に産生した特定構造の化合物、さらには生合成などにより調製した化合物を利用する。 - 特許庁

In this document summarization method and system, in automatically summarizing a document, the structural characteristics of the document are grasped to be structured according to a fixed rule, and then a pattern frequently occurring in the structured paragraph of the document is extracted to automatically summarize the document using natural language processing (NLP) technology such as rhetorical structure information on the document, paragraph division of document level, and word cooccurrence information.例文帳に追加

本発明は、文書を自動的に要約するにあたって文書の構造的な特徴を把握し一定の規則で構造化させた後、文書の構造化された段落において頻繁に発生するパターンを抽出し、文書の修辞構造情報、文書レベルの段落分割、単語共起情報など自然語処理(NLP)技術を用いて文書を自動要約する方法及びシステムを旨とする。 - 特許庁

(ii) The damage due to tsunamis, accidental waves, Level 2 earthquake ground motions, or other actions shall not have a serious impact on the structural stability of the sluice concerned, even in cases where the functions of the sluice concerned are impaired. Provided, however, that as for the performance requirements for sluices which require further improvement in the performance due to environmental, social, or other conditions to which the sluices concerned are subjected, the damage due to said actions shall not affect the rehabilitation through minor repair works of the functions of the sluice concerned. 例文帳に追加

二 津波、偶発波浪、レベル二地震動等の作用による損傷等が、当該水門の機能が損なわれた場合であっても、当該水門の構造の安定に重大な影響を及ぼさないこと。ただし、当該水門が置かれる自然状況、社会状況等により、更に性能を向上させる必要がある水門の要求性能にあっては、当該作用による損傷等が、軽微な修復による当該水門の機能の回復に影響を及ぼさないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Even in cases that the functions of bridges are impaired by damage due to Level 2 earthquake ground motions, such damage shall not have a serious effect on the structural safety of the bridges. Provided, however, that as for the performance requirements for bridges which requires further improvement in earthquake-resistant performance due to environmental, social conditions and/or other conditions to which the bridges concerned are subjected, the damage shall not adversely affect the rehabilitation through minor repair works of the functions of the bridges concerned. 例文帳に追加

三 レベル二地震動等の作用による損傷等が、当該橋梁の機能が損なわれた場合であっても、当該橋梁の構造の安定に重大な影響を及ぼさないこと。ただし、当該橋梁が置かれる自然状況、社会状況等により、更に耐震性を向上させる必要がある橋梁の要求性能にあっては、当該作用による損傷等が、軽微な修復による当該橋梁の機能の回復に影響を及ぼさないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) The performance requirements for a breakwater in the place where there is a risk of serious impact on human lives, property, or socioeconomic activity, in consideration of its structure type, shall be such that the damage from tsunamis, accidental waves, Level 2 earthquake ground motions and/or other actions do not have a serious impact on the structural stability of the breakwater concerned with respect to the breakwater types even though the damage may impair the functions of the breakwater concerned. Provided, however, that as for the performance requirements for the breakwater which is required to protect the hinterland of the breakwater concerned from tsunamis, the damage due to tsunamis, Level 2 earthquake ground motions and/or other actions shall not adversely affect rehabilitation through minor repair works of the functions of the breakwater concerned. 例文帳に追加

三 当該防波堤の被災に伴い、人命、財産又は社会経済活動に重大な影響を及ぼすおそれのある防波堤の要求性能 構造形式に応じて、津波、偶発波浪、レベル二地震動等の作用による損傷等が、当該防波堤の機能が損なわれた場合であっても、当該防波堤の構造の安定に重大な影響を及ぼさないこと。ただし、津波から当該防波堤の背後地を防護する必要がある防波堤の要求性能にあっては、津波、レベル二地震動等の作用による損傷等が、軽微な修復による当該防波堤の機能の回復に影響を及ぼさないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

While the report proposes to place greater emphasis on exchange rate surveillance of member countries, this direction needs to be pursued with care.I believe it appropriate to enhance surveillance on exchange rate policies as one element of a comprehensive policy dialogue with a view to ensuring consistency between exchange rate policies and other macroeconomic and structural policies.Surveillance should avoid focusing narrowly on an analysis of a specific exchange rate regime or on a quantitative assessment of a specific level of exchange rates based on numerical indicators derived from certain models. 例文帳に追加

同報告においてその取組の強化が主張されている加盟国の為替サーベイランスについては、為替相場制度のみを取り出して分析し、あるいは特定のモデルから算出された指標を基に為替水準を数量的に評価するというよりも、各国の為替政策と国内の他のマクロ経済政策や構造政策との整合性が保たれているかどうかという観点からの、包括的な政策議論の一要素として充実させることが適切と考えます。 - 財務省

(ii) Damage due to tsunamis, accidental waves, Level 2 earthquake ground motions, and/or other actions shall not have a serious impact on the structural stability of the seawall concerned, even in cases where the functions of the seawall concerned are impaired. Provided, however, that for the performance requirements for a seawall which requires further improvement of its performance due to environmental, social and/or other conditions to which the seawall concerned is subjected, the damage due to said actions shall not adversely affect the rehabilitation through minor repair work of the functions of the seawall concerned. 例文帳に追加

二 津波、偶発波浪、レベル二地震動等の作用による損傷等が、当該防潮堤の機能が損なわれた場合であっても、当該防潮堤の構造の安定に重大な影響を及ぼさないこと。ただし、当該防潮堤が置かれる自然状況、社会状況等により、更に性能を向上させる必要がある防潮堤の要求性能にあっては、当該作用による損傷等が、軽微な修復による当該防潮堤の機能の回復に影響を及ぼさないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 The purpose of this Act is to ensure the maintenance and improvement of the level of core manufacturing technology by providing for matters that serve as the basis of measures relating to the promotion of core manufacturing technology and by driving forward measures on the promotion of core manufacturing technology in a comprehensive and organized manner, in order to appropriately deal with the diverse and structural changes of the economy in recent years, in view of the important role to be played by core manufacturing technology in the national economy, thereby contributing to the sound development of the national economy. 例文帳に追加

第一条 この法律は、ものづくり基盤技術が国民経済において果たすべき重要な役割にかんがみ、近年における経済の多様かつ構造的な変化に適切に対処するため、ものづくり基盤技術の振興に関する施策の基本となる事項を定め、ものづくり基盤技術の振興に関する施策を総合的かつ計画的に推進することにより、ものづくり基盤技術の水準の維持及び向上を図り、もって国民経済の健全な発展に資することを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

By way of supporting the development of the manufacturing industry, which is Japan's fundamental industry, core manufacturing technology has contributed to the development of all areas of the national economy such as expansion of production, promotion of trade, creation of new industries, and increase in employment, and has contributed to improving the lives of the citizenry. In addition, workers engaged in operations pertaining to core manufacturing technology have played an important role in maintaining and improving the level of the technology in their capacity as supporters of such core manufacturing technology. We believe that the economic and social role of such core manufacturing technology and workers who engage in operations pertaining thereto will continue to be an important element in the foundation of the existence of the State in the future. Recently, however, due to changes in the employment structure, changes in competitive conditions resulting from factors like the progress of industrialization overseas, and other diverse and structural changes in the economy, the share of the manufacturing industry in Japan's gross domestic product has fallen, and concerns about a decline in the industry have grown, and the smooth succession of core manufacturing technology is becoming difficult. In order to deal with such a situation and to maintain the sound development of Japan's national economy through the development of the manufacturing industry, which is a fundamental to the State, that the active promotion of core manufacturing technology is indispensable, while a social tendency to respect abilities related to core manufacturing technology is enhanced. We hereby establish this Act so as to drive forward measures for the promotion of core manufacturing technology in a comprehensive and organized manner. 例文帳に追加

ものづくり基盤技術は、我が国の基幹的な産業である製造業の発展を支えることにより、生産の拡大、貿易の振興、新産業の創出、雇用の増大等国民経済のあらゆる領域にわたりその発展に寄与するとともに、国民生活の向上に貢献してきた。また、ものづくり基盤技術に係る業務に従事する労働者は、このようなものづくり基盤技術の担い手として、その水準の維持及び向上のために重要な役割を果たしてきた。我らは、このようなものづくり基盤技術及びこれに係る業務に従事する労働者の果たす経済的社会的役割が、国の存立基盤を形成する重要な要素として、今後においても変わることのないことを確信する。しかるに、近時、就業構造の変化、海外の地域における工業化の進展等による競争条件の変化その他の経済の多様かつ構造的な変化による影響を受け、国内総生産に占める製造業の割合が低下し、その衰退が懸念されるとともに、ものづくり基盤技術の継承が困難になりつつある。このような事態に対処して、我が国の国民経済が国の基幹的な産業である製造業の発展を通じて今後とも健全に発展していくためには、ものづくり基盤技術に関する能力を尊重する社会的気運を醸成しつつ、ものづくり基盤技術の積極的な振興を図ることが不可欠である。ここに、ものづくり基盤技術の振興に関する施策を総合的かつ計画的に推進するため、この法律を制定する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS