submitを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4009件
(3) When a request has been made from the Commissioner of the Financial Services Agency, the Bank of Japan may submit the documents describing the results of the on-site examinations and other related materials to the Commissioner or have officials of the Financial Services Agency inspect them. 例文帳に追加
3 日本銀行は、金融庁長官から要請があったときは、その行った考査の結果を記載した書類その他の考査に関する資料を金融庁長官に対し提出し、又はその職員に閲覧させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 174 A person that is dissatisfied with the action executed by the Payment Fund based on this Act may submit an application for examination pursuant to the provisions of the Administrative Appeal Act (Act No. 160 of 1962) to the Minister of Health, Labour, and Welfare. 例文帳に追加
第百七十四条 この法律に基づいてした支払基金の処分に不服のある者は、厚生労働大臣に対し、行政不服審査法(昭和三十七年法律第百六十号)による審査請求をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 197 (2) The Minister of Health, Labour, and Welfare or the prefectural governor may, when it is determined necessary for an evaluation concerning the effect of Insurance Benefits or other matter, request a Municipality to submit a report concerning the performance of said project. 例文帳に追加
第百九十七条 厚生労働大臣又は都道府県知事は、市町村に対し、保険給付の効果に関する評価のためその他必要があると認めるときは、その事業の実施の状況に関する報告を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) After each business year ends, a Deposit Management Entity shall prepare a business report and an income and expenditure settlement document relating to the Deposit Management Business, submit the same to the competent minister, and publicize the same pursuant to the provisions of ordinance of the competent minister. 例文帳に追加
3 資金管理法人は、主務省令で定めるところにより、毎事業年度終了後、資金管理業務に関し事業報告書及び収支決算書を作成し、主務大臣に提出するとともに、これを公表しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When an authorized personal information protection organization finds it necessary for settling complaints offered under the preceding paragraph, the organization may request the target business operator to explain in writing or orally, or request it to submit relevant materials. 例文帳に追加
2 認定個人情報保護団体は、前項の申出に係る苦情の解決について必要があると認めるときは、当該対象事業者に対し、文書若しくは口頭による説明を求め、又は資料の提出を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 41 The bankrupt, without delay after an order of commencement of bankruptcy proceedings is made, shall submit to the court a document stating the contents of real property, cash, securities, deposits and savings and any other type of property designated by the court that the bankrupt owns. 例文帳に追加
第四十一条 破産者は、破産手続開始の決定後遅滞なく、その所有する不動産、現金、有価証券、預貯金その他裁判所が指定する財産の内容を記載した書面を裁判所に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When a Bank, etc. intends to conduct Bank Agency Service, it shall submit to the Prime Minister documents in which the matters listed in each item of Article 52-37(1) are stated and Documents Required by Article 52-37(2)(ii). 例文帳に追加
3 銀行等は、銀行代理業を営もうとするときは、第五十二条の三十七第一項各号に掲げる事項を記載した書類及び同条第二項第二号に掲げる書類を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 20 (1) Any foreign national who seeks to apply for the change of status of residence pursuant to the provisions of Article 20, paragraph (2) of the Immigration Control Act shall appear at a regional immigration bureau and submit a written application pursuant to Appended Form 30. 例文帳に追加
第二十条 法第二十条第二項の規定により在留資格の変更を申請しようとする外国人は、別記第三十号様式による申請書一通を地方入国管理局に出頭して提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When filing the application set forth in the preceding paragraph, the foreign national shall submit a copy of each of the materials listed in the right-hand column of Appended Table III corresponding to the status of residence pertaining to the application listed in the left-hand column of the same Table, and a copy of each of any other reference materials. 例文帳に追加
2 前項の申請に当たつては、申請に係る別表第三の上欄に掲げる在留資格に応じ、それぞれ同表の下欄に掲げる資料及びその他参考となるべき資料各一通を提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 29 (1) Any foreign national who seeks to apply for re-entry permission pursuant to the provisions of Article 26, paragraph (1) of the Immigration Control Act shall appear at a regional immigration bureau and submit a written application pursuant to Appended Form 40. 例文帳に追加
第二十九条 法第二十六条第一項の規定により再入国の許可を申請しようとする外国人は、別記第四十号様式による申請書一通を地方入国管理局に出頭して提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 58-7 (1) Each refugee examination counselor shall submit his/her opinion pursuant to the provisions of Article 61-2-9, paragraph (3) of the Immigration Control Act by submitting a signed document stating his/her opinion on the objection and the grounds therefor. 例文帳に追加
第五十八条の七 法第六十一条の二の九第三項の規定による意見の提出は、各難民審査参与員において、当該異議申立てに対する意見及びその理由を記載し、署名した書面を提出して行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 28 (1) In cases where a registered foreign lawyer intends to change the bar association to which he/she belongs, he/she shall submit a written request for the change of the registration to the Japan Federation of Bar Associations through the bar association to which he/she intends to be admitted anew. 例文帳に追加
第二十八条 外国法事務弁護士は、所属弁護士会を変更しようとするときは、新たに入会しようとする弁護士会を経由して、日本弁護士連合会に登録換え請求書を提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
IntroductionOne of the most frustrating experiences one can have as a software user is to submit a problem report only to have it summarily closed with a terse and unhelpful explanation like not a bug or bogus PR. 例文帳に追加
ソフトウェアの利用者が持っている 多くのいらただしい経験のうちの一つは、それはバグじゃない、ひどい障害報告だなどのようなそっけなく理解の役に立たない説明によって、障害報告があっさり片付けられてしまうことです。 - FreeBSD
This guide will teach you how to install GnuPG, how to create your key pair, howto add keys to your keyring, how to submit your public key to a key server and how to sign, encrypt, verify or decode messages you send or receive.例文帳に追加
GnuPGハンドブック 第2章このガイドではGnuPGのインストール方法、鍵ペアの作成方法、鍵束への鍵の追加方法、鍵サーバーへの公開鍵の追加方法、そしてあなたが送信/受信したメッセージを(署名/暗号化)/(検証/復号)する方法を解説します。 - Gentoo Linux
In case the warehouse was required to be opened, each province had to submit a dajokanpu called Fudoso kaiken shinsei-ge to Daijokan for permission; then receiving a document called Fudo kaiyofu or Fudo-jufu issued from Daijokan along with the key, it was able to be opened. 例文帳に追加
開封が必要な場合には不動倉開検申請解と呼ばれる解_(公文書)を太政官に提出して許可を求め、不動開用符または不動充符と呼ばれる太政官符の交付とともに鑰の返送を得て初めて開封が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition to the written inquiry, the inquirer may be asked to submit additional or corrected documents, if necessary, in order to judge the contents of the inquiry and whether it meets the criteria specified in “A” above. 例文帳に追加
また、照会書面のほかに、照会内容及び上記イに記載した事項を判断するために、記載事項や資料の追加を要する場合には、照会者に対して照会書面の補正及び追加資料の提出を求めることとする。 - 金融庁
That is, the government adopted the method in which farmers to measure the plots of their land themselves, calculate their yield, and submit the results to local tax officials and the local officials were to examine the reports based on the previous examples described in the instruction book and upon the completion of this inspection, the local office was to issue the new land certificate. 例文帳に追加
すなわち、農民自らが地押丈量を行い、面積・収量を算出し、地方庁は地方官心得書の検査例に基づいて点検し、これを経て地方庁が地券(改正地券)を発行するかたちをとった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kuranosuke OISHI asked 60 to 80 retainers (the number who submitted the oath depends on the books) who agreed to commit seppuku to each submit an oath sealed with his own blood and formed an alliance, although the heads of the groups did not participate, except for Sadayoshi OKUNO. 例文帳に追加
大石内蔵助は切腹に同調した藩士80人~60人(神文血判を提出した人数は文献によって異なる)それぞれから誓紙血判を提出させて義盟を結ぶが、番頭は奥野定良を除き血判を提出していない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Once it is determined that conflict minerals are necessary to the functionality or production of a product manufactured or contracted by the issuer to be manufactured, the issuer will have to submit conflict minerals information in accordance with the final rule.例文帳に追加
紛争鉱物が、発行人が製造している、または製造委託契約を結んでいるある製品の機能または生産に必要であると判断され次第、発行人は最終規則に従って、紛争鉱物情報を提出しなければならなくなる。 - 経済産業省
Therefore, for the final rule, we estimate that 75% of all the 5,994 issuers, which is approximately 4,496 issuers,860 will have to submit a Conflict Minerals Report and provide an independent private sector audit of that report for the first two years after implementation.例文帳に追加
したがって、最終規則に関して、その実施後最初の2年間、発行人5,994社の75%、すなわちおよそ4,496社860が紛争鉱物報告書を提出し、それに関する独立した民間部門の監査結果を提供しなければならないと推定する。 - 経済産業省
Though not a common use case, it is worth noting that if you want a button or link within a standard Data Table component (not the new Table component) to submit a virtual form, you must add a bit of extra scripting to the button or link's onClick (or onclick)property.例文帳に追加
一般的なケースではありませんが、標準のデータ表コンポーネント (新しい表コンポーネントではない) 内に仮想フォームを送信するボタンまたはリンクが必要な場合は、ボタンまたはリンクの「onClick」(または「onclick」) プロパティーにスクリプトを追加する必要があります。 - NetBeans
If the table component does not display new data when you select a different person from the drop-down list, open the Design View on Page1, and verify that you selected the Auto-Submit on Change item from the pop-up menu for the Drop Down List component.例文帳に追加
ドロップダウンリストから別の人を選択しても、表コンポーネントに新規のデータが表示されない場合、Page1 のデザインビューを開き、ドロップダウンリストコンポーネントのポップアップメニューから「変更時に自動送信」項目が選択されているかどうかを確認します。 - NetBeans
To make one or both of a seller and a buyer submit a diagnostic certificate of a building by making submission of the certificate compulsory and to execute sales contract of the building on the basis of the diagnostic certificate in the case of concluding a sales contract of the used building.例文帳に追加
中古建造物の売買契約に当り、その建造物の売主側,買主側の単独又は双方から建造物の診断書を義務付け提出させ、診断書に基づいて建造物の売買契約を行わせることにある。 - 特許庁
The three Ministries instruct the companies concerned to submit necessary information when they deem it necessary to consider the technically and economically best feasible reduction levels for specified chemical substances contained as by-products in manufactured or imported chemical substances. 例文帳に追加
3省は、製造・輸入される化学物質に副生物として含まれる特定化学物質について技術的・経済的に削減可能なレベルを検討する必要があると認められる場合は、関係事業者に対し必要な情報提供を求める。 - 経済産業省
Moreover, importers subject to (i), above, were requested to submit applications within a designated period; no importers submitted applications. As a result, no importers were subject to item (i), but instead to item (ii) and had to request the unified standard.例文帳に追加
さらに、①の輸入業者等は、その旨を政府当局に期限内に申請することを求められたが、期限内に申請はなかったため、結局①の輸入業者等は実在せず、輸入業者等は全て②に該当し、統一基準を用いることとなった。 - 経済産業省
(1) A Commodity Exchange shall create daily and monthly quotation and transaction volume reports for the Commodity Markets opened by said Commodity Exchange and submit them to the competent minister, pursuant to an ordinance of the competent ministry. 例文帳に追加
1 商品取引所は、主務省令で定めるところにより、当該商品取引所の開設する商品市場における毎日及び毎月の相場及び取引高報告書を作成し、これを主務大臣に提出しなければならない。 - 経済産業省
When an authorized personal information protection organization considers it necessary for solving complaints lodged under the preceding paragraph, the organization may request the target entity concerned to explain in writing or by mouth, or request it to submit relevant materials. 例文帳に追加
認定個人情報保護団体は、前項の申出に係る苦情の解決について必要があると認めるときは、当該対象事業者に対し、文書若しくは口頭による説明を求め、又は資料の提出を求めることができる。 - 経済産業省
(1) When seeking to obtain approval pursuant to the provisions of Article 182 of the Act, a Commodity Clearing Organization shall submit a written application for approval stating the following matters to the competent minister: (i) contents of the amendment; (ii) scheduled date of the amendment. 例文帳に追加
1 商品取引清算機関は、法第百八十二条の規定により認可を受けようとするときは、 次に掲げる事項を記載した認可申請書を主務大臣に提出しなければならない。一変更の内容 二変更予定年月日 - 経済産業省
(3) When a Member, etc. or an Intermediary seeks to receive approval pertaining to the conclusion of a contract (including a change to a contract) set forth in Article 103, paragraph 7 of the Act, he/she shall submit a written application for approval including the following matters to the competent minister: 例文帳に追加
3 会員等又は取次者は、法第百三条第七項の契約の締結(契約の変更を含む。)に係る 承認を受けようとするときは、次に掲げる事項を記載した承認申請書を主務大臣に提出 しなければならない。 - 経済産業省
In order to establish an incorporated administrative agency (Japan Medical Research and Development Agency (provisional)) as a new governmental institution managingresearch and development in the medical field, the government will submit necessary bills at the next ordinary Diet session.例文帳に追加
医療分野の研究開発の司令塔機能の実現に向けて、一元的な研究管理の実務を担う独立行政法人(「日本医療研究開発機構(仮称)」)を設立するため、次期通常国会に所要の法案を提出する。 - 経済産業省
In order to revitalize rural areas by promoting power generation harnessing renewable energy in a way harmonious with sound development of the agriculture, forestry and fisheriesindustry, the government will submit a bill for a new Act, the Act on the Promotion of Renewable Energy in Rural Areas at the next extraordinary Diet session.例文帳に追加
農林漁業の健全な発展と調和のとれた再生可能エネルギー電気の発電を促進することにより農山漁村の活性化を図るため、新たな農山漁村再生可能エネルギー法案を次期臨時国会に提出する。 - 経済産業省
In relation to a comprehensive exchange which you mentioned now, opinion is divided over the timing of a conclusion on this matter between the FSA, which argues that a conclusion should be reached by the end of January, and the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, which thinks that a conclusion may be put off until June. Moreover, opinion is also divided over whether or not to submit a relevant bill. Am I correct in understanding that you intend by all means to have a conclusion reached by the end of January and submit the bill to the ordinary session of the Diet? 例文帳に追加
今お話のあった総合取引所の件なのですけれども、こちらの方はちょっと取りまとめの時期をめぐっても1月中にすべきだという金融庁と、6月でいいのではないかという農水省の間で、まだその時期についても開きがありますし、その法案を提出するかどうかについても、まだ意見の隔たりがあると思うのですけれども、これは大臣としては、あくまでも1月中にまとめた上で通常国会に法案を出されるというお考えでよろしいでしょうか。 - 金融庁
(2) A guardian who desires daycare for a child prescribed in the preceding paragraph in a nursery center (hereinafter referred to as "Daycare Practice") shall submit to the municipal government a written application stating a nursery center at which he/she desires to place the child and other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. In this case, the nursery center may submit said written application in lieu of said guardian, upon his/her request, pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加
2 前項に規定する児童について保育所における保育を行うこと(以下「保育の実施」という。)を希望する保護者は、厚生労働省令の定めるところにより、入所を希望する保育所その他厚生労働省令の定める事項を記載した申込書を市町村に提出しなければならない。この場合において、保育所は、厚生労働省令の定めるところにより、当該保護者の依頼を受けて、当該申込書の提出を代わつて行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) A person who pays a consideration for the transfer of specified book-entry transfer national government bonds, etc. or who is in charge of handling payment of redemption money or interest pertaining to specified book-entry transfer national government bonds, etc. prescribed in Article 41-12(23) of the Act, who intends to obtain the approval set forth in the said paragraph, shall submit a written application containing his/her name and location, the type of optical disk prescribed in the said paragraph which he/she intends to submit, and any other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Finance to the competent district director having jurisdiction over the said location. 例文帳に追加
6 法第四十一条の十二第二十三項の承認を受けようとする同項に規定する特定振替国債等の譲渡の対価の支払をする者又は特定振替国債等の償還金又は利息の支払の取扱いをする者は、その名称及び所在地、その提出しようとする同項に規定する光ディスク等の種類その他の財務省令で定める事項を記載した申請書を当該所在地の所轄税務署長に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 86 (1) When the employer who intends to install or move the machines, etc., listed in the right column of Appended Table 7 or to alter a major part thereof is to submit the notification pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 88 of the Act, the said employer shall submit the said notification by Form No. 20 to the Chief of the competent Labour Standards Inspection Office together with documents indicating matters listed in the middle column of the same Table and drawings listed in the right column of the same Table, corresponding to the kind of machines, etc. 例文帳に追加
第八十六条 別表第七の上欄に掲げる機械等を設置し、若しくは移転し、又はこれらの主要構造部分を変更しようとする事業者が法第八十八条第一項の規定による届出をしようとするときは、様式第二十号による届書に、当該機械等の種類に応じて同表の中欄に掲げる事項を記載した書面及び同表の下欄に掲げる図面等を添えて、所轄労働基準監督署長に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 210 A person that fails to appear, fails to submit a statement, fails to submit a report or submits a false statement or report, or fails to perform a diagnosis or other investigation in violation of the actions pursuant to the provisions of Article 194, paragraph (1), shall be fined an amount not to exceed 200,000 yen, however, provided that this provision shall not apply to an applicant of procedures of an examination conducted by a Certification Committee for Insurance, a Municipality which is notified pursuant to the provisions of Article 193, or other interested person. 例文帳に追加
第二百十条 正当な理由なしに、第百九十四条第一項の規定による処分に違反して、出頭せず、陳述をせず、報告をせず、若しくは虚偽の陳述若しくは報告をし、又は診断その他の調査をしなかった者は、二十万円以下の罰金に処する。ただし、保険審査会の行う審査の手続における請求人又は第百九十三条の規定により通知を受けた市町村その他の利害関係人は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 4 (1) A person who wishes to be registered under paragraph (1) of the preceding Article shall, where the person intends to engage in business and establishes business offices or other offices within two or more prefectural areas, submit a written application for registration stating the following matters to the Prime Minister, or where the person intends to engage in business and establishes a business office(s) or other office(s) within only one prefectural area, submit such written application for registration to the prefectural governor who has jurisdiction over the locations of such business office or other office: 例文帳に追加
第四条 前条第一項の登録を受けようとする者は、二以上の都道府県の区域内に営業所又は事務所を設置してその事業を営もうとする場合にあつては内閣総理大臣に、一の都道府県の区域内にのみ営業所又は事務所を設置してその事業を営もうとする場合にあつては当該営業所又は事務所の所在地を管轄する都道府県知事に、次に掲げる事項を記載した登録申請書を提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In this regard, as we are at the initial stage of negotiations, this paper is intended to present necessary materials towards reaching agreement on modality through suggesting issues of interest shared by many WTO Members, including Japan. Subsequently, Japan reserves the right to submit additional proposals, along with any evolvement in the negotiations and is prepared to make actively further contributions to the negotiations. Japan also urges other Members to swiftly submit their proposals. 例文帳に追加
このような観点から、本ペーパーは、交渉初期のこの段階において、我が国を含め多くのWTO加盟国が関心を持っている項目を提示することにより、モダリティ合意に向けての必要な材料を提供することとしている。したがって、我が国としては交渉を巡る諸情勢の推移に応じて、更なる提案を行うことを留保するとともに、更なる貢献を積極的に行っていく用意がある。また、我が国は他のWTO加盟国からの早期の提案を慫慂する。 - 経済産業省
When the opinion ascertains the non-patentability of the application or the incompatibility of the application to the nature claimed, or makes some demand, the applicant shall be notified to submit comments within a period of 90 (ninety) days. 例文帳に追加
前記の見解書が,出願の非特許性若しくはクレームの内容に対する出願の不適合性を確認するものであるか,又は何らかの要求を行うものである場合は,出願人は, 90日の期間内に意見書を提出するよう通知を受けるものとする。 - 特許庁
In the event, if the applicant within two months from the date of receipt of the notification on the violation of the requirement of the unity of an invention does not inform which of the proposals should be considered and does not submit specified documents, the first mentioned in the formula proposal shall be considered.例文帳に追加
出願人が,発明の単一性の違反に関する通知の受領日から2月以内に,何れの案を検討すべきかを伝えず,また指定された書類を提出しない場合は,定型文に最初に記載された案が検討されるものとする。 - 特許庁
(4) The applicant wishing to enjoy either Convention or exhibition priority shall so declare and submit the documents substantiating the validity of such a claim on filing the application for registration or within two months following the date of receipt of the application by Kazpatent.例文帳に追加
(4) 条約優先権または展示優先権の享受を希望する出願人は、登録出願のときにまたは特許庁が出願を受理した日から 2月以内に、これを宣言し、かかる請求の妥当性を具体化した書類を提出するものとする。 - 特許庁
2. If a list of sequences is filed or corrected after the date of filing, the applicant must submit a declaration which states that the list of sequences that is filed or corrected does not contain such elements extending beyond the contents of the application that have been filed.例文帳に追加
(2) 配列リストが出願日後に提出され又は補正された場合は,出願人は,そのように提出され又は補正された配列リストが提出済の出願の内容を超える要素を含まない旨記述した宣言書を提出しなければならない。 - 特許庁
124.4. If during the examination of the application, the Office finds factual basis to reasonably doubt the veracity of any indication or element in the application, it may require the applicant to submit sufficient evidence to remove the doubt.例文帳に追加
124.4庁は,出願の審査において出願における表示又は要素の何れかの真実性に合理的に疑いを抱かせる事実を発見した場合は,出願人に対し,その疑いを解消するに足る証拠を提出することを要求することができる。 - 特許庁
Within thirty days after receipt of the last affidavit or after the clarificatory hearing, the Mediator shall submit his findings including a draft decision to the Director General or the Director who shall consider the same for approval, disapproval or other actions within thirty days therefrom.例文帳に追加
調停官は,最後の宣誓供述書の受領から又は解明聴聞から30日以内に,自己の所見を,決定案を添えて,長官又は局長に提出し,後者は,30日以内に,これを承認するか,不承認にするか又は他の処分にするか検討する。 - 特許庁
Whenever a party in an inter partes proceeding desires to submit, as his own evidence, a document filed in another case, separate from the case being heard, he should, for such purpose, secure a certified copy of such document, paying the required fee therefor.例文帳に追加
当事者系手続の当事者が,聴聞されている事件とは別の事件に提出された書類を自己の証拠として提出することを希望するときは,所定の手数料を納付して当該書類の認証謄本を入手しなければならない。 - 特許庁
Regarding the case of AIJ Investment Advisors, the Financial Services Agency is considering measures to prevent a recurrence of cases like that. Meanwhile, I understand that the FSA is planning to submit a bill to amend the Financial Instruments and Exchange Act (FIEA) to the Diet in early March. Is it possible to include measures to prevent a recurrence in that bill? 例文帳に追加
AIJ(投資顧問)に関して、再発防止策を金融庁で検討していますけれども、一方で、3月上旬には金商法改正案を国会に提出する予定だと思うのですが、そこに再発防止策は盛り込めるのでしょうか。 - 金融庁
Specifically, in the case of investment managers with limited types of clients, the FSA will work to establish exceptions which partially ease registration requirements, which are an obstacle to the launch of small funds. The FSA will work to urgently submit a related bill to the Diet. 例文帳に追加
具体的には、小規模なファンドの立ち上げの制約となっている投資運用業の登録要件について、顧客が一定範囲に限定される場合には一部緩和する等の特例を設けることとし、関連法案の早急な国会提出を図る。 - 金融庁
Before the application on invention, industrial model, industrial design in foreign countries the applicant shall submit such application in the Republic of Belarus and inform the patent body about the intention to patent the invention, industrial model or industrial design in foreign countries. 例文帳に追加
発明,実用新案又は意匠につき外国において出願をする前に,出願人は,ベラルーシ共和国において対応する出願を行い,発明,実用新案又は意匠につき外国において特許を求めようとする意思を特許庁に通知するものとする。 - 特許庁
authorization is required. However, the Office may require any attorney or other recognized person to submit within sixty days from notice a power of attorney or authorization before he will be allowed to take an initial or further action in any application or registration.例文帳に追加
ただし,庁は,出願又は登録について最初の行為又は更なる行為をすることの許可を与える事前の委任状又は授権状を,通知のときから60日以内に提出することを代理人又は他の認められた者に要求することができる。 - 特許庁
(c) At the end of every month, said Hearing Officer shall submit a report to the Director indicating there in the number of writs and processes issued and served, as well as the number of writs and processes unserved during the month and the names of the sheriffs who executed each writ.例文帳に追加
(c) 当該聴聞官は,各月末に,局長に対して,発行され送達された令状及び訴状の数,その月に送達されなかった令状及び訴状の数,並びに各令状を執行した執行官の名称を記載した報告を提出する。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
