1016万例文収録!

「the big day.」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > the big day.に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

the big day.の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 37



例文

This term is used in contrast to Ooshogatsu (the big or primary New Year's Day), which refers to New Year's Day. 例文帳に追加

元日を大正月と呼ぶのに対してこのように呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The bride all dolled up for the big day.例文帳に追加

花嫁はこの大事な日のために完璧に着飾った。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I will participate in the event of rolling a big ball at Field Day.例文帳に追加

運動会で大きな玉を転がす種目に出ます。 - 時事英語例文集

The five‐day week is now usual in big companies.例文帳に追加

週5日制は大企業ではもう普通になっている - Eゲイト英和辞典

例文

I want to ask them, When's the Big Day? 例文帳に追加

彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 - Tanaka Corpus


例文

In Slovakia, the day after Easter is called "Big Night Monday." 例文帳に追加

スロバキアでは,イースターの翌日は「大きな夜の月曜日」と呼ばれています。 - 浜島書店 Catch a Wave

On August 16, 1972, big 'Gozan Okuribi' (Mountain Bon Fire) of Mt. Nyoigadake was seen from the grounds of the Faculty of Agriculture, Kyoto University on that day. 例文帳に追加

1972年8月16日は、京大農学部グラウンドから、如意ヶ岳の大きな「五山送り火」が見える日。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On a fine day, you can see big ships in the distance arriving at or leaving the port of Porto. 例文帳に追加

晴れた日には,大きな船がポルトの港に到着したり,出港するのを遠くに見ることができます。 - 浜島書店 Catch a Wave

One day, Merida has a big argument with her mother on the subject of marriage and leaves the castle on her horse. 例文帳に追加

ある日,メリダは結婚のことで母親と大げんかし,馬に乗って城を出る。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

One day he caught a beautiful big fish and the man in the hotel cooked it for their dinner. 例文帳に追加

いつか彼はすばらしい大きな大きな魚を捕まえ、ホテルの人がそれをディナーに料理してくれた。 - James Joyce『死者たち』

例文

Comparing a hinawaju in the museum with a present day rifle, we can see a big difference between the form near the grip. 例文帳に追加

博物館の中の火縄銃と、現代のライフル銃などを比較すると、グリップ付近の形状が大きく異なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was also the time when the number of kinds increased, nigiri (a rice ball) which used to be big was downsized, and a transformation to a form similar to present-day Nigiri-zushi started. 例文帳に追加

種類も増え、大きかった握りもしだいに小さくなり、現代の握り寿司と近い形へ変化しはじめた時代である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, during the Edo period, matches between Kanban Ozeki ("guest Ozeki," big strong-looking local lads who were only brought in to draw local crowds) sumo wrestlers were sometimes scheduled on the senshuraku day alone. 例文帳に追加

ただし、江戸時代の看板大関の場合、千秋楽だけに看板大関同士の取組がくまれることもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It may be said that big shrines and temples have made it become as an event to invite entertainers, athletes or others as bean throwers on the day of setsubun. 例文帳に追加

大きな神社仏閣では、節分の日に芸能人・スポーツ選手・等が来て豆をまくようなことも行なわれ、イベント化しているとも言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After winning with a seven-stroke lead, Matsuyama said, "I was nervous before the start today but I didn't make a bogey all day, and that was big for me."例文帳に追加

7打差で優勝した後,松山選手は「今日のスタート前は緊張したが,終日ボギーを出さなかったのが大きかった。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

In the slot machine, contents of demonstration representation are changed during the non-playing state corresponding to the number of dispensed balls, the number of times of BB(big bonus) or the like of a day of the game (or previous day thereof) to attract customers.例文帳に追加

スロットマシンにおいて、遊技日(又はその前日)の出玉やBB回数等に応じて、非遊技状態におけるデモ演出の内容を変化させ、客を引き付けるようにする。 - 特許庁

On the day subsequent to their returning home with a big laugh, they saw each other at their place of work, remembering their fight which they had the day before, and stifled their laughter with an innocent look at each other. 例文帳に追加

大笑いしながら帰った翌日、職場で顔を合わせた二人は昨日の騒動を思い出して、互いにそ知らぬ顔で笑いをかみ殺すのだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The term "oya (big house)" for a nagaya in the Edo period didn't indicate the owner of the nagaya but a person entrusted with the work of collecting rents and managing the nagaya (roughly equivalent to a property-management company of the present day). 例文帳に追加

江戸時代に「大家」と言えば、所有者(家主)とは異なり、住民の家賃を集めたり、管理を任されている者のことであった(現代で言うところの不動産管理会社に近い)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the day of the spring and autumn equinox, the sun makes a long jagged shadow on the balustrade, and it joins the big serpent's stone head at the bottom of the staircase. 例文帳に追加

春分の日と秋分の日に,太陽が階段の縁に長いぎざぎざの影を作ると,その影が階段の一番下にある石でできた大きなヘビの頭部につながる。 - 浜島書店 Catch a Wave

He was an exceptional technician not only in the big-scale movies such as "Japan's Longest Day" and "Blood Type: Blue" (1978), which show us his impressive interpretation full of immediacy, but also in female movies such as "One Day I," which show us his fine interpretations with flowing love scenes. 例文帳に追加

『日本のいちばん長い日』"Japan'sLongestDay"『ブルークリスマス』"BloodType:Blue"(1978年)などの大作映画での緊迫感あふれる演出はもちろん、苦手といわれる女性映画でも『ある日わたしは』における流麗なラブシーンの演出など、無類のテクニシャンである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.例文帳に追加

そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。 - Tatoeba例文

And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long. 例文帳に追加

そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。 - Tanaka Corpus

Entering the Edo period, many sakaya selling the sake manufactured by others, not doing financial business operation nor manufacturing sake, (or business close to the image of the 'sakaya' in the present day), appeared centered on Edo that had become a big city. 例文帳に追加

江戸時代になると、大都市となった江戸を中心として、金融業でも醸造業でもない、他のところで醸造した酒を販売する(今日でいう「酒屋」のイメージに近い)商店として酒屋が多く出現するようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Between Tokyo and Osaka, two big cities in Japan, making a day trip became possible from 1958 using the limited express on the regular railway line, but the time allowed to stay at the trip destination was limited to only two hours. 例文帳に追加

日本の二大都市である東京-大阪間は、1958年から在来線の特急で日帰り可能になっていたものの滞在時間がわずか2時間余りしか取れなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this festival, the power of Godai Myoo is magnified by burning a large ritualistic 'Saito Goma' outside, and on the last day the contest of strength by holding up a big Kagami-mochi of 150 kg has been held as a traditional event. 例文帳に追加

壮大な屋外大護摩「柴燈護摩」を焚き上げて五大明王の威力を讚えるこの祭事は、最終日に150キロもある超特大の鏡餅を持ち上げる力自慢大会が伝統行事として今に伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the cherry blossom viewing party, which Takatsune organized, was held at a residence of the shogun, Doyo, who thought he had lost face, had first said he would attend, but he changed on the day and held a big cherry blossom viewing party at his own house. 例文帳に追加

道誉は面目を潰されたと思い、後日将軍邸で行われた高経主催の花見が行われる際、初め出席するとの返事をしたが、当日になってこれを違え、自邸で盛大な花見を催した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One day, there was a big fight between Unsuis and officiating priests, so Honda Awa no kami (Governor of Awa Province), who was the principal supporter of the temple, sent soldiers in order to put down the incident. 例文帳に追加

あるとき、寄食している雲水たちと役僧たちとで大喧嘩になり、これを取り鎮めるために寺の大旦那だった本田安房守が兵を差し向けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tsubaki-mochi was not eaten as a light meal like present-day sweets, but it was distributed to participants to big events such as kemari (a game played by aristocrats in the Heian period) at noblemen's residences. 例文帳に追加

現代の菓子のように日常的な間食に用いる物ではなく、貴族の館で大規模な蹴鞠の会が催されたときに参加者に配られていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"I have dreamed of playing baseball in the United States since I was 10 years old. I feel relieved that this day has finally come," Matsuzaka said with a big smile. 例文帳に追加

「10歳のころからずっと米国で野球をすることが夢だった。ようやくこの日を迎えて,すっきりした気持ちだ。」と松坂投手は最高の笑顔で語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide a big date display mechanism that displays a large date for small expansion of a day plate in a timepiece case, and avoids complexity of a structure, and a timepiece equipped with the mechanism.例文帳に追加

時計ケース内での日板の拡がりが小さい割には大きな日付を表示し得、且つ構造の複雑化を避け得るビッグデイト表示機構及び該機構を備えた時計の提供。 - 特許庁

Basically, a chinichi (a specific day on which a heavenly body exerts an influence on the Earth) is determined based on the movements of the celestial bodiessuch as the Big Dipper, Kuyo (the nine primary celestial beings), the twelve signs of the zodiac, nijunanashuku (twenty-seven mansions of the Chinese constellation) or nijuhachishuku (twenty-eight mansions of the Chinese constellation)—and the rotation of what were known as the "seven luminaries", and if Kyo (bad fortune) was predicted, the gods of the star in question were enshrined to bring good fortune. 例文帳に追加

基本的に、北斗七星・九曜・十二宮・二十七宿または二十八宿などの天体の動きや七曜の曜日の巡りによってその直日を定め、それが凶であった場合は、その星の神々を祀る事によって運勢を好転させようとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The deposition was reported in "Satsunan Ketsurui (bitter tears) shi (the history of Satsunan, the south part of Satsuma)" and a large conference was held in the main school of Shigakko on the 6th, and he decided to go to Kyoto with big army to inquire about the crimes to the government the next day (on the 7th), then he announced his decision to go to Kyoto to the Kenrei, Tsunayoshi OYAMA. 例文帳に追加

口供書は『薩南血涙史』に掲載)、6日に私学校本校で大評議が開かれ、政府問罪のために大軍を率いて上京することに決したので、翌7日に県令大山綱良に上京の決意を告げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In order to avoid both Izanami, still hot on his heels, as well as the shikome (ugly women) underlings of Yomi, he placed a big boulder to block the path to Yomi, and this boulder was called "Chigaeshi no Okami" (the great god of Chigaeshi); the half of the path to Yomi that remained connected to the world of the living is thought to be located in Ifuyasaka (the present-day city of Higashiizumo in Shimane Pref.). 例文帳に追加

この時、追いすがる妻やその手下の黄泉の醜女(しこめ)達を退けるため、黄泉路をふさいだ大石を、道反の大神(ちがえしのおおかみ)といい、この世に残った黄泉路の半分が、伊賦夜坂(現在の島根県東出雲町)とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the temple of 'Daibutsu-san' (Mr Big Buddha), the temple has attracted many religious people since ancient times up to the present day and this had a great effect on Japanese culture; it was placed as 'So-Kokubunji,' the head temple of the Kokubun-ji Temples that Emperor Shomu ordered to be built in 60 Provinces of Japan at that time. 例文帳に追加

「大仏さん」の寺として、古代から現代に至るまで広い信仰を集め、日本の文化に多大な影響を与えてきた寺院であり、聖武天皇が当時の日本の60余か国に建立させた国分寺の本山にあたる「総国分寺」と位置づけられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the following day, Masamura HOJO, Sanetoki HOJO, and Yoshikage ADACHI came to Tokiyori's private residence, and discussed how to deal with the gokenin of Yoritsune's group, but they could not take prompt actions, because the movement of Yasumura MIURA, Daigozoku (a big local ruling family) who had not clarified his attitude was unknown. 例文帳に追加

翌日、時頼の私邸に北条政村・北条実時・安達義景が集まり、頼経派御家人たちへの対応を協議したが、去就を曖昧にしていた大豪族三浦泰村の動きがまだ不明であったため、速やかな処断を行うことはできなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the train runs nearly nonstop between Kyobashi Station and Neyagawashi Station (the train goes nonstop in the early morning and in the late evening, and the rest of the day it stops only at Moriguchishi Station), at the Neyagawa Station and to the north, the train makes a stop at almost half the stations, and that is why until the timetable was revised in September 2003 there was a big difference between limited express and express in terms of the time required. 例文帳に追加

また、京橋から寝屋川市の間はほとんどの駅を通過する(早朝と深夜はノンストップ、それ以外の時間帯は守口市のみ停車)反面、寝屋川市以北では約半数の駅に停車しており、そのために2003年9月のダイヤ改正までは特急と急行の所要時間の差が大きいダイヤが組まれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Regarding Mizuho Bank's system problem, you said the other day that you will take a strict action against the bank. Although it may be difficult for you to comment on the management of a company in your capacity as a state minister, a megabank is so big as to have significant influence on the people's lives. Could you tell me about your view on the responsibility of the management? 例文帳に追加

みずほ銀行のシステムトラブルの件なのですが、企業に対しては厳正なる対処をとられるというふうに先日おっしゃっていただきましたけれども、経営責任という面で、大臣というお立場でなかなか一企業の経営にどこまで口を出されるのかというのは難しいところだと思うのですけれども、一方で、やはりメガバンクということでかなり国民生活に影響を与える大きな企業ですので、改めてこの経営陣の責任についてご所見を頂戴できればと思います。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS