1016万例文収録!

「three years after」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > three years afterに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

three years afterの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 452



例文

Three hundred and seventy four years after the martyrdom in June 2007, Pope Benedict XVI made an announcement to beatify Juiao NAKAURA as a Beato, and on November 24, there was a Beatification in Nagasaki with other 187 men. 例文帳に追加

殉教から374年が経過した2007年6月、ローマ教皇ベネディクト16世は、中浦ジュリアンを福者に列することを発表し、2008年11月24日に長崎で他の187人と共に列福が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was appointed as the Governor of Okuma and Hyuga Province, and since the time of Tadahisa Shimazu who was the first head of the Shimazu clan, he was able to restore what he considered as the birthplace of his clan after 130 years, the three countries of Satsuma, Okuma and Hyuga. 例文帳に追加

その功により、大隅・日向国守護職に補任され、島津氏は初代島津忠久来、本貫地と見なしていた薩隅日三州を約130年ぶりに回復する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He went to Tokyo in 1888 to enter Toyo Eiwa School, and after the graduation he served as a preacher back in Shizuoka for three years, during which he contributed to "Jogaku Zasshi" magazine using the name of Aizan for the first time. 例文帳に追加

明治21年(1888年)上京して東洋英和学校に入り、卒業の後、静岡に伝道師たること三年、この間初めて愛山の名で『女學雑誌』に投書した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Throughout his childhood, he liked mischief and fight over study; although he was sent to terakoya school at age seven, it is said that he could barely write his own name after three years of study. 例文帳に追加

幼時より悪戯と喧嘩を好み、7歳で寺子屋に預けられたが学業は不振で、3年間の勉学の後も自らの姓名しか書けなかったと伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

There is also a record that when Ujisato visited Marugame three years after that, a proposal was made that the Kyogoku clan treat him as a member of the clan and paid him 3,000 koku (a unit of crop yields, 1 koku equals to about 180 liters) to invite him to Marugame. 例文帳に追加

その三年後に丸亀を訪れた折には京極氏一門として三千石を給し、丸亀に迎えようとの話が出たという記録もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Although there is no description about it in Rikkokushi, the facility was recorded in a law code during the Heian period called "Ruiju sandai kaku" (Assorted regulations from Three Reigns), in which it is mentioned that it aided 1,158 people for four years after being established. 例文帳に追加

六国史に記録はないが平安時代の法令集『類聚三代格』に記録が残り、開設から4年間で1158人を救護したと伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that after being defeated in the Battle of Dan no ura, Taira no Sukemori, a member of the Taira family, concealed himself on Kikai-jima Island for three years and thereafter came to Amami-Oshima Island along with his younger brother Taira no Arimori and his cousin Taira no Yukimori. 例文帳に追加

平家一門の平資盛が、壇ノ浦の戦いから落ち延びて約3年間喜界島に潜伏し、弟の平有盛、いとこの平行盛と合流し、ともに奄美大島に来訪したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was in 1909 well after three years since the acquisition had started that, including the model number of train cars that had been used in the former Imperial Government Railway of Japan, the new model numbers were set up. 例文帳に追加

旧鉄道作業局の車両を含めて、新たな形式番号体系が制定されるのは、買収開始から実に3年後の1909年のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After making an inspection of Sakhalin, KURODA prepared a serious report that Sakhalin would be overtaken by Russia within three years unless the current situation changed, and claimed the importance of development of Hokkaido to gain more competing powers against Russia. 例文帳に追加

樺太を視察した黒田は「現状では樺太は3年もたない」という深刻な報告を行ない、対抗する国力を充実させるために北海道の開拓に力を入れるべきだと論じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

A rice price which tumbled down just after the First World War had begun in 1914 was about the same for three and a half years although prices of other things gradually rose, however, from mid-1918, it started sharply rising. 例文帳に追加

1914年の第一次世界大戦開始の直後に暴落した米価は、周りの物価が少しずつ上昇していく中で、約3年半の間ほぼ変わらない値段で推移していたが、1918年(大正7年)の中ごろから急激に上昇しはじめた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The succeeded fuekiho law stipulated that judicial procedures for an osso had to be done within three years after a decision unless Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") granted special permission. 例文帳に追加

また、不易法が継承され、征夷大将軍の特別な許可がなければ沙汰落居から3年以内に越訴手続を取らないと受け付けられないこととなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In principle, the CPAAOB will require, once every three years and after sending an advance notice to the relevant Foreign Competent Authority, a Firm to submit the documents (hereinafter referred to as “the Documents”), which describe: 例文帳に追加

審査会は、外国監査法人等から、原則として、3年に1度、当該国当局に通知した上で、以下の事項を記載した書面(以下「書面」という。)の提出を報告徴収により求めるものとする。 - 金融庁

I have not received information on that. However, to cite an example, after Lehman Brothers failed three years ago, Nomura Securities purchased the company's Asian operations, if I remember correctly. 例文帳に追加

その情報は、今、私には上がってきておりませんけれども、しかし、一例を申しますと、3年前にリーマンブラザーズが破綻した後、アジアのリーマンの分は、たしか野村證券が買われたのです。 - 金融庁

The deadline for the review of the complete removal of the ban on over-the-counter sale of insurance products by banks is around the end of the yearthree years after the removal of the ban. What are the prospects for the review? 例文帳に追加

窓販の全面解禁から3年をめどに見直すという期限が大体年末までというふうに考えていたのですけれども、見通しはどのような感じでしょうか。 - 金融庁

Koga Tadao, the 11th grand master of Kobori-ryu, said, “After spending three years learning Kobori-ryu swimming, there will be no risk of drowning and swimming will become much more enjoyable.” 例文帳に追加

小堀流の11代師範である古(こ)閑(が)忠(ただ)夫(お)さんは「小堀流を3年学べば,おぼれる危険もなくなり,泳ぎがさらに楽しくなる。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

The Minister and the Minister of Health shall establish, within three years after the day this section comes into force, an advisory committee to advise them on the recommendations that they may make to the Governor in Council respecting the amendment of Schedule 1. 例文帳に追加

大臣及び厚生大臣は,附則1の修正に関して当該人が総督に対してなす勧告に関して,当該人に助言する諮問委員会を本条が施行される日後3年以内に設けるものとする。 - 特許庁

Proceedings may not be instituted more than three years after the grant of the patent where the proprietor of the patent acted in good faith at the time the patent was granted or assigned to him. 例文帳に追加

特許所有者が特許を付与されたか又は譲渡された時に善意の行為者であった場合は,訴訟は,当該特許の付与から3年を経過した後には提起することができない。 - 特許庁

The author of an industrial design may file an action in court for the resolution of a proprietary dispute relating to the industrial design within three years after the date on which the author becomes or should have become aware of the violation of the author’s right. 例文帳に追加

意匠創作者は,意匠に関連する財産的紛争を解決するために,その権利の侵害を知った日又は当然知るべきであった日から3年以内に訴訟を提起することができる。 - 特許庁

Where the design right owner acted in good faith when the design was registered or when the right to the design was transferred to him or her, the action may not be instituted later than three years after the registration. 例文帳に追加

意匠権所有者が,当該意匠が登録された時又は当該意匠権が自己に移転された時に善意で行為していた場合は,訴訟は,登録後3年より後に提起することはできない。 - 特許庁

If he does not withdraw his design or model, this design or model shall be safeguarded by the registration office for a further three years after the end of the period of protection.例文帳に追加

かかる者が自己の意匠又はひな形を取り下げない場合,この意匠又はひな形は,保護期間の終了後さらに3年間は,登録庁により保護される。 - 特許庁

If the holder acted in good faith when the design was registered or when the registration was transferred to the holder, the claim may not be put forward later than three years after the registration or transfer.例文帳に追加

所有者が意匠登録時又は登録の移転を受けた時に善意で行為をしていた場合は,当該主張は,登録又は登録移転後3年以内にされなければならない。 - 特許庁

Such action may not be brought more than three years after registration of the utility model if the proprietor of the utility model acted in good faith at the time the utility model was registered or was transferred to him. 例文帳に追加

また,当該訴訟は,実用新案登録の名義人が実用新案登録の時又は実用新案権の譲渡を受けた時に善意の行為者であった場合は,実用新案登録から3年が経過した後は提起することができない。 - 特許庁

If the holder of the design was in good faith when the design was registered or when the design right was transferred to him, the proceedings may not be instituted later than three years after the registration of the design. 例文帳に追加

意匠所有者が,意匠が登録されたとき又は意匠権の移転を受けたときに善意であった場合は,訴訟は,当該意匠の登録後3年が経過した後では提起することができないものとする。 - 特許庁

Proceedings for damages shall be statute-barred after three years starting with the end of the year during which the first illegal use, alteration or imitation has taken place. 例文帳に追加

損害賠償請求訴訟は,不法な使用,変造又は模倣が最初に行われた年の終了と同時に開始する3年の期間が経過した後は提起することができない。 - 特許庁

In addition, by using the granule-shaped barium sulfate having a particle diameter larger than 90% of a fine pore diameter of minus sieve of a negative electrode active material, high efficiency discharging characteristics after three years is further enhanced.例文帳に追加

なお、負極活物質のふるい下90%の細孔径よりも、大きな粒子径を有する顆粒状の硫酸バリウムを用いることによって、3年経過後における高率放電特性がさらに向上する。 - 特許庁

Diffusing and promoting such corporate employment practices as treating job seekers within three years after their graduation as new graduates, "year-round recruitment," and "Gap Year."例文帳に追加

・企業の雇用慣行としての「卒後3 年以内の新卒扱い」、「通年採用」、「Gap Year」等を普及・促進すること、など、政府のグローバル人材の育成や活用に向けた基本的な問題意識や諸課題への対応施策を取りまとめている。 - 経済産業省

Nevertheless, theenforcement of the recommendation, order, disclosure, penalty, and some other articles have three years of forbearance, or, these articles will be applied to containers and packaging manufactured or imported on and after April 1, 2003. l The penalty is, however, not applied to small business entities that satisfy the requirements of both the sales amount and the number of employees given below.例文帳に追加

"ただし、売上高と従業員の両方につき以下の要件を満たす小規模事業者には罰則等は適用されません。" - 経済産業省

(2) In principle, the projects prescribed in the Subsidy Project Briefing Document to be submitted when the decisions are made to grant the subsidies shall continue to be conducted in the business sites established through the Subsidy Project for three years after the end of the Subsidized Company’s fiscal year duringwhich the Subsidized Project was completed . 例文帳に追加

(2)補助事業によって整備された拠点において、補助事業概要説明書における業務を、原則として、補助事業の完了した日の属する補助事業者の会計年度の終了後3年間継続すること。 - 経済産業省

The government shall carry out a review of the status of the implementation of this Act within three years after the enforcement of this Act, and take any required measures based on the results, when the government deems it necessary. 例文帳に追加

政府は、この法律の施行後三年以内に、この法律の施行の状況について検討を加え、必要があると認めるときは、その結果に基づいて所要の措置を講ずるものとする。 - 経済産業省

The employment permit is valid for up to three years, and, in order to prevent the prolonged stay of foreigners, re-entry and employment after more than one year of absence from the country are permitted134, however, family members are not allowed to accompany the workers.例文帳に追加

雇用許可は最長3年有効であり、定住化を防止するために出国後1年以上経過した後の再入国や就業は可能であるが、家族の帯同は許されていない。 - 経済産業省

Although support provided by the prefecture ended after three years, due to the network centered on the trial run store, Naru Naxeva was reborn as Narunaxeva Limited, a center of new business creation using regional resources.例文帳に追加

その後、県による支援が3年間で終了したが、チャレンジショップを中核としたネットワークのおかげで「NaruNaxeva」は、地域の資源を活用した新ビジネス創出の核となる「有限会社ナルナセバ」に生まれ変わった。 - 経済産業省

Looking at the euro area as a whole, equipment investment, after dropping significantly, mirroring the world economic crisis, have been at a near standstill for about three years.例文帳に追加

ユーロ圏全体でみると設備投資は世界経済危機を受けて大きく落ち込んで以降、およそ3年もの間、ほぼ同水準での足踏み状態が続いている。 - 経済産業省

Two hundred and seventy years after the Saint Tokudo's placement of the hoin at the Nakayama-dera Temple, when Emperor Kazan confined himself to the Mt. Nachi in Kishu Province for meditation, Kumano Gongen (the deity of the three grand shrines of Kumano) appeared in front of Emperor Kazan and gave an oracle to him that said he must revitalize the thirty-three holy places of Kannon that Saint Tokudo had designated. 例文帳に追加

徳道上人が中山寺に宝印を納めてから約270年後、花山天皇が紀州国の那智山で参籠していた折、熊野権現が姿を現し上人が定めた三十三の観音霊場を再興するように託宣を受ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus Chohogannenrei remained effective for a long time, after being reinforced and reissued three times in three years from 1000 to 1002, and a ban on luxury which reconfirmed a series of shinsei in the Choho era was issued in 1030. 例文帳に追加

かくして長保元年令は同2年・3年・4年と3年間に3度にわたる規定の強化と再施行を経て長期にわたって効力を有し、長元3年(1030年)にも長保年間の一連の新制を再確認する過差を禁じる禁制が出されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even if "Gosannene" (the picture scroll depicting the Gosannen War - the Later Three Years' War) of Cloistered Emperor Goshirakawa, which was the Joan version of "Oshu-gosannen-ki" (A Chronicle of Later Three Year's War in Oshu), was written around same period of year 1171, it was close to ten years after 'Hogen Disturbance' and 'Heiji Disturbance' written in "Shigisan engi emaki" to "Gukansho" by Jien as 'revolutions in Japan that led to the world of musa (samurai).' 例文帳に追加

仮に後白河法皇の奥州後三年記後白河法皇の承安版『後三年絵』と同時期の1171年(承安(日本)1)前後としても、『信貴山縁起絵巻』から、『愚菅抄』において慈円が「日本国の乱逆と云ふことはをこりて後、むさ(武者)の世になりける也」と書いた「保元の乱」、「平治の乱」を挿んで、更にその10年近く後ということになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a) if the trade mark has not been properly used for goods or services in respect of which the trade mark is registered within the continuous period of five years in the territory of the Slovak Republic; unless proved otherwise by the proprietor of the trade mark or there are no legitimate reasons for non-use, the trade mark shall be considered not used in the territory of the Slovak Republic within the continuous period of five years. The Office shall not revoke the trade mark, if the use of the trade mark commenced or was resumed following five years of non use and filing the request for revocation of the trade mark; the use which commenced or which was resumed following five years of non-use of the trade mark within three months preceding the filing of the request for revocation shall be disregarded where the preparations for the commencement or the resumption of the use occurred only after the proprietor becomes aware that a request for revocation of the trade mark might be filed;territory of the Slovak Republic within the continuous period of five years. The Office shall not revoke the trade mark, if the use of the trade mark commenced or was resumed following five years of non use and filing the request for revocation of the trade mark; the use which commenced or which was resumed following five years of non-use of the trade mark within three months preceding the filing of the request for revocation shall be disregarded where the preparations for the commencement or the resumption of the use occurred only after the proprietor becomes aware that a request for revocation of the trade mark might be filed;例文帳に追加

(a) 商標が,スロバキア共和国の領域において,商標登録の対象である商品又はサービスについて,継続して5年間適正に使用されていない場合。商標の所有者が別段の証明を行わないとき又は不使用に正当な理由がないときは,商標は,スロバキア共和国の領域において継続して5年間使用されていないとみなされる。5年間の不使用及び商標の取消請求に引き続いて商標の使用が開始され又は再開された場合は,庁は,商標を取り消さないものとする。5年間の商標不使用に引き続いて取消請求に先立つ3月以内に開始され又は再開された使用は,商標の取消請求がなされる可能性があることを所有者が認識した後に使用の開始又は再開の準備がなされたときは無視される。 - 特許庁

(i) Of a person who has experiences having handled boilers (excluding boilers listed in (a) to (d) of item (v) of Article 20 of the Order and small sized boiler, hereinafter the same shall apply in this column) for five years or longer after having obtained Class-1 boiler expert's license or has experiences having served as a operations chief of boiler for three years or longer after having received the said license, those who have passed the license examination for special class boiler expert 例文帳に追加

一 一級ボイラー技士免許を受けた後、五年以上ボイラー(令第二十条第五号イからニまでに掲げるボイラー及び小型ボイラーを除く。以下この欄において同じ。)を取り扱つた経験がある者又は当該免許を受けた後、三年以上ボイラー取扱作業主任者としての経験がある者であつて、特級ボイラー技士免許試験に合格したもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

Therefore, if we are to respect the historical background, the "Fushimi Period" will be a more appropriate name, but in the first place Azuchi-jo Castle existed only for slightly more than three years after its completion, and in the case of Fushimi-jo Castle (Mt. Kohata), Hideyoshi died just two years after its completion; consequently, the time both rulers stayed within the respective castles was short, and thus some assert that the use of the name of the castles to symbolize the period is not appropriate. 例文帳に追加

そのため、歴史的経緯を尊重するなら“伏見時代”の方が適切な呼称となるが、そもそも、安土城は完成からわずか3年余りしか存在しておらず、伏見城(木幡山)も完成から2年後に秀吉が死去するなど、それぞれ在城は短期間であり、これらを時代の呼称に用いること自体が適切ではないという主張もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

B. In addition to the above, based on the said contract, the said contract may be cancelled when a client has re-deposited securities in a Financial Instruments Business Operator, etc., and when the client has not paid, in part nor in full, the payment for the purchase of securities for a consecutive period of one year or more following the first payment, after three years have passed under the workersproperty accumulation savings contract, or after five years have passed under the workersproperty accumulation pension savings contract or the contract on workersproperty accumulation savings for house construction. 例文帳に追加

ロ.上記aのほか、顧客が最初の払込みの後、勤労者財産形成貯蓄契約にあっては3年、勤労者財産形成年金貯蓄契約及び勤労者財産形成住宅貯蓄契約にあっては5年を経過し、引き続き1年を超えて有価証券の買付代金の全部又は一部の払込みを行わなかったときは、当該契約を解約することができるものとする。 - 金融庁

(2) The request may be filed by the applicant, or by any third party who will not by this become a participant in the examination procedure, prior to the expiration of seven years after the filing of the application. The deadline for payment of the examination fee, as prescribed by the Patent Cost Act, shall be three months after the due date (Sec 3(1) Patent Cost Act). This deadline shall, however, end with expiry of the seven years following filing of the application. 例文帳に追加

(2) 請求は,出願の提出後 7年が満了する前に,特許出願人又は第三者が行うことができるが,後者はこれによって,審査手続の関係人にはならない。特許費用法により規定される審査手数料の納付期限は,その納付期日(特許費用法第 3条(1))後 3月とする。ただし,この期限は出願日から 7年が経過したときに到来する。 - 特許庁

(ii) Deduction of the remaining amount of a dividend, etc. after deduction that pertains to the taxed amount of a dividend, etc. that still remains after making the deduction pursuant to the provision of Article 40-5(1) of the Act in a year during the three years preceding the relevant year shall be made as specified as follows: 例文帳に追加

二 前年以前三年内の一の年において法第四十条の五第一項の規定による控除をしてもなお控除しきれなかつた課税済配当等の額に係る控除未済配当等の額の控除については、次に定めるところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

An application for registration of a proposed trade-mark shall be deemed to be abandoned if the Registrar has not received the declaration referred to in subsection (2) before the later of (a) six months after the notice by the Registrar referred to in subsection (2), and (b) three years after the date of filing of the application in Canada. 例文帳に追加

使用予定商標の登録出願は,登録官が(2)にいう宣言書を, (a) (2)にいう登録官による通知の後6月,及び (b) カナダでの願書提出日より3年, のうち何れか後の日前に受領しなかった場合は,放棄されたものとみなす。 - 特許庁

After the WTO determines an inconsistency with the WTO Agreement, or after three years have elapsed since imposition of the measure, the list of products proposed for suspension to compensate for trade losses as a result of the measure is called the "long list."例文帳に追加

上述の譲許停止措置のうち、WTO協定違反確定後、または措置発動から3年以降のいずれかの期間経過後に発動できる、損害額全体に見合う金額を補.するために関税譲許の停止を行う品目リストを「ロングリスト」と呼ぶ。 - 経済産業省

The rate of those leaving work within three years after graduation is 50% for high school graduates and 30% for college graduates. Thus, after graduating school and finding job, the number of young people leaving their work has incredibly increased.例文帳に追加

卒業3年以内に離職するものの割合は、高校卒業生で約5割、大学卒業生で約3割、ということで、学校を出て就職したけれどもすぐ離職してしまう、3年くらいで離職してしまう、こういう方の割合が非常に上昇してきているということでございます。 - 厚生労働省

Sec.84 Criminal Action for Repetition of Infringement If infringement is repeated by the infringer or by anyone in connivance with him after finality of the judgment of the court against the infringer, the offenders shall, without prejudice to the institution of a civil action for damages, be criminally liable therefor and, upon conviction, shall suffer imprisonment for the period of not less than six months but not more than three years and/or a fine of not less than one hundred thousand pesos (P 100,000) but not more than three hundred thousand pesos (P 300,000), at the discretion of the court. The criminal action herein provided shall prescribe in three years from date of the commission of the crime.例文帳に追加

第84条 侵害の反復に対する刑事訴訟 侵害者に不利な裁判所の判決の確定の後において侵害者又は侵害者と共謀する者が反復して侵害をする場合は,それらの者は,損害賠償のための民事訴訟の提起に影響することなく当該行為について刑事上の責任を有するものとし,有罪判決に基づいて,裁判所の裁量により,6月以上3年以内の懲役若しくは100,000ペソ以上300,000ペソ以下の罰金又はその両方に処せられる。本条に規定する刑事訴訟は,罪を犯した日から3年で時効とする。 - 特許庁

Ten years after the Later Three Years' War, in 1098, he passed the Zuryo-kokka-sadame with the support of Emperor Shirakawa ("Chuyu-ki," dated January 23) and promoted to Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade) in a Kojimoku (extraordinary inauguration ceremony done outside of the biannual jimoku) in April, and was granted permission to visit the imperial residence in October. 例文帳に追加

後三年の役から10年後の1098年(承徳2)に「今日左府候官奏給云々、是前陸奥守義家朝臣依済舊國公事、除目以前被忩(そう)行也(件事依有院御気色也)、左大史廣親候奏」(『中右記』正月23日条)と白河天皇の意向もあり、やっと受領功過定を通って、4月の小除目で正四位下に昇進し、10月には院昇殿を許された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A Panasonic Group company located near my house has abandoned the semiconductor and flat TV businesses after continuing factory operation for 45 years and has shifted entirely to production of storage batteries, as its business performance has rapidly deteriorated in the past three years. 例文帳に追加

同時に、パナソニックが私の選挙区の家の近くに、鹿児島県第一号で誘致したパナソニック企業が、45年間操業して、この3年間ぐらいの間に急速に業績が悪くなって、半導体部門、それから薄型テレビ事業から撤退して、そして全部、産業そのものを蓄電池に切り替えていくというような、大転換をしているわけですね。 - 金融庁

On the request, made to the Minister after the expiration of a period of four (4) years from the date of filing of the patent application or three (3) years from the date of the grant of the patent, whichever period expires last, the Minister may issue a non-voluntary license if he is satisfied that the patented invention is not exploited or is insufficiently exploited in the Kingdom of Cambodia. 例文帳に追加

特許出願の出願日から4年の期間又は特許の付与日から3年の期間の中で何れか後の期間満了後に行われた請求により,大臣は,特許発明が実施されていないか又は不十分に実施されていることに納得したときは,強制ライセンスを発給することができる。 - 特許庁

(7) The substantive examination shall be carried out by Kazpatent at the request of the applicant or any third party, which request may be filed after the publication of a particulars of the grant of a provisional patent at any time within the three years following the filing date or, in case of extension of the term of a provisional invention patent in conformity with Article 5(3) of this Law, within the five years following the filing date.例文帳に追加

(7) 実体審査は、出願人又は第三者の要請により、特許庁により実施されるものとし、当該要請は、暫定特許付与の内容が公開された後、出願日から3 年以内であれば随時、又は本法第5 条(3)に従い暫定発明特許の期間が延長される場合は出願日から5 年以内に提出できる。 - 特許庁

例文

If the owner of the patent fails to exploit the invention in Egypt, himself or through his consent; or if the patent was not sufficiently exploited after the lapse of four years since the date of the application or three years since the grant of the patent, whichever comes later; or if the patent owner suspended, without a valid reason, the exploitation of the patent for more than one year. 例文帳に追加

エジプトにおいて特許権者が自ら発明を利用しない又は自己の承認の下で発明を利用しない場合、又は、出願日から4 年又は特許付与から3 年のうちどちらか遅く到来する方の期間が経過した後に当該特許が十分に利用されていない場合、又は、正当な理由なく特許権者が特許の利用を1 年以上中止した場合。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS