1153万例文収録!

「through until」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > through untilに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

through untilの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 770



例文

I will search for you through 1,000 worlds and 10,000 lifetimes until I find you.例文帳に追加

私は貴女を求めて 千の世界を巡った 貴女を探して 一万回の人生を生きた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But kara, the landlady, said that a lot of girls came through here onenight stands until a few months ago; then nobody.例文帳に追加

数ヶ月前まで女の子は たくさん登場してたけど それ以来はまったく - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Tofu was until recently made through this process in mountain-ringed regions and remote islands. 例文帳に追加

またこの方法で作られた豆腐は、最近まで山間部や離島などに残っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the Meiji period through until 1960's, Kasuri was loved as a fabric for casual wafuku (Japanese traditional clothes). 例文帳に追加

明治から1960年代頃まで、絣は普段着の和服用の反物として親しまれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

They left the cottage and walked through the trees until they found a little spring of clear water, 例文帳に追加

二人は小屋をあとにして森の中を歩き、澄んだ水の小さな泉を見つけました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』


例文

Also, the copper foil is formed on the inner peripheral face of the through-hole so as to be continued with the electrode part until the middle of the inner peripheral face of the through-hole.例文帳に追加

または、スルーホールの内周面には銅箔を電極部に連続し且つスルーホール内周面の途中まで設ける。 - 特許庁

Naoharu abandoned the castle and withdrew until the 27th and left for Kumano through Ryujinyama-jo Castle (present Tanabe City). 例文帳に追加

28日までには城を捨てて退却し、龍神山城(現田辺市)を経て熊野へと向かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The westbound track goes through the same double track tunnel until it diverges from the eastbound track, and it runs downward at a gradient of 8 midway. 例文帳に追加

上り線は、下り線と分岐するまでは同じ複線のトンネルで、途中で下り8となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The route reply packet is forwarded through the network until the route reply packet is received by the source node.例文帳に追加

経路応答パケットは、発信元ノードによって受信されるまで、ネットワークの中を転送される。 - 特許庁

例文

Beasts so fast, you won't even know what's happened until you feel the warm blood soaking through your clothes.例文帳に追加

獣は素早いぞ 服が暖かい血で ぐっしょりになって初めて 君は何が起きたか 気付くんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

The glue solution should be made by boiling four grams of hide glue in 30 cc of water until well dissolved and filtering it through cloth. 例文帳に追加

膠液は、膠4gにたいして水30ccくらいで煮沸し、よく溶けるのを待ち、用布で濾す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This engraved print, rubbed until it becomes jet black, inevitably stains the object with a little ink through the paper. 例文帳に追加

この真っ黒にとる拓本はどうしても紙を抜けて対象物に墨を少し移してしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The four travelers walked with ease through the trees until they came to the farther edge of the wood. 例文帳に追加

旅人四人は楽々と木の間を歩きましたが、やがて森の向こう端にたどりつきました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

We rattled through an endless labyrinth of gas-lit streets until we emerged into Farrington Street. 例文帳に追加

果てしなく入り組んだガス灯のともる街路を疾走し、やっと私たちはファリントン街へ出た。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

17. We can only undertake diplomatic intercourse with a foreign country based on the spirit that we take it on squarely through the right way, that we represent our country, that we are willing to sacrifice our lives and that we will carry it through to its fulfillment until we drop. 例文帳に追加

一七 正道を踏み国を以て斃(たお)るるの精神無くば、外国交際は全(まつた)かる可からず。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The tube is packaged in the bag (40) through which outer water is not passed until it is used and it is sealed.例文帳に追加

チューブは、使用時まで外の水を通さない袋(40)中に包装され、そして密封されている。 - 特許庁

Which resulted Shoshi to have maternally kept the bloodline of the Soga clan through the Fujiwara clan until now. 例文帳に追加

その為、女系ながらも彼女が藤原氏を通して、その血統を現在まで伝える事となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It wasn't until 1852, when the transcontinental railroad laid their tracks through this thriving cattle town, that we became officially incorporated.例文帳に追加

1852年 大陸横断鉄道が敷設され キャトルタウンとの合併でー 我が市セントラシティーが出来ました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I thought it was a man until... he threw the guard through the window just like a rag doll.例文帳に追加

最初は普通の人間だと思った... 警備員をボロ人形みたいに窓を 突き破って投げ飛ばすまでは... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

To shorten the amount of time since an application is acquired through a network until the application is stored in an IC card.例文帳に追加

ICカードにネットワークを介して入手するアプリケーションの格納するまでの時間を短縮する。 - 特許庁

Until relatively recently, Japan stressed the importance of expanding the trade balance surplus through industrial and trade activities.例文帳に追加

我が国は比較的最近まで、工業・貿易活動による貿易収支黒字の拡大を重視してきた。 - 経済産業省

Dorothy followed her through many of the beautiful rooms in her castle until they came to the kitchen, 例文帳に追加

ドロシーは魔女のあとについて、お城の美しい部屋をたくさん通り抜けて台所にやってきました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

The Shoen-Koryo system was established in the mid to late 11th century and continued through until the early 12th century, so it was developed through the period of the Cloister government, and peaked around the Kamakura period. 例文帳に追加

11世紀中後期から12世紀初期にかけて成立し、院政期を通じて発展し、鎌倉時代前後に最盛期を迎えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first discharge required time T1H until the discharge of game balls which have passed through a first route becomes shorter than the second discharge required time T2H until the discharge of game balls which have passed through a second route.例文帳に追加

第1経路を通過した遊技球が排出されるまでの第1排出所要時間T1Hは、第2経路を通過した遊技球が排出されるまでの第2排出所要時間T2Hよりも短くなる。 - 特許庁

A harness 40 is laid through the space 24c and wired until a base control plate 41 in the seat box 21 through a communication hole 25a in a spindle 25A.例文帳に追加

ハーネス40は、スペース24c内を引き回され、支軸25Aの連通孔25aを通って便座ボックス21内の制御基板41まで配線されている。 - 特許庁

The blood stops flowing there, and then the shaft is reversely rotated to pull back the plug until blood flows again to pass through the blood vessel.例文帳に追加

血流が止まったら、シャフトの回転は逆にされ、血管を通して血液が流れるまでプラグを引き戻す。 - 特許庁

The detection means is placed at a position through which all data pass until the received data are outputted.例文帳に追加

この検知手段は、上記入力データを出力するまでに、全てのデータが経由する位置に挿入される。 - 特許庁

From the Edo period through until 1964, koyadofu (freeze-dried bean curd) was greatly produced along the foot of the mountain, taking advantage of the winter cold. 例文帳に追加

冬の寒さを利用して、山麓では江戸時代~昭和30年代まで高野豆腐の生産が盛んであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The... the skin should be pretty tight, so you just need to press the knife through the flesh until you feel the hard surface of the stone.例文帳に追加

"ひ... 皮膚はかなり硬いので ナイフを押す様にし" "石の硬い触感があるまで 刃先を入れる必要がある" - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Until you guys found him, a lot of people were hoping he'd come walking back through the door.例文帳に追加

あなた方が 彼を見つけるまでは 多くの人々が 彼がそのドアを開けて また戻って来ることを願っていた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Armed with supernatural strength, he waded through the sand, until, exhausted with fatigue and thirst, he fell senseless on the earth. 例文帳に追加

人知を超えた力を振り絞って砂漠を進んでいったが、やがて疲れと渇きのために意識を失い、倒れた。 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

The Guardian of the Gates led them through the streets until they came to a big building, exactly in the middle of the City, 例文帳に追加

門の守備兵に導かれて大通りを進位置に、都のど真ん中にある大きな建物にやってきました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

Some of the Monkeys seized the Tin Woodman and carried him through the air until they were over a country thickly covered with sharp rocks. 例文帳に追加

サルの一部はブリキの木こりをつかまえると宙を運び、鋭い岩でいっぱいの土地にやってきました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

But Philip was found at Azotus. Passing through, he preached the Good News to all the cities, until he came to Caesarea. 例文帳に追加

一方,フィリポはアゾトスに現われた。すべての町々を通り抜けながら,福音を宣教し,ついにカエサレアに着いた。 - 電網聖書『使徒行伝 8:40』

Bolts 17 are screwed through the bolt holes 15 of the cylindrical body 16 until they engage at a position above the protrusions 25 of the precast pile 22.例文帳に追加

筒状本体16のボルト孔15にボルト17を螺合し、既製杭22の突起部25の上側に係止めする。 - 特許庁

Moreover, the time master device (M) measures the time from transmission of the measurement information until reception thereof again through a network.例文帳に追加

また、タイムマスタ装置(M)は、計測情報を送信してからネットワークを巡って再び受信するまでの時間を計測する。 - 特許庁

Article 360 (1) An objection may be withdrawn until the court of first instance makes a final judgment through ordinary proceedings. 例文帳に追加

第三百六十条 異議は、通常の手続による第一審の終局判決があるまで、取り下げることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The selected processor is designated to perform interruption processing until it selects a different processor through task switching.例文帳に追加

選択されたプロセッサは、それがタスク切り替えを経て、異なるプロセッサを選ぶまでは、割り込み処理をするために指定される。 - 特許庁

So the Tin Woodman shouldered his axe and they all passed through the forest until they came to the road that was paved with yellow brick. 例文帳に追加

そこでブリキの木こりは斧を肩にかついで、みんなで森をぬけて、黄色いれんがを敷いた道にやってきました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

until the day in which he was received up, after he had given commandment through the Holy Spirit to the apostles whom he had chosen. 例文帳に追加

自分が選んだ使徒たちに聖霊によって命令を与えたのち,迎え上げられた日までのことを書き記しました。 - 電網聖書『使徒行伝 1:2』

A rate of increase in current until the electric current passed through the wide-gap semiconductor element reaches I1 from zero is a constant value dI1/dt and a rate of increase in current until the electric current passed through the wide-gap semiconductor element reaches the rated current from I1 is dIn/dt.例文帳に追加

上記ワイドギャップ半導体素子内の積層欠陥の発生による上記ワイドギャップ半導体素子の破壊を防止するように、上記dI1/dtは、一定値で、かつ0.5秒<(I1÷(dI1/dt))なる関係式を満たす。 - 特許庁

While a gas in the container 9 is transferred to the air layer section 8 through the inner vent line 16, the liquid in the tank 2 is fed through both lines until the liquid level reaches the lower end of the inner vent line 16 through both lines.例文帳に追加

容器9内の気体を内側通気路16を通して気層部8に送りつつ、内側通気路16の下端に液面が到達するまで両通路を通してタンク2内の液体を供給して充填する。 - 特許庁

Next, by having the capillary 2 move downward until the capillary 2 passes through the hollow 5a of the torch electrode 5, to conduct bonding.例文帳に追加

次にキャピラリ2を下方に移動させてトーチ電極5の中空部5aにキャピラリ2を挿通させた状態でボンディングを行う。 - 特許庁

Five years later he came back to Kyoto, returning to the position of Daigaku no kami and reaching Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade), but then went through a period of mediocrity until his death at the young age of thirty-eight. 例文帳に追加

5年後に帰京して大学頭に復して従五位上となるが、以後は振るわず38歳の若さで病死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

No level keeper 6 operates until the external signal exceeds 3.6 V, inhibiting the development of a current passing through the level keeper 6.例文帳に追加

レベルキーパ6は外部信号が3.6Vを越えるまで動作しないため、レベルキーパ6を流れる電流の発生を抑制できる。 - 特許庁

Then, the USG film 7 and LTO film 8 are polished through a CMP method until the surface of the silicon nitride film 3 is exposed.例文帳に追加

次に、シリコン窒化膜3表面が露出するまで、USG膜7及びLTO膜8をCMP法を用いて研磨する。 - 特許庁

TAJIHI no Hironari (date of birth unknown - May 22, 739) is a court noble from the Asuka Period through until the Nara Period. 例文帳に追加

多治比廣成(たじひのひろなり、?-739年5月22日(天平11年4月7日(旧暦)))は、飛鳥時代から奈良時代にかけての貴族。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

DESCRIPTION Run each Texinfo or LaTeX FILE through TeX in turn until all cross-references are resolved, building all indices. The directory containing each FILE is searched for included files. 例文帳に追加

各ファイルを含んでいるディレクトリは、インクルードされるファイルは、各々のファイルが置かれているディレクトリーで検索される。 - JM

Gengo (an era name) are usually successive, but in "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), the names of the era from Taika through until Taiho was skipped or missing. 例文帳に追加

元号は連続するものであるが、『日本書紀』では、大化から大宝の間の年号が飛んだり無かったりしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Kumanokodo Road itself had been used as a community road for the neighborhood people until national routes were developed from the Taisho Period through the Showa Period. 例文帳に追加

熊野古道自体は、大正から昭和にかけて国道が整備されるまで、周囲の生活道路として使用されつづけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS