1016万例文収録!

「wa a」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

wa aの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 865



例文

Since one of the side surfaces Wc of the longitudinally placed workpiece W is supported by the positioning plate 14 at a lower position than the upper surface 7a, the height of the side surface Wa-served for grinding is in a lower position.例文帳に追加

縦にしたワークWの一側面Wcは、上面7aより低い位置で位置決め板14により水平に支持されるので、研削しようとする側面Wdの高さ位置が低くなる。 - 特許庁

Each finger 8A, 8B can be folded and housed from a development position P1 to a storage position P2, by this, only the specific and selected work between the works Wa, Wb on each stage can be conveyed.例文帳に追加

各フィンガー8A,8Bは展開位置P1から格納位置P2まで折り畳み格納可能であり、これによって各ステージにあるワークWa,Wbのうち特定の選択したワークのみを搬送することが可能である。 - 特許庁

The processing program 3 is for executing the control when a composite processing part WA, which requires to successively use a plural kinds of the processing means 58-60, is processed.例文帳に追加

加工プログラム3は、複数種の加工手段58〜60を順次用いることが必要な複合加工部分WAを加工する場合の制御を行うものである。 - 特許庁

A frictional force to be applied from the second cleaning part 12 to the rear surface Wb of the substrate W is larger than a frictional force to be applied from the first cleaning part 11 to the front surface Wa of the substrate W.例文帳に追加

第二洗浄部12から被処理基板Wの裏面Wbに加わる摩擦力は、第一洗浄部11から被処理基板Wの表面Waに加わる摩擦力よりも大きくなっている。 - 特許庁

例文

These vice pieces 33 and 34 are attached with support pieces 38 and 39 abutting on a bottom surface in the case body Wa, and these support pieces 38 and 39 are also provided with clearance grooves 40 and 41 of a connecting terminal Wb in the IC specimen W.例文帳に追加

これらバイス片33、34に、ケース本体Waにおける底面に当接する支持片38、39を取りつけ、さらにこの支持片38、39に、IC供試体Wにおける接続端子Wbの逃し溝40,41を設ける。 - 特許庁


例文

The cathode part other than the surface Wa to be treated of the silicon wafer W is screened from the plating liquid by a first O-ring 22 fitted to the first insulator 20 and a second O-ring 32 fitted to the second insulator 30.例文帳に追加

シリコンウエハWの被めっき面Wa以外の陰極部は、第1の絶縁体20に嵌着される第1のOリング22と、第2の絶縁体30に嵌着される第2のOリング32とによりめっき液から遮断される。 - 特許庁

A plurality of supporting members 3 are raised around the protected object P at prescribed intervals Ls and a plurality of the wires 2 are extended in the vertical direction of the supporting members 3 at prescribed intervals Wa.例文帳に追加

被保護物Pの周りに複数の支持材3…を所定の間隔Ls…おきに起設し、支持材3…の上下方向に複数の線材2…を所定の間隔Wa…を空けて架け渡す。 - 特許庁

However, an iron sword with gold inscription, which was found from Inariyama-kofun Tumulus made in the fifth century, is older, and it has a possible name of the 21st Emperor Yuryaku, 'wa ka ta ke ru daio' (獲大王, the King Wakatakeru), on it. 例文帳に追加

しかしながらさらに古い5世紀の稲荷山古墳から発見された金錯銘鉄剣には「獲加多支鹵(わかたける)大王」という21代雄略天皇に推定される名が刻まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first line was 'Toki wa Ima Ame ga Shita-shiru Satsuki kana' (It is May, a rainy season) composed by Mitsuhide AKECHI; the second 'Minakami masaru Niwa no Natsuyama' (river flow flashes in the garden on summer mountain) composed by Itokuin Gyoyu; and the third 'Hana otsuru Ike no nagare wo Sekitomete' (falling flowers keep back the flow of the pond) composed by Joha SATOMURA. 例文帳に追加

発句は光秀の「ときは今あめが下しる五月かな」、脇は威徳院行祐の「水上まさる庭の夏山」、第三は里村紹巴の「花落つる池の流をせきとめて」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Hama no masago to goemon ga, uta ni nokoseshi nusutto no, tane wa tsukinee shichirigahama, sono shiranami no yobataraki, izen o iyaa enoshimade, nenkizutome no chigogafuchi (As Goemon ISHIKAWA's death poem says, there are innumerable thieves in this world like sand of Shichirigahama beach, and I am one of the thefts who once was a page boy working as apprentice at Enoshima Island.) 例文帳に追加

浜の真砂と石川五右衛門が、歌に残せし盗人の、種は尽きねえ七里ヶ浜、その白浪の夜働き、以前を言やあ江ノ島で、年季勤めの稚児ヶ淵、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On the following day, he held a renga poetry session at the shrine and it is said that the first poem that he recited, 'Toki wa ima/Ame ga shitashiru/Satsukikana' (literally, "Now is the time/Rain is falling/This is May"), concealed within its words his intention to attack. 例文帳に追加

翌日、同神社で連歌の会を催したが、その冒頭に詠んだ歌「時は今あめが下しる五月哉」は光秀の決意を秘めたものとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A theory stating that the family name 'Wa' of Daio-ke was abandoned at the end of the 5th century when leaving the Sakuho system in China, or was abandoned in between the end of the 5th century and the first half of the 6th century when the Shise system was established, is powerful. 例文帳に追加

大王家の「倭」姓は、中国の冊封体制から離脱した5世紀末ないし、氏姓制度の形成が進んだ5世紀末から6世紀前半までの間に放棄されたとする説が有力となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She left a relatively large number of waka (Japanese poems), many of which mourned the death of her husband and children such as 'Hitokoe mo Kimini tsugenan hototogisu kono samidare wa yamini madofuto (Please just tell my late son this, hototogisu (lesser cuckoo), that this summer rain shrouds me in darkness)' composed after the death of Emperor Goichijo. 例文帳に追加

彼女は比較的に多くの和歌を残したが、なかでも後一条天皇の死後に詠んだ「ひと声も君に告げなんほととぎす この五月雨は闇にまどふと」等、夫や子供の死を悼んだ歌が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, the three films he directed at Daiei Motion Picture Company with actress Ayako WAKAO, "Onna wa nido umareru" (A woman can be born twice), "Temple of the Wild Geese," "Graceful Brute," came to be highly recognized in later years. 例文帳に追加

かたわら大映でメガホンを取った『女は二度生まれる』『雁の寺』『しとやかな獣』の三作品で若尾文子と組み、後年高い評価を得る作品を残す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to Qijuzhu (Court Diaries) of "Jin shu"(History of the Jin Dynasty) which was quoted in the Jingu section of "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), an emissary of the Queen of Wa brought tribute to Jin in 266 (Taishi 2 = Jin 2); it is a popular idea that this queen might be Toyo. 例文帳に追加

『日本書紀』の神功紀に引用される『晋書』起居註に泰始(晋)2年(266年)に倭の女王の使者が朝貢したとの記述があり、この女王は台与と考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the Wa army assumed that Buyeo Pung (Hosho FUYO) was still remaining at the Suru-jo Castle, they tried to rescue him and recklessly carried out a plan of breaking through enemy lines at the Battle of Hakusukinoe, but they were defeated by the Tang army. 例文帳に追加

倭軍は扶余豊(扶余豊璋)が周留城にいると考え、その救援をはかり、白村江の戦いで無謀ともいえる敵中突破作戦を遂行するが、唐水軍の前に敗退した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In September in 663, he attacked the Suigun (warriors battle in the sea) of Wa (Japan) which supported the remnants of Kudara, winning a great victory, burning out more than 400 warships (Battle of Hakusukinoe). 例文帳に追加

龍朔3年(663年)9月、百済残党を支援する倭(日本)の水軍を白村江で迎撃し、400余隻の軍船を焼き払って大勝する(白村江の戦い)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Norinaga interpreted "Gishi wajinden" (Records of the Wa people, Chronicle of Wei) based on "Romance of the Three Kingdoms," which supported the view of Sonno Joi, (a view that advocates reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners), and came up with the theory that Himiko was the female head of the Yamataikoku kingdom and the kingdom was located in Kyushu. 例文帳に追加

邪馬台国論争に関しては、宣長は尊王攘夷の立場に立っていた『三国志演義』に基づき『魏志倭人伝』を解釈して、卑弥呼女酋説・邪馬台国九州説を提唱した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For this reason, scholars in prewar Japan took the jade magatama as proof of the sphere of influence of Wa (Japan), but post-war archaeologists, at one time, advocated a new interpretation that they had been introduced to Japan from Korea. 例文帳に追加

このことから、戦前の日本の考古学者は、倭国の勢力範囲を示すモノと解釈していたが、戦後の学者は一時、朝鮮から日本への伝来と新解釈を提唱していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Wa as well, Prince Shotoku and the Soga clan reformed national politics by sending Japanese envoys to Sui Dynasty China, establishing Kani junikai (twelve grades of cap rank) and introducing a Seventeen-Article Constitution. 例文帳に追加

倭国でも7世紀前半にかけて聖徳太子と蘇我氏により遣隋使派遣・冠位十二階制定・十七条憲法導入などの国政改革が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Norinaga strongly believed that Japan had been an independent country since ancient times, and therefore to him, the article in the Record of Japan in the History of Wei that described Himiko's tribute to Wei as a fiefdom and appointed her as Queen of Wa was not acceptable. 例文帳に追加

宣長は、日本は古来から独立を保った国という考えを強く持っており、「魏志倭人伝」の卑弥呼が魏へ朝貢し、倭王に封じられたという記述は、宣長の受け入れられるものではなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Already in the Yayoi period (c.300BC-c.300AD) there existed a political alliance known as Wakoku, with Chinese historical sources mentioning rulers of Wa such as King Suisho and Queen Himiko. 例文帳に追加

弥生時代においても帥升や卑弥呼などが倭国王として中国の史料に記されているように、倭国と呼ばれる政治的な結合が存在していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The preface of "Koninshiki" of the early Heian period introduced a theory by someone regarding the origin of the name that Wajin called themselves 'Wa' (meaning 'I,' 'me' or 'we,' 'us' in Japanese). 例文帳に追加

その他、平安時代初期の『弘仁私記』序はある人の説として、倭人が自らを「わ」(われ)と称したことから倭となった、とする説を記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even after that, 'Wa' was sometimes used to refer to Japan domestically, but since the mid-Nara period, ',' which has the same pronunciation but has a positive meaning, came in use along with and gradually became the mainstream. 例文帳に追加

その後も日本国内では、しばらく日本を指して「倭」と呼ぶこともあったが、奈良時代中期頃(天平勝宝年間)から同音好字の「和」が併用されるようになり、次第に「和」が主流となっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Wa' is no longer used officially but is sometimes used as a contemptuous meaning in the Chinese Republic, Korean Republic and the Democratic People's Republic of Korea. 例文帳に追加

公式の場において使われることはないが、現代の中華人民共和国や大韓民国・朝鮮民主主義人民共和国などでは、日本や日本人に対して侮蔑的な意味を込めて「倭」を用いることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(On the back side) Since the previous generation, a sword like this (seven-pronged sword) have not existed; An heir of the King of Paekche mysteriously had imperial virtues by nature; Then it was made for the king of Wa for the first time; So it should be showed to the posterity; There is no Chinese character which corresponds to ** in the dictionary. 例文帳に追加

〔裏面〕先世以来未有此刀 百□王世子奇生聖徳 故為倭王旨造 伝示後世 □に該当する字、辞書にない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was mentioned in "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) that the King of Wa was living at the royal palace built in Naniwa, located at the eastern end of the Seto Inland Sea, which was a major traffic route in ancient Japan. 例文帳に追加

古代の主要交通路だった瀬戸内海の東端に位置する難波には古くから倭国王の王宮が営まれていたと伝承がある(『日本書紀』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the late 4th century, the five kings of Wa opened up again, paying tribute to the Southern Dynasty during the period of the Northern and Southern Dynasty in China, but after that Japan ceased to have contact with the Chinese continent for a long time. 例文帳に追加

4世紀後期には倭の五王が南北朝時代(中国)南朝への朝貢を再開するも、その後日本は長きにわたり大陸との接触を行っていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kiyoaki KITO says in "Kaya wa naze horonda ka" (Why Gaya Collapsed) that a ruling family of Alla called itself Wafu and engaged itself considerably in the political decision making of Gaya region and Baekje, but denies its role as an institution to collect contributions or to directly rule the area. 例文帳に追加

鬼頭清明は『加耶はなぜほろんだか』の中で、安羅の豪族が倭府と称し、伽耶地方や百済の政治決定に重要な関与をしていたことは認めたうえで、貢調徴取の機関でも直接支配の機関でもないとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is included in some Kyushu theories that envoys usually thought to have been sent by the five kings of Wa were actually sent by a group in Kyushu, unconnected to Kinai court. 例文帳に追加

一部の九州説では、倭の五王の遣使なども九州勢力が独自に行ったもので、畿内王権のあずかり知らないことであるとするものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While a war against foreign countries under the same royal throne continued, the ingression by Wa (Japan) to the Korean Peninsula continued 303 years, from the alliance with Kudara in 366 until the destruction of Goguryeo (kingdom of Korea) in 668 through the battle against Tang-Silla at Baekgang in 663. 例文帳に追加

同一の王権が大規模な対外戦争を継続しつつ倭(日本)による朝鮮半島への進出は、366年に百済と同盟してから663年の白村江での唐・新羅との戦いを経て668年の高句麗の滅亡までの303年間である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The independent forces of `Wa' that actively performed military activities in the Korean Peninsula built a number of giant kofun in Kinai region. 例文帳に追加

畿内地方に多くの巨大古墳を造ったのは、朝鮮半島で活発に軍事活動を行っていた「倭」からはある程度独立した勢力だったと見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If Wa was Kyushu, the location described in "Sungshu"can be identified in that 'east' refers to Chugoku, Shikoku, Kinai region, 'west' refers to Kyushu, 'a country in overseas' refers to the southern area of Korean Peninsula. 例文帳に追加

しかし倭を九州とすると、「東の毛人」=中国・四国・畿内、「西の衆夷」=九州、「渡りて海北」=朝鮮半島南部となり、比定地の特定が可能である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If Wa was in Kinai region based on the common theory, the location can't be identified in that 'east' refers to Chubu, Kanto region, 'west' refers to Kinai, Chugoku, Shikoku, Kyushu region, 'a country in overseas' refer to nowhere. 例文帳に追加

通説のように倭を畿内とすると「東の毛人」=中部・関東、「西の衆夷」=畿内・中国・四国・九州、「渡りて海北」=???、となり、比定地を特定することができない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Jiu Tang Shu" (Old Tang History) and "Shin To-jo" (New Book of Tang), the official history of China, the name of the country changed from `Wa' to `Japan' in the end of seventh century, from which it is assumed that there was a dynasty change during this period. 例文帳に追加

中国の正史『旧唐書』、『新唐書』の中で7世紀末に国号が「倭」から「日本」に国号が変わっているので、この時期に王朝が交代したと推定される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Gishiwajinden" (literally, an 'Account of the Wa' in "The History of the Wei Dynasty"), even Naokoku in the third century had 20,000 families (had a population of over 100,000), which was much larger than the population of Fujiwara-kyo or Heijo-kyo. 例文帳に追加

『魏志倭人伝』によると3世紀の奴国(博多)でさえ2万戸(10万人以上)の人口があり藤原京や平城京より遥かに人口が多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is because Wa (Kyushu dynasty) is a different country from nihon (Japan) (Yamato kingship), and Yamato kingship started to use the name of Nihon (Japan) after Nihon (Japan) was conquered by Yamato kingship. 例文帳に追加

これは倭(九州王朝)と日本(ヤマト王権)とは別の国であり、倭がヤマト王権により征服され、ヤマト王権が日本の名前を使い始めたからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shigenobu TSURUMI researched the Kyushu era against Kumaso (a tribe living in the ancient Kyushu district) era in his book, "Tsurumi Shigenobu Sonokunigisenko" which states that Yamatai-koku kingdom corresponds to Kumaso (he also advocates that the five kings of Wa corresponded to the kings of kumaso). 例文帳に追加

九州年号は鶴峰戊申が、邪馬台国=熊襲説(倭の五王も熊襲の王とする)を述べた著書『鶴峰戊申襲国偽僣考』のなかで、それらを熊襲の年号として考証したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a tendency to consider that the tumulus belongs to Himiko, the queen of Wa-koku (the oldest recorded name for Japan), described in the Gishiwajin-den (the Wei Chronicle) (in accordance with the Yamatai-koku Kinai-setsu, which argues that the Yamatai-koku Kingdom was in Kinai, or the five central provinces surrounding the ancient capitals of Nara and Kyoto, namely Yamato, Kawachi, Settsu, Izumi and Yamashiro, which are now the municipalities of Kyoto and Osaka and the prefectures of Nara and Hyogo). 例文帳に追加

この古墳を、魏志倭人伝が伝える倭国の女王「卑弥呼」の墓とする(=邪馬台国畿内説)向きもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, when lyrics (a lyrics letter string) are to be displayed, the position of following lyrics wb is shifted along the time progressing direction when there exists an overlap between previous and following lyrics wa and wb (3).例文帳に追加

さらに、歌詞(歌詞文字列)を表示する際は、前後の歌詞wa,wbに重なりがあると、後の歌詞wbの位置を時間進行方向にシフトする(3)。 - 特許庁

The surplus wires 13 in the bundled form are removed from the hooking jigs 14a, 14b, and bundled by winding a tape along the processing area 15 of the main line Wa.例文帳に追加

束状形態の余剰線13を引掛け治具14a、14bから取り外すと共に、上記幹線Waの処理領域15に沿わせてテープで巻き付けて束ねる。 - 特許庁

In this case, when the wafer WA has properties to reflect the unexposed light, it is possible to bring the projection optics system 70 into a state substantially the same as the thermal state when exposure is performed.例文帳に追加

この場合、ウェハWAが非露光光を反射するものである場合において、投影光学系70をその露光時の熱的状態と略同じ状態にすることができる。 - 特許庁

(wherein Wa and Wb each denotes the weight ratio of the crystalline polyester A and the non-crystalline polyester B).例文帳に追加

ΔHt>0.5×ΔHa×Wa/(Wa+Wb) …(1)(ここで、Wa及びWbは、それぞれトナー中の結晶性ポリエステルAと非結晶性ポリエステルBの重量比を表す) - 特許庁

Wiring WA creeps linearly on an exposed surface ES and extends passing through a mount member MT to the side surface SS of the mount member MT, perpendicular to the exposed surface ES.例文帳に追加

配線WAは、露出表面ES上を直線的に這うと共にマウント部材MT内部を通って露出表面ESに垂直なマウント部材MTの側面SSまで延びている。 - 特許庁

Block widths Wa, Wb and Wc of the block parts 7A, 7B and 7C are different from each another, and thereby, a groove width of the main groove 2 adjacent to the block 7 is varied.例文帳に追加

ブロック部分7A,7B,7Cのブロック幅Wa,Wb,Wcをそれぞれ異ならせることによりブロック7に隣接する主溝2の溝幅を変化させている。 - 特許庁

A write- amplifier circuit WA amplifies write-data outputted from the write-control circuit WS and outputs it to data bus lines I/OT, I/OB.例文帳に追加

ライトアンプ回路WAは、ライト制御回路WSから出力されたライトデータを増幅してデータバス線I/OT,I/OBに出力する。 - 特許庁

During the water Wa in a frozen state, since ice exists between the electromagnet 101 and the element 110a, even if they adsorb each other, the substance 110a is hardly floated up.例文帳に追加

凍結時には、電磁石101と磁石吸引物110aとが引き合ったとしても、双方の間に氷が存在するため、磁石吸引物110aは浮き上がることが困難となる。 - 特許庁

A warp component Wa is added to four control force target values F1-F4 of four electromagnetic actuators 20 respectively provided in four suspension devices 10, and average of absolute values thereof is obtained.例文帳に追加

4つのサスペンション装置10の各々が有する4つの電磁アクチュエータ20についての4つの制御力目標値F1〜F4に、ワープ成分Waを加算してそれらの絶対値を平均化する。 - 特許庁

Reinforces Wa, Wb to be the objective base metals in laser welding are superimposed each other while being positioned with rocket pins 2, and an inert gas is blown into the space therebetween with a gas nozzle 11.例文帳に追加

レーザ溶接の対象母材となるレインフォースWa,Wb同士をロケートピン2にて位置決めしつつ重ね合わせた上で、両者の間にガスノズル11をもって不活性ガスを吹き込む。 - 特許庁

例文

Consequently, an area where the loading causes stress to make a tape edge surface deform is Wb and the area Wa where the still reproduction is carried out is not stressed at all.例文帳に追加

これによってローディングによってストレスが発生してテープエッジ面が変形する領域はWbであり、スチル再生を行う領域Waは全くストレスを受けない領域である。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS