1153万例文収録!

「weeks」に関連した英語例文の一覧と使い方(59ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

weeksを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3436



例文

ii) When a secondary office was established by a Member Commodity Exchange established by a consolidation-type merger upon such consolidation- Within three weeks from the day set forth in Article 147-2, paragraph (1 例文帳に追加

二 新設合併により設立する会員商品取引所が新設合併に際して従たる事務所を設けた場合 第百四十七条の二第一項に規定する日から三週間以内 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 68-2 (1) A Member Commodity Exchange shall keep the Settlement related Documents, etc. at its principal office for five years from the day two weeks prior to the day of an ordinary general meeting of members. 例文帳に追加

第六十八条の二 会員商品取引所は、決算関係書類等を、通常会員総会の会日の二週間前の日から五年間、その主たる事務所に備え置かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) When approval for the Absorption-Type Merger needs to be gained by a resolution of a general meeting of shareholders (including a general meeting of class shareholders)-The day two weeks prior to the day of said general meeting of shareholders 例文帳に追加

一 吸収合併契約について株主総会(種類株主総会を含む。)の決議によつてその承認を受けなければならないときは、当該株主総会の日の二週間前の日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 195 (1) When a Futures Commission Merchant has fallen under any of the following cases, the Futures Commission Merchant shall submit a written notification to that effect to the competent minister within two weeks from such day: 例文帳に追加

第百九十五条 商品取引員は、次に掲げる場合に該当することとなつたときは、その日から二週間以内に、その旨の届出書を主務大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) Investment Corporations Extinguished in a Consolidation-Type Merger shall notify their Registered Pledgees of Investment Equity of the fact that a Consolidation-Type Merger will be implemented within two weeks from the day of the resolutions made at their Investors' meetings as set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 新設合併消滅法人は、前項の投資主総会の決議の日から二週間以内に、その登録投資口質権者に対し、新設合併をする旨を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Article 60 (1) The founders shall, after having prepared the articles of incorporation, hold an organizational meeting by giving public notice of said articles of incorporation, as well as the time and place of the meeting at least two weeks prior to the date of the meeting. 例文帳に追加

第六十条 発起人は、定款を作成し、これを会議の日時及び場所とともに会議の開催日の少なくとも二週間前までに公告して、創立総会を開かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) An order granting the temporary restraining order or the temporary restraining order to give public notice set forth in paragraph (1)(ii) or (iii) shall not be executed when two weeks have elapsed from the day on which the petitioner was notified of the order. 例文帳に追加

8 第一項第二号又は第三号に掲げる保全処分又は公示保全処分を命ずる決定は、申立人に告知された日から二週間を経過したときは、執行してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

An estimated required quantity of heat Q3i in the preferential time band of a scheduled operating day is calculated based on the load quantity of heat Q2i of a week before the scheduled operating day, and the load quantity of heat Q1i of two weeks before the scheduled operating day.例文帳に追加

運転予定日より前週の負荷熱量Q_2iと、前々週の負荷熱量Q_1iとを用いて、運転予定日の優先時間帯における予定必要熱量Q_3iを算出する。 - 特許庁

After becoming a priest, Jocho made detailed chronicle lists of the main events of his father Shigesumi as well as that of his grandfather Jinemon Seimei NAKANO, and he also continued recording his personal details in his chronological list of the main events until two weeks before his death. 例文帳に追加

出家後の常朝は父重澄や祖父中野神右衛門清明のそれぞれの詳細な年譜を作製し、自分自身の詳しい年譜をも死の2週前まで書きつづけていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(2) A designated verification body shall notify the Minister of Economy, Trade and Industry of any change in the location of the place of business where verification tests are conducted two weeks prior to the date of intended change. 例文帳に追加

2 指定検定機関は、検定を行う事業所の所在地を変更しようとするときは、変更しようとする日の二週間前までに、経済産業大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) A Mutual Company that has fixed the "certain date" set forth in the preceding paragraph shall give public notice of such date no later than two weeks before the date; provided, however, that this shall not apply to the cases where said date is fixed by the articles of incorporation. 例文帳に追加

2 相互会社は、前項の一定の日を定めた場合には、その日をその二週間前に公告しなければならない。ただし、定款でその日を指定した場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) The day which is two weeks before the date of the shareholders meeting set forth in paragraph (1) of the preceding Article (or, in the case of Article 319, paragraph (1) (Omission of Resolution of Shareholders Meetings) of the Companies Act, the date of proposal under that paragraph); 例文帳に追加

一 前条第一項の株主総会の日の二週間前の日(会社法第三百十九条第一項(株主総会の決議の省略)の場合にあっては、同項の提案があった日) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) A converting Stock Company shall give public notice of the following matters within two weeks from the date of the resolution set forth in paragraph (1); provided, however, that such period for item (ii) may not be shorter than one month: 例文帳に追加

4 組織変更をする株式会社は、第一項の決議の日から二週間以内に、次に掲げる事項を公告しなければならない。ただし、第二号の期間は、一月を下ることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) With regard to an order set forth in paragraph (1), a party may make an objection to the court that has made the order, within an unextendable period of two weeks from the day on which he/she has received a notice of the order. 例文帳に追加

3 第一項の決定に対しては、当事者は、その決定の告知を受けた日から二週間の不変期間内に、その決定をした裁判所に異議を申し立てることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A Specific Purpose Company shall not allot Specified Bonds with Preferred Equity Subscription Rights until after two weeks have elapsed from the date on which the public notice or notice under paragraph (1) was given. 例文帳に追加

3 特定目的会社は、第一項の規定による公告又は通知の日から二週間を経過した後でなければ、新優先出資引受権付特定社債の割当てをすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In calling a Beneficiary Certificate Holders' Meeting, a written notice of said meeting shall be sent to each Beneficiary Certificate Holder (limited to those who have voting rights) two weeks prior to the date of the meeting. 例文帳に追加

2 権利者集会を招集するには、その会日の二週間前に、各受益証券の権利者(議決権を有する者に限る。)に対して、書面をもって招集の通知を発しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 45 A patent professional corporation shall, upon being incorporated, notify the Minister of Economy, Trade and Industry thereof together with a certificate of registered matters and articles of incorporation within two weeks from the date of incorporation. 例文帳に追加

第四十五条 特許業務法人は、成立したときは、成立の日から二週間以内に、登記事項証明書及び定款を添えて、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A Registered Inspection Body must, when wishing to change the address of the place of business implementing Testing of Organisms, notify the competent minister no less than 2 weeks before the scheduled date of the change. 例文帳に追加

3 登録検査機関は、生物検査を実施する事業所の所在地を変更しようとするときは、変更しようとする日の二週間前までに、主務大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When the Great Hanshin-Awaji Earthquake occurred on January 17, 1995, he visited the disaster-stricken area on January 31, only two weeks after the earthquake occurred, and sat in the correct manner on the floor of shelters while listening attentively to victims' words without putting on a pair of mules. 例文帳に追加

平成7年(1995年)1月17日の阪神・淡路大震災では、地震発生から2週間後の1月31日に現地に入り、スリッパも履かず避難所の床に正座して被災者の話に聞き入った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based on them, the apparatus calculates the waiting hours and the operation rate of the day (S603), determines whether the processing capability is sufficient in units of weeks, months and years (S604), and outputs this calculation result (S605).例文帳に追加

それらに基づいて、当日の待ち時間及び稼働率を算出し(S603)、週、月、年の単位で処理能力の過不足を判定し(S604)、その計算結果を出力する(S605)。 - 特許庁

To provide a plant cultivation system which can manage the plant cultivation by a culturist himself and can perform farm works about once a week or two weeks in a field to cultivate the plants without help.例文帳に追加

栽培者本人が植物栽培を管理するとともに、一、二週に一度程度、現地で農作業を行うことにより、自力で植物栽培を行うことができる植物栽培システムを提供する。 - 特許庁

To provide a method of manufacturing an ultraviolet curing type silicone resin composition which excels in stability and shows excellent transparency not only immediately after the production but over time (for instance, after the storage of two weeks).例文帳に追加

安定性に優れ、製造直後のみならず、経時的(例えば、2週間の保管後)にも良好な透明性を示す紫外線硬化型シリコーン樹脂組成物の製造方法を提供する。 - 特許庁

The hongyo (high-toned performance) of Shuni-e in Todai-ji Temple, which is known as "Omizutori," was formerly done from February 1 to 15 of the old lunar calendar, but today from March 1 to 14 of New calendar (solar calendar) for two weeks. 例文帳に追加

「お水取り」として知られている東大寺の修二会の本行は、かつては旧暦2月1日から15日まで行われてきたが、今日では新暦の3月1日から14日までの2週間行なわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With rotating the pan in constant motion, shower small amount of hot syrup over poppy seeds and slowly repeat the process for over 1 to 2 weeks until konpeito has grown to the desirable size and the prongs have been formed. 例文帳に追加

ケシ粒に熱い蜜を少量ずつかけ、回転させながら目的の大きさと凹凸状の突起ができあがるまで、1週間から2週間以上の時間をかけて粒をゆっくり成長させていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In those lessons sushi chefs are trained with the entire course of four hours per day and six weeks, and many of the students who finished the course with the tuition 1,000 dollars become chefs in sushi restaurants or Japanese food restaurants across America. 例文帳に追加

同教室では、1日4時間・6週間を全課程として寿司職人を養成し、学費1,000ドルでそのコースを修了した大勢の生徒はアメリカ各地の寿司屋や日本料理店のシェフになるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

June 4—The Bordertown Transportation Authority (BTA) announced Tuesday that in conjunction with the demolition of Merton Stadium, the entire area between Central and Merton Avenue and 9th and 11th Street will be closed to traffic for a period three weeks starting June 15.例文帳に追加

6 月4 日―Mertonスタジアムの取り壊しに伴い、6 月15 日から3 週間に渡り、Central通りとMerton通りの間と、9 番通りと11 番通りの間の全区域が通行止めになると、Bordertown交通局(BTA)が火曜日に発表した。 - Weblio英語基本例文集

(2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, it is sufficient to register the change to the matter set forth in paragraph 2, item 5 of the preceding Article as of the last day of each business year within four weeks from said last day. 例文帳に追加

2 前項の規定にかかわらず、前条第二項第五号に掲げる事項の変更の登記は、毎事業年度末日現在により、当該末日から四週間以内にすれば足りる。 - 経済産業省

(i) When a secondary office was established upon establishment of a Member Commodity Exchange (excluding the case set forth in the following item)― Within two weeks from the day on which the registration of establishment at the location of the principal office has been completed 例文帳に追加

一会員商品取引所の設立に際して従たる事務所を設けた場合(次号に規定する場合を除く。) 主たる事務所の所在地における設立の登記をした日から二週間以内 - 経済産業省

(ii) When a secondary office was established by a Member Commodity Exchange established by an incorporation-type merger upon such consolidation― Within three weeks from the day set forth in Article 147-2, paragraph 1 例文帳に追加

二新設合併により設立する会員商品取引所が新設合併に際して従たる事務所を設けた場合第百四十七条の二第一項に規定する日から三週間以内 - 経済産業省

(i) When approval for the Absorption-Type Merger needs to be gained by a resolution of a general meeting of shareholders (including a general meeting of class shareholders) The day two weeksprior to the day of said general meeting of shareholders 例文帳に追加

一 吸収合併契約について株主総会(種類株主総会を含む。)の決議によつてその承認を受けなければならないときは、当該株主総会の日の二週間前の日 - 経済産業省

After that the departure of those with re-entry permission was about 110,000, 50,000, and 30,000 respectively over the three weeks following the earthquake, and the level of departures exceeded that of before the earthquake.例文帳に追加

その後も、再入国許可を有する外国人の出国は、1 週間毎に、約11 万人、約5 万人、約3万人となっており、震災後3 週間は、震災以前よりも多く出国する状況が続いた。 - 経済産業省

So the weeks passed on, till one fine day there came a letter addressed to Dr. Livesey, with this addition, "To be opened, in the case of his absence, by Tom Redruth or young Hawkins." 例文帳に追加

何週間もすぎたある日、一通の手紙がリバシー先生宛に届き、その手紙には「リバシー先生が不在のときには、トム・レッドルースもしくはホーキンズ少年が開封のこと」と付箋がついていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

You see, Mr. Holmes, I am a very stay-at-home man, and as my business came to me instead of my having to go to it, I was often weeks on end without putting my foot over the door-mat. 例文帳に追加

だってねえホームズさん、私はすごく出不精でね、それに仕事のほうがやってきてこっちは出かけなくてもすむんで、私は何週間もドアマットの向こうへ足を踏み出さないことがよくあります。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

(2) In the case of the preceding paragraph, the court clerk shall not allow the person who filed the request to inspect etc. the part in which confidential information is contained under Article 92(1) of the Code of Civil Procedure before a lapse of two weeks from the date of filing of the said request (or, where a motion requesting a protective order is filed prior to the day in which two weeks have lapsed, against the person who filed the request, before the decision on the motion becomes final and binding). 例文帳に追加

2 前項の場合において、裁判所書記官は、同項の請求があつた日から二週間を経過する日までの間(その請求の手続を行つた者に対する秘密保持命令の申立てがその日までにされた場合にあつては、その申立てについての裁判が確定するまでの間)、その請求の手続を行つた者に同項の秘密記載部分の閲覧等をさせてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 18 (1) In the event that a secondary office is established after the registration of the Partnership Agreement taking effect, such establishment of a secondary office shall be registered at the district of the principal office within two weeks and the matters listed in the preceding Article shall be registered at the district of such secondary office within three weeks and the establishment of such secondary office shall be registered at the districts of other secondary offices within the same period. 例文帳に追加

第十八条 組合契約の効力の発生の登記後に従たる事務所を設けたときは、主たる事務所の所在地においては二週間以内に従たる事務所を設けたことを登記し、その従たる事務所の所在地においては三週間以内に前条に掲げる事項を登記し、他の従たる事務所の所在地においては同期間内にその従たる事務所を設けたことを登記しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) When the woman worker concerned is pregnant, the employer shall secure the necessary time off once according to the number of weeks shown in the right-hand column of the table below for the applicable number of weeks of pregnancy shown in the left-hand column of the table. However, in the event that a doctor or midwife gives different instructions, the employer shall take measures to enable the woman worker concerned to secure the stated necessary time in accordance with these instructions.例文帳に追加

一当該女性労働者が妊娠中である場合にあつては、次の表の上欄に掲げる妊娠週数の 区分に応じ、それぞれ同表の下欄に掲げる期間以内ごとに一回、当該必要な時間を確 保することができるようにすること。ただし、医師又は助産師がこれと異なる指示を したときは、その指示するところにより、当該必要な時間を確保することができるよ うにすること。 - 厚生労働省

A sales quantity prediction part 14 predicts the sales quantity of the goods after 1-2 weeks on the basis of the "monthly indices" or "ten-days indices" on the basis of the sales performance for the past one year and the sales performance in the latest period.例文帳に追加

販売量予測部14は、過去1年間の販売実績に基づく「月別指数」又は「旬別指数」と直近の販売実績とに基づいて、1〜2週間後における商品の販売量を予測する。 - 特許庁

In addition, the equipment is also equipped with an image data processing part 303 for forming the from calendar from scaleup and scaledown image data, which undergoes scaling up and down treatment, and the days and weeks formed at the calendar clockwork controlling part 305.例文帳に追加

また、画像データに拡大、縮小処理を施し、拡大、縮小処理された画像データとカレンダ機能制御部305で作成された日時、曜日からカレンダを作成する画像データ処理部303を備える。 - 特許庁

An operation result management part 1B can register operation results of services that the service provider provided together by days, weeks, and months and also individually register the operations, one by one.例文帳に追加

作業実績管理部1Bは、サービス提供者がサービス提供した作業実績を日単位、週単位、月単位のスケジュール画面で一括登録すること、または作業単位毎に個別登録することを可能にする。 - 特許庁

(1) Upon payment of an annual fee in accordance with Section 31(2) of the Act, the Registrar shall, within two weeks from the date payment is received, furnish or send to the applicant or to the owner of the patent a receipt of payment.例文帳に追加

(1) 法第31条(2)に基づいて年次手数料が納付されたときは,登録官は,納付受領の日から2週間以内に,出願人又は特許所有者に納付受領証を交付し又は送付する。 - 特許庁

The general symptom and individual symptom are improved after 2 weeks from the administration of the composition.例文帳に追加

生薬およびビタミンEを配合したカプセル剤、錠剤等の組成物を製造することによって、投与2週後より全般改善度、症状別改善度において、改善効果を発揮することが可能となり、上記の課題を解決できた。 - 特許庁

To provide a product which does not need a tight packaging form such as vacuum packaging as required in long-term preservation over several months while refrigeratory preservation of a beef tongue over one or two weeks is possible.例文帳に追加

牛タンを1〜2週間程度の冷蔵保存を可能としながら、数か月以上に渡る長期保存を必要とするような真空包装などの厳密な包装形態は必要としない製品を提供する。 - 特許庁

The coating comprises a biocompatible matrix and at least one pharmacologically or biologically active agent and releases substantially one of all of its payloads within four to six weeks post-implantation.例文帳に追加

該コーティングは、生体適合性マトリックスおよび少なくとも1つの薬理学的または生物学的に活性な薬剤を含み、植え込み後4〜6週間以内にそのペイロードすべてのうちの1つを実質的に放出する。 - 特許庁

(i) the period within which a request for renewal of registration shall be filed under Rule 38 and the prescribed fee paid shall be the unexpired term of the ten-year period or six weeks from the date of issue of the certificate of registration, whichever is the later;例文帳に追加

(i) 登録の更新請求が,規則38に基づき提出され所定の手数料が納付されるべき期間は,10年期間の未満了期間又は登録証の発行日から6週間の何れか遅い方とする。 - 特許庁

Persons failing to provide information under subsections (1), (4), (6) or (8) in time shall be guilty of an administrative offense and shall be punished by the district administrative authority by a fine not exceeding 3,000 schillings or with detention for a term not exceeding two weeks. 例文帳に追加

(1),(4),(6)又は(8)の規定に基づく届出を期限内に行わなかった者は,行政違反として有罪であり,地方行政当局により3,000シリング以下の罰金又は2週間以下の拘留に処せされる。 - 特許庁

Where a time limit is expressed in weeks, months or years, it shall end with the end of the day of the last week or the last month which in name or number corresponds to the date on which time began to run. 例文帳に追加

期間が週,月又は年をもって定められているときは,最後の週又は最後の月に属する日であって,期間が開始した日に応当する名称又は数字を有する日の終わりをもって終了する。 - 特許庁

There shall be no remedy against rejection of a petition for extension of the period, but a statement of the case in reply to a preliminary decision may be submitted out of time within two weeks after the decision rejecting the petition has been served. 例文帳に追加

期間延長申請の拒絶に対しては救済手段は存在しないが,申請を拒絶する旨の決定書が送達されてから2週間以内に,予備決定に対する意見書を提出することができる。 - 特許庁

The central processing unit (CPU), being instructed by the control program stored in the main memory, reads data of the past few weeks, each being the same day of the week as that of the day of which daily sails is predicted, and calculates the average of the said data. 例文帳に追加

中央処理装置は、メインメモリ中の制御プログラムの指令を受け、売上げデータファイルから過去数週間の予測しようとする日と同じ曜日のデータを読み出し、該過去数週間のデータの平均を算出する。 - 特許庁

In the process of maintaining the strain of BALB/c mouse, a mutant individual which developed periocular edema as an incipient lesion at 3 weeks old and spontaneously developing dermatitis under a clean condition was fortuitously obtained. 例文帳に追加

BALB/c系マウスを系統維持している過程において、初期病変として、生後3週齢で眼周囲に浮腫が認められ、清浄環境下で皮膚炎を自然発症する突然変異個体を偶発的に得た。 - 特許庁

例文

(2) When there is a change in any of the matters listed in the items of Article 54(3), a Custodian Type Foreign Trust Company shall notify the Prime Minister to that effect within two weeks from the date of said change. 例文帳に追加

2 管理型外国信託会社は、第五十四条第三項各号に掲げる事項に変更があったときは、その日から二週間以内に、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS