1016万例文収録!

「"料理人"」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "料理人"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"料理人"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 96



例文

まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。例文帳に追加

First of all we must dismiss the cook.  - Tanaka Corpus

そこで修行して独立した料理人が町内に店を開いた。例文帳に追加

Some cooks trained in the restaurant have become independent to open their own restaurants in the town.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他に、宮中の料理人のことである「膳夫(かしわで)」と関連があるとする説。例文帳に追加

Another theory relates it to 'kashiwade', which means a court cook.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それは,多くのフレンチのシェフや和食の料理人気があります。例文帳に追加

It's popular with many French and Japanese chefs. - 浜島書店 Catch a Wave

例文

江戸時代初期、徳川家光が行った二条城での後水尾天皇御成行事の際、天皇家側の料理人2名(高橋家、大隅家)、徳川幕府側の料理人2名(堀田家、鈴木家)の他に京の町方の料理人から生間(いかま)家が抜擢された。例文帳に追加

In the early Edo period, when the ceremony for the Emperor Gomizunoo's visit was held at the Nijo-jo Castle by Iemitsu TOKUGAWA, the Ikama family was selected as cook from those from Kyoto, along with two cooks (the Takahashi family and the Osumi family) from the Imperial family's side and two more (the Hotta family and the Suzuki family) from the Tokugawa shogunate's side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

日本では、料理人がフグを捌くためには、特別な試験を受けなければならない。例文帳に追加

In Japan, chefs must take a special exam to be allowed to prepare pufferfish. - Tatoeba例文

北米の鉄板焼き専門店では、料理人が炎を用いたショーを見せることで知られている。例文帳に追加

Teppanyaki restaurants in North America are known for the chef's fire show.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三好義継が敗死したとき、坪内という名のある三好家の料理人が織田家の捕虜となった。例文帳に追加

When Yoshitsugu MIYOSHI died in action, a famous cook of the Miyoshi family named Tsubouchi was captured by the Oda family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして2度目に出された料理に対して、信長は「大変うまい」と認め、料理人として取り立てたという。例文帳に追加

It is said that Nobunaga said that 'the second dish was very good,' and hired him as a cook.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

本物の日本料理を作れる料理人が増えてほしいという声が高まっている。例文帳に追加

There is a growing demand for more chefs who can cook authentic Japanese food.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

堺市は日本の他のどの都市よりも多く,プロの料理人向けの包丁を生産している。例文帳に追加

Sakai produces more knives for professional chefs than any other city in Japan. - 浜島書店 Catch a Wave

米国の料理人で、免疫のある腸チフス保菌者であり、何十もの々に感染させた(1870年−1938年)例文帳に追加

United States cook who was an immune carrier of typhoid fever and who infected dozens of people (1870-1938)  - 日本語WordNet

和食の華の1つと位置付けられることが多く、単純な調理方法ながら料理人の技術が端的に味に表れる。例文帳に追加

Tempura is often considered an appealing dish among Japanese foods, and chef's skill and technique are exactly reflected in the taste, although the cooking process is simple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき調理に携わったことから、生間家は八条宮家の料理人をその後代々拝命することになる。例文帳に追加

Later the Ikama family became a cook for the Hachijonomiya family for generations due to their involvement in cooking for the ceremony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、扱う食材の種類が多いため、必然的に料理人の修行期間はそれらよりも長くなる。例文帳に追加

However, because the types of foodstuffs used are many, the period of training to become a chef is longer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

テレビなどメディア(媒体)の影響もあり、国際的に活躍する日本の有名料理人(スターシェフ、StarChef)も多数出現している。例文帳に追加

Affected by media, such as TV, as well, many internationally active Japanese star chefs have appeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大阪出身で京都に住む商が書いた、著名な料理人が後進のために書いたなどと推定されている。例文帳に追加

It is assumed that it was written by a merchant who was born in Osaka and lived in Kyoto, or by a famous cook for successors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき、信長は坪内に対して「料理がうまければ罪を許して料理人として雇う」と約束した。例文帳に追加

At the time Nobunaga promised him that 'If you cook well I will forgive your sin and hire you as a cook.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、「庖丁」と称して将軍の御前で生きた魚を料理人に調理させて献じる趣向なども行われた。例文帳に追加

In addition, an event called 'Hosho', where live fish was prepared by a chef in front of the shogun was also conducted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同協会は有名料亭の料理人や地元の日本酒メーカーの専門家を研修会の講師として招いている。例文帳に追加

The association is inviting chefs from famous Japanese restaurants and experts from local sake makers as instructors for its workshops.  - 浜島書店 Catch a Wave

また,メニューをわくわくする変わったものにしておくために,料理人たちにアイデアを出してもらっています。例文帳に追加

I also ask our cooks for their ideas to keep our menu exciting and different.  - 浜島書店 Catch a Wave

47歳の料理人は,「生の中で重要な経験になった。またこの大会で優勝したい。」と話し,喜びを表した。例文帳に追加

The 47-year-old chef expressed his happiness by saying, “This experience means a lot to me in my life. I hope to win the competition again.”  - 浜島書店 Catch a Wave

料理人はその表示メニューをみて該当料理の作成を開始し、作成が完了すると担当者により該当テーブルへ配膳される。例文帳に追加

A cook looks at the display menu and starts the preparation of the food, and when the preparation is completed, it is served to the table by the person in charge. - 特許庁

これらの複雑な調理技術や使用する食材に対する概念は、多くの料理人料理研究家に影響を与え、料理分野全体の水準向上に貢献してきた。例文帳に追加

These complex cooking techniques and notion of foodstuffs exerted a large effect on many cooks, as well as cooking scholars, and contributed to the development of the overall field of cooking.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もともと塩漬けして乳酸菌発酵をさせた聖護院蕪の漬物を、御所の料理人であった大黒屋藤三郎が、慶応元年(1865年)に考案したとされる。例文帳に追加

There were originally shogoin-kabu pickles produced by pickling in salt to ferment lactobacillus, and Tozaburo DAIKOKUYA and an imperial palace cook developed senmai-zuke in 1865 using the shogoin-kabu pickles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

白洲次郎・正子をはじめ数多くの文化が来店した店として知られ、1970年代には、フランスの料理人ポール・ボキューズが訪れ、ヌーヴェル・キュイジーヌに多大な影響を与えたといわれている。例文帳に追加

It is known as a restaurant which was visited by many cultural figures including Jiro and Masako SHIRASU, and it is said that Paul BOCUSE, a French Chef, visited there in 1970s and this experience influenced Nouvelle Cuisine significantly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名前の由来には、江戸時代の駿河国の料理人・半平(はんぺい)が創案したところからこの名がついた、また椀蓋で半月型に整形したことから名がついたなどの多くの説がある。例文帳に追加

The name came from the person who first made hanpen, who was a chef in Suruga Province named Hanpei, or there is another theory that it was called Hanpen since it was shaped into half moon shape with the top of Japanese soup bowl.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それらは主に各地域の伝統的な料理に香辛料やエスニック要素を加えることでカレーらしくなったものだが、多くのレストランや料理人らが伝播と啓蒙につとめた功績も皆無とはいえない。例文帳に追加

While these are dishes which took a curry-like form by adding spices and a South Asian or Southeast Asian taste to traditional dishes of the regions, we should not overlook the fact that many restaurants as well as cooks made an effort to teach and spread these dishes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関西風の鰻屋が存在した理由は参勤交代で江戸までお供した職料理人がそのまま江戸に定住しそこで商いを始めたとされる。例文帳に追加

The reason why the Kansai-style eel restaurants existed was that the artisans and cooks, who came to Edo because of Sankinkotai (a system under which feudal lords during the Edo period were required to spend every other year residing in Edo), settled in Edo, and began their trade.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、刺身に慣れた日本が他国で刺身を求め、地元の料理人が伝統にない材料を刺身として提供し、そのような危険が生じる場合がある。例文帳に追加

However, danger may arise when the Japanese who have become accustomed to eating sashimi in Japan seek it out in other countries and are served uncooked food that haven't traditionally been eaten raw.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

料理人が鉄板でステーキなどを調理し、カウンター越しに座る客に提供するスタイルは1945年に寿司店から着想を得て神戸発祥のステーキ専門店「みその」が始めたものである。例文帳に追加

The serving manner, in which a culinarian cooks steak and others on the teppan and serves them to the customer across the counter, was originated in 1945, getting idea from sushi restaurants by a stake restaurant Misono founded in Kobe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

料理人の見事な手捌きも楽しませるステーキの鉄板焼き店のサービスは日本よりも外国に好まれ、「みその」は日本を訪れる外国の有名な観光スポットとなっている。例文帳に追加

As the service of this teppanyaki stake restaurant which includes the dazzling performance is favored by foreigners rather than Japanese, Misono has been a famous sight seeing place for the foreigners visiting Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1991年、創業者の貞一の息子や料理人である娘婿たちを暖簾分けの形で独立させて、吉兆グループとしてグループ会社制に移行。例文帳に追加

In 1991, the founder Teiichi gave his son and his daughters' husbands, who were cooks of Kitcho, the shops respectively, allowing them to form independent shops under the Kitcho name, and established the group businesses as Kitcho Group.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同校の校長は,「生徒たちには繊細な技を習得し,日本料理の深い知識を身につけ,彼らの国で一流の料理人になってもらいたい。」と話した。例文帳に追加

The principal of the school said, “I hope the students master the delicate techniques, gain a deep knowledge of Japanese cuisine and become leading chefs in their country.”  - 浜島書店 Catch a Wave

この第一の熱変色指標は、すぐに視認できるように外観が変化するので、料理人は、その下にある料理器具の容器および/またはその内容物が所望の温度に到達したことに気付かされる。例文帳に追加

The first thermochromic index changes its external appearance for allowing a quick visual recognition, so that a cooker notices that the vessel and/or the contents of the cooker positioned thereunder reaches a prescribed temperature. - 特許庁

料理人が体を壊すことなく容易に食材を炒めることが出来ることは勿論のこと、炒め作業中に食材を上手くほぐすことを可能とし、より美味しい炒めものを得ることを可能としたロータリー式炒め装置を提供する。例文帳に追加

To provide a rotary frying apparatus with which a cook can easily fry foodstuff without damaging his/her health and the foodstuff can be loosened well in the middle of frying work to obtain more delicious fried food. - 特許庁

日タイ経済連携協定(2007 年4月署名)においては、タイ料理人の入国要件が緩和され、スパ・セラピストや介護福祉士の受入れの可能性についても、今後、交渉を開始することとなっている。例文帳に追加

In the Japan-Thailand Economic Partnership Agreement (signed in April 2007), the entry visa requirements were relaxed for Thai chefs, and negotiations will begin regarding the possibility of receiving spa therapists and care workers. - 経済産業省

特に「さば料理コンテスト」では、地元の高校生が多数応募したほか、地元飲食店の料理人が一つ一つ吟味して評価することで話題となり、多くの町中でさば料理が見られるようになった。例文帳に追加

In addition to attracting many applicants from local high-schools, this event stirred up considerable interest by having the cooks of local restaurants test and evaluate mackerel dishes. As a result, mackerel cooking has sprung up around town. - 経済産業省

わかりやすく言えば、料理人が「これは何もかけないでこのまま食べてみてください」と言って出してきても、グルメは一口食べて「やはりこの方が私は」と言って柚子を垂らしたり、自分の側でひと手間かけることもある、というわけである。例文帳に追加

To speak in plain language, it is like the cook serves certain dish saying "Please try this without adding any seasoning." but gourmet tries a small portion and says "For me, it is better this way." and squeezes yuzu (Citrus junos) on it or spices it up further.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在では節の状態で売られることは少なく、薄いスライス状に削られたものに窒素を入れ気密パックの状態で小分けした削り節が主流であるが、高級和食の料理人は風味を重視して使う直前に削ることが多いという。例文帳に追加

Nowadays, it is rare for katsuobushi to be sold in the form of fushi (the fillet cut in the shape of a wooden ship), and the popular one is kezuribushi (thinly shaved pieces of katsuobushi) in a small bag that is made airtight with nitrogen; nevertheless, those who prepare high-quality Japanese cuisine are said to shave fushi just before cooking, attaching importance to the savory aspect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

観光振興や地域活性化、各種イベントやマスコミの紹介などで、目に付きやすい郷土料理ではなく、地域のたちが普段から口にしている食事を常食(じょうしょく)と称して、調査・研究している料理人や民俗学者、郷土研究家たちがいる。例文帳に追加

Some cooks, folk culture researchers and regional researchers focus on the dishes local people regularly eat rather than the local dishes promoted with the encouragement of tourist authorities, or through the revitalization of the local community, various events, or which are showcased by the media.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

洋食の中には、明治時代以降に西洋料理を習得した料理人が、必ずしも西洋料理のレシピに則らず、日本消費者の好みに合うよう作り上げた「創作料理」的なものも少なくないため、母体となる欧米には見られないチキンライス、オムライスのような料理も少なからず存在する。例文帳に追加

Many cooks, who learned western cuisine after the Meiji period, established 'creative cuisine' such as chicken rice and rice omelets without following the traditional western recipes, matching the tastes to Japanese consumers' preference, which can not be found in Western countries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、侍女から料理の漬物がしょっぱいという苦情が出たので料理人に問いただしたところ、今でも侍女たちはたくさんおかわりしているのに、おいしい漬物を出したら何杯おかわりするかわからないと答えられ、笑ってそのままにした。例文帳に追加

When female servants once complained that pickles of their dishes were salty, he inquired the complaint of the cook, and getting the following answer, he left the matter intact: "Even now, the female servants ask for another helping many times, and it is unconceivable how many more times they will become to ask for another helping when more delicious pickles are served."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

顧客の求めるものをしっかり理解するため、250の元料理人が、営業、応用研究、コンサルティングに従事。顧客目線での提案とサービスを行うとともに、問題が生じた際には、サービスネットワークにより素早い対応を確保。例文帳に追加

In order to fully understand customersneeds, the company employs 250 staff who have worked as chefs and has them engage in marketing, application study, and consulting activities, thereby providing services from the customer’s viewpoint and ensuring prompt responses through such service network when any problem occurs.  - 経済産業省

一方で、EU、NAFTAは、域内貿易において中間財に比して最終財の占める割合が高いことから、シェフ(料理人)、パティシエ(菓子職)、ブランジェリー(パン職)などのように各国が役割分担してそれぞれの皿を作り上げる厨房が分業したコース料理型の生産体制を持つ経済圏の性格が強いといえよう(コラム第4-2 図)。例文帳に追加

In the EU and NAFTA, on the other hand, the proportion of finished goods in intra-regional trade is high compared with intermediate goods. It is therefore an economic zone with a production structure that can be likened to a food service operation in which each country divides up roles like those of a chef, patisserie, and baker and so on, and then creates their own particular culinary dish to bring to the table as one of several courses (Figure 4-2). - 経済産業省

例文

室町時代には足利氏征夷大将軍家に仕えた四条流の庖丁料理人)・大草公次(三郎左衛門)が「大草流」起こす、畠山氏(詳細不明)から畠山流も起こる、その畠山流の由来、その仕立て方、庖丁式、食事作法など膳部一切を旗本進士次郎左衛門尉へ伝え進士流が起こる、公家社会のみならず武家社会における料理においても、四条流の分派が浸透しはじめた。例文帳に追加

In the Muromachi period, - Kimitsugu (Saburozaemon) OKUSA (a master of kitchen-knife (cooker) of Shijo School) who had served the Shogun family of Ashikaga clan established 'Okusa School,' - also, Hatakeyama School started from the Hatakeyama family (detailes unknown), - the origin of Hatakeyama School and everything from its preparation to manners including the recipe, kitchen-knife method, and table manners were transferred to the Shogun's retainer, Jiro SHINJI Saemon no jo (third-ranked officer of the Left Division of Outer Palace Guards) who was to establish the Shinji School, and - branches of Shijo School started to take hold in the cuisine not only in Court noble society but also in Bushi society.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS