小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「こうか? 何すんだよ!」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「こうか? 何すんだよ!」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 36



例文

『紫明抄』--宇多上皇が御息所と河原院で月を眺めていると、物かが御息所を建物の中へ引き入れようとした。例文帳に追加

"Shimeisho" (a commentary on The Tale of Genji): When the Retired Emperor Uda and Miyasundokoro were viewing the moon at Kawarano-in, somebody tried to pull Miyasundokoro into the building.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第1及び第2の開口24、25がれもドライエッチングで形成できるので、開口24、25の寸法精度が向上し、この位相シフトマスク20を利用して製造される半導体装置の寸法精度が向上する。例文帳に追加

Since both the first and second openings 24, 25 can be formed by dry etching, the openings 24, 25 have enhanced dimensional accuracy and the dimensional accuracy of a semiconductor device produced by utilizing the phase shifting mask 20 is enhanced. - 特許庁

代表社員の大(おお)山(やま)勝(かつ)幸(ゆき)さんは「人手が不足しているが,前に進んでいるのがよりだ。予想以上の注文を受けており,フル稼(か)働(どう)中だ。」とうれしそうに話した。例文帳に追加

Oyama Katsuyuki, a company representative, said cheerfully, "We have a shortage of workers, but the good thing is that we're making progress. We've received more orders than we expected, so we're in full production." - 浜島書店 Catch a Wave

当時の日本は、とか欧米の植民地にならずに済んだだけで、まだロシアに軍事的に対抗する力を持っていなかったため、賠償金や領土の割譲まで要求してくるのではないかと危惧された。例文帳に追加

At that time, Japan barely avoided being colonized by Western countries, but still did not have enough military power to fight against them and feared that Russia would demand reparations or cession of territory.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

めっき層7形成箇所だけにめっき層7を形成することができるため、ダイ2を構成する他面にはら影響することがなく、寸法調整が必要な面だけに調整加工を行うことが可能となる。例文帳に追加

Since the plated layer 7 can be formed only to the forming position of the plated layer 7, the other surface constituting the die 2 is not affected and the adjusting work only to the necessary surface to adjust the size can be performed. - 特許庁

4 人も、第四条第一項本文若しくは第二項本文の規定の適用を受ける有価証券又は既に開示された有価証券の募集又は売出しのために、虚偽の記載があり、又は記載すべき内容の記載が欠けている第一項の目論見書を使用してはならない。例文帳に追加

(4) No person shall use a Prospectus referred to in paragraph (1) which contains any fake statement or lacks any statement that should be stated, for the purpose of Public Offering or Secondary Distribution of Securities that is subject to the main clause of Article 4(1) or the main clause of Article 4(2) or Already Disclosed Securities.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2007年度末、株式等リスク資産から、国債であるとか預金の方へ資金がシフトしているという状況が示されたわけですけれども、株安が進んだということでやむを得ないという面もあるのですが、こうした状況について大臣はどのように思われるのかということと、今後、秋に向けて税制改正要望等もあるわけですけれども、か「貯蓄から投資へ」とう流れを加速するためのか手当てを、例えば税制面でというようにか考えることがあれば、お聞かせ願いたいと思います。例文帳に追加

The data showed that as of the end of fiscal 2007, funds were flowing from stocks and other risk assets to government bonds and deposits, which may be an inevitable trend given the stock market downturn. How do you view this situation? Do you have any plans to promote a flow of funds from savings to investments, such as tax measures, as you consider requests for tax system revisions this autumn?発音を聞く  - 金融庁

荷台にら加工を施すことなく、標準寸法建物ユニット輸送手段に標準寸法建物ユニットと長さが異なる建物ユニットを安定に固定する建物ユニットの輸送用固定方法を提供する。例文帳に追加

To provide a fixing method for transportation of building unit capable of stably fixing a building unit having a different length from a standard dimension building unit to a standard dimension building unit transporting means without performing any work to a deck. - 特許庁

(a) 前記の者のれかから発明を盗んでいる第三者,又は(b) 発明者がその発明を,公衆の利用に供さないという条件に基づいて知らせた第三者例文帳に追加

a) that has purloined the invention from any of these persons; or b) who the inventor communicated the invention to, on condition of not being rendered available to the public. - 特許庁

実装する半導体装置の厚み寸法の如に拘わらず、特殊な組み立て部品を用いることなく小型に構成できる、大容量で安価な半導体モジュールを提供する例文帳に追加

To provide a large-capacity and low-cost semiconductor module which can be constituted in a small size without using special assembly components regardless of the thickness of semiconductor devices which are mounted in the module. - 特許庁

先ず測定チューブを流れる媒体の密度と平均流速から決まる力学的圧力と測定チューブの圧力降下及び測定チューブの幾学的寸法を用い管摩擦係数を求める。例文帳に追加

First, by using a dynamic pressure, determined from the density and average flow speed of the medium flowing in the measuring tube, the pressure drop of the measuring tube, and the geometrical dimension of the measuring tube, the friction coefficient of a pipe thereof, is determined. - 特許庁

ビード16の断面形状が台形であるとともに、接合部18を含む境界領域E1では一般領域E3に比べて台形の高さ寸法、幅寸法、角部の曲率半径がれも大きく、大きな流入抵抗が付与されるようにした。例文帳に追加

A cross sectional shape of a bead 16 is a trapezoid, a height, a width and the radius of curvature of the trapezoid in a boundary region E1 including a joining part 18 are larger as compared to a normal region E3, thus, a large in flowing resistance is imparted. - 特許庁

翼端における円錐形カッタの切断動作、力作用は、各ブレードの翼端端部を幾学的に正しく製造可能であり、ブレードの変形や寸法誤差、時間を要し、高コストな減衰手段の組立、分解作業が不要となる。例文帳に追加

The cutting action and force introduction of the conical cutter at the blade tip are such that blade tips with a geometrically precisely defined edge can be produced, thereby dispensing with time-consuming and cost-intensive assembly and disassembly of damping means likely leading to distortion and dimensional deviations of the blades. - 特許庁

軽量で且つそれほど大重量でなく、非常に正確な寸法および幾学的構成をもって形成することができるとともに、剛性および機械的な強度において良好な特性を得ることができるシャドーマスク支持フレームを提供すること。例文帳に追加

To provide a shadow mask support frame, which is light-weight and is not so heavy, and can be formed with very precise dimensions and a geometric structure, and in which proper characteristics in rigidity and mechanical strength can be obtained. - 特許庁

二次巻線において、ハニカムコイルの特定使用より分布容量を改善し、幾学的寸法を使用に供し得る形態に改善し、更には限定的使用により小型軽量化、素材量、工数の低減、コストダウンを可能にする。例文帳に追加

To improve the distributed capacitance matter of a secondary winding by specified use of a honeycomb coil, to improve the geometrical size to a size for practical use, to make the secondary winding compact and lightweight by limited use, to reduce material amounts and a man-hour, and to reduce the cost. - 特許庁

既存の建築物の構造にら手を加えることなく、極めて安価に、段差部位の形状ないし寸法に対応したスロープを簡単に、短時間で設置でき、取り外しや交換も容易に行なえるスロープ形成枠部材を提供する。例文帳に追加

To provide a slope forming frame member, capable of installing a slope corresponding to the shape or dimensions of a level difference section extremely inexpensively and simply in a short time, without adding additional processings to the structure of an existing building, and capable also of demounting and replacing the slope with ease. - 特許庁

荷台にら加工を施すことなく、標準寸法建物ユニット輸送手段の荷台上に狭小ユニットを安定に固定することができる建物ユニットの輸送用固定方法及びその方法を用いた建物ユニットの輸送方法を提供する。例文帳に追加

To provide a fixing method for transporting a building unit and a method for transporting a building unit using the fixing method, which can stably fix a narrow unit on the load-carrying platform of a standard-size build ing unit transport means without applying any machining to the load-carrying platform. - 特許庁

公務員制度改革ですが、公務員制度改革は与党内でも慎重派、積極派様々な意見があって、これまで中々進んでこなかった歴史があると思うのですが、渡辺前大臣は、ご自身で目標を設定してそこに向けて世論の後押しを受けて突き進むというような手法を取っていたと思うのですが、大臣はこの改革を進めるためにはが重要だと考えてらっしゃいますか。例文帳に追加

I will ask you about the reform of the civil servant system. The ruling parties are divided into various groups, including one that is cautious about the reform and another that is positively supporting it, and the division has hampered progress in the reform. Former Minister Watanabe took the approach of pushing ahead with the reform by setting a goal himself and gaining the support of the people for its achievement. What do you think is important for promoting the reform?発音を聞く  - 金融庁

各オブジェクトO_iについて、x,y,z方向の夫々の最大寸法X_i,Y_i,Z_iと、表示倍率および視線方向とに基づいて、画面上に描画した際にx,y,z方向が夫々最大ドットで表されるかを示す最大描画ドット数dx__i,dy_i,dz_iが計算される(ステップ108)。例文帳に追加

Regarding the respective objects Oi, the maximum number of plotting odts dxi, dyi, dzi to indicate how many dots x, y, z directions are expressed at maximum when the objects are plotted on a picture is calculated based on the maximum dimensions Xi, Yi, Zi of each of the x, y, z directions, display magnification and the viewpoint direction (a step 108). - 特許庁

ブレードダブテールは、ブレード幾学形状に従って、ディスク上の応力低減とブレード上の応力低減とタービンブレードの有効寿命とタービンブレードの空気力学的特性の維持又は改善との間の均衡を最大限にするような寸法及び配置にされたダブテールバックカット22を含む。例文帳に追加

The blade dovetail may include a dovetail backcut 22 sized and positioned according to blade geometry to maximize a balance between the stress reduction on the disk, the stress reduction on the blade, a useful life of the turbine blade, and maintenance or improvement of the aerodynamical behavior of the turbine blade. - 特許庁

鉄筋コンクリート構造物の施工時に、内部の鉄筋と型枠との間、あるいは鉄筋と鉄筋との間に設置されるコンクリート製の直方体状のスペーサブロックに関し、鉄筋に対するスペーサブロックの方向を自由に選択でき、しかもスペーサブロックの寸法の如に関係なく、汎用性に富む通常の結束線で確実に結束固定可能とする。例文帳に追加

To provide a rectangular solid concrete spacer block installed between inner reinforcing bars and a form or between the reinforcing bars at the execution of a reinforced concrete structure, making its direction against the reinforcing bars to be freely selectable, and capable of being reliably bound and fixed by a normal binding wire having high flexibility regardless of the size of the spacer block. - 特許庁

金融庁も忙しかったのですけれども、他の省も、特に経済産業省は原子力発電所の問題を抱えておりましたし、農林水産省も2万隻も漁船が流れる、農地の分の1かはご存じのように津波でやられる、それから国土交通省は瓦れきの問題、あるいは道路の寸断等々大きい問題を抱えていましたのでね。例文帳に追加

The FSA has had its hands full, as have other ministries - in particular, the Ministry of Economy, Trade and Industry, has been dealing with the nuclear power station. As for the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, 20,000 fishing boats have been swept away by the tsunami and some portions of farmland have been destroyed. The Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism has faced such serious problems as the piles of rubble to be cleared and the disruptions of road transport.発音を聞く  - 金融庁

銀行への取引口座開設後、一定期間以上経過し、その間にらかの口座取引が行われた個人顧客に、第1のルール記憶手段或いは前記第2のルール記憶手段に記憶された変換ルールを適用するルール適用部26は、既与信顧客について、第1の変換ルールを適用して格付けを付与し、その一方、未与信顧客については、第2のルール記憶手段に記憶された第2の変換ルールを適用して格付けを付与する。例文帳に追加

A rule application part 26, which applies a conversion rule stored in a first or second rule storage means to individual customers with the history of some account transactions during a certain period of time after they opened their bank accounts, applies the first conversion rule to each credited customer and provides rating, and applies the second conversion rule stored in the second rule storage means to each uncredited customer and provides rating. - 特許庁

リフィルの多色化が進んでおり、使用しきっていない状態において、他の色のリフィルに交換してしまうと、使用しきっていないリフィルを交換したホルダに収納するか、或いは、捨ててしまうなど、れにしても、無駄が発生してしまい、これまた、環境的な面から言っても好ましくない。例文帳に追加

To provide a retractable writing utensil for which refills of multiple colors are being popularized, and if one refill is changed with another refill of a different color in a state where the one refill is not used out, the refill not used out is stored in a holder used for the change, or is discarded, which is wasteful in any case, and is not environmentally-preferred. - 特許庁

そのため、そのシート部材20を配置するだけで放電空間42を区画形成するための隔壁を設けることができることから、前面板16および背面板18のれかの表面12,14に隔壁を直接形成する場合のアウトガスの原因となり或いは寸法精度が得られないという不都合が好適に解消される。例文帳に追加

As a result, partition walls for forming in partition the discharge spaces 42 can be provided by only arranging the sheet member 20, thereby, the problem that is the cause of the out gas and that the dimension precision is not obtained when the partitions are formed directly on either of the front plate 16 and the rear plate 18 can be resolved favorably. - 特許庁

3Dモデル1に対する視点の変更に連動することなく、データムラベル2を3Dモデル表示領域4の予め設定された左上部に表示させる表示制御を行い、入力装置205を介して属性情報入力モードの選択を検出することで、寸法、幾公差及び注記等のいずれか1つが入力可能な状態となる。例文帳に追加

Display control for displaying a data label 2 at a previously set left upper part of a 3D model display area 4 is performed without being associated with change in viewpoint to a 3D model 1 and a choice of a property information input mode is detected through an input device 205 to input one of a size, a geometric tolerance, an annotation, etc. - 特許庁

コンタクトレンズが、眼へと装着されたときに、当該レンズを介して眼へと加えられる圧力が、圧力の高い少なくとも1つの領域と圧力の低い少なくとも1つの領域との間で半径方向において変わるような機械的特性および/または幾形状を有しており、当該レンズの長期にわたる装用が、角膜の表面層に寸法的変化を生じさせる。例文帳に追加

The contact lens has mechanical properties and/or a geometric shape such that when the lens is fitted to the eye the pressure applied to the eye via the lens varies in a radial direction between at least one zone of higher pressure and at least one zone of lower pressure so that wearing the lens over time causes a dimensional change to the surface layer of the cornea. - 特許庁

この作業を行ってみれば、install コマンドを実行するとまず build コマンドを実行し、さらに -- この場合には -- build ディレクトリの中が全て最新の状態になっているので、build はも行わなくてよいと判断していることがわかるでしょう。 インターネットからダウンロードしたモジュールをインストールしたいだけなら、上のように作業を分割する機能は必要ないかもしれませんが、この機能はより進んだ使い方をする際にはとても便利です。例文帳に追加

If you do this, you will notice that running the install command first runs the build command, which--in thiscase--quickly notices that it has nothing to do, since everything in the build directory is up-to-date.You may not need this ability to break things down often if all you do is install modules downloaded off the 'net, but it's very handy for more advanced tasks. - Python

長官の意見により,既登録人が登録の資格を失い,又は特許代理人の資格がある当該人に不名誉な行為があるとして有罪となった場合は,長官は,この者の名称を登録簿から消去すべき旨又は指定期間中,登録簿におけるこの者の名称の登録が効力を有さない旨を決定することができる。ただし,如なる決定もこの者に聴聞を受ける機会を与えることなく行ってはならない。例文帳に追加

Where, in the opinion of the Controller, a person registered in the register ceases to be eligible to be registered or has been guilty of conduct disgraceful to that person in his capacity as a patent agent the Controller may decide that the name of that person should be erased from the register or that during a period of specified duration registration of his name in the register should not have effect, but no such decision shall be made without giving that person an opportunity of being heard.発音を聞く  - 特許庁

そういうことの中で、倒産、自主閉業という状態が進んでいることに対して、金融庁としてちゃんとした対応をしたいということで返済猶予等を含めての対策を私が今出していることについてぜひご理解をいただきたいという話を私はしたのですが、会長も「よく分かります」ということで、それでは、ぜひ11月の臨時国会に、法律名はまだ決めていないけれども、そういう立法に向けて、今、取りかかっているので、銀行サイドのそうした銀行の実務を踏まえて、どうしたら良い法律になっていくかということについてのご意見と知恵をいただきたいという話をしたら、「ぜひぜひ」ということでありまして、話が早いので、「では、来週からやりましょう」という話で、うちのほうのいろいろな都合からも、「では、水曜からやりましょうか」という話になりまして、うちの副大臣、政務官のところに全銀(協)のほうで、これは第二地銀以上ですが、その代表の方といいますか、そういう方にお出でいただくということで、会長の方から、「私どもの方から、では、人か行かせますから、よく状況を聞いていただき、我々の考え方も聞いていただいて」ということで、「ぜひお願いします」ということで、来週の水曜日から、副大臣にもすぐ「こちらからも対応してやれよ」ということを指示いたしました。例文帳に追加

Although the FSA has made efforts since last year to restore the state of its inspection and supervision to what it should be by revising the direction of its guidance, the lender-borrower relationship is, unfortunately, not in an ideal state.発音を聞く  - 金融庁

5 人も、第四条第一項本文若しくは第二項本文の規定の適用を受ける有価証券又は既に開示された有価証券の募集又は売出しのために第一項の目論見書以外の文書、図画、音声その他の資料(電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によつては認識することができない方式で作られる記録であつて、電子計算機による情報処理の用に供されるものをいう。以下同じ。)をもつて作成された場合においては、その電磁的記録に記録された情報の内容を表示したものを含む。第十七条において同じ。)を使用する場合には、虚偽の表示又は誤解を生じさせる表示をしてはならない。例文帳に追加

(5) When documents other than the Prospectus referred to in paragraph (1), drawings, sound or other materials (in cases where they are prepared as Electromagnetic Record (a record made by an electronic form, a magnetic form, or any other form not recognizable to human perception, which is used in information processing by computers; the same shall apply hereinafter), including anything which indicates the information contained in the Electromagnetic Records; the same shall apply in Article 17) are used for the purpose of Public Offering or Secondary Distribution of Securities that is subject to the main clause of Article 4(1) or the main clause of Article 4(2) or Already Disclosed Securities, no false indication or misleading indication shall be made.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百七十条 人も、新たに発行される有価証券の取得の申込みの勧誘又は既に発行された有価証券の売付けの申込み若しくはその買付けの申込みの勧誘のうち、不特定かつ多数の者に対するもの(次条において「有価証券の不特定多数者向け勧誘等」という。)を行うに際し、不特定かつ多数の者に対して、これらの者の取得する当該有価証券を、自己又は他人が、あらかじめ特定した価格(あらかじめ特定した額につき一定の基準により算出される価格を含む。以下この条において同じ。)若しくはこれを超える価格により買い付ける旨又はあらかじめ特定した価格若しくはこれを超える価格により売り付けることをあつせんする旨の表示をし、又はこれらの表示と誤認されるおそれがある表示をしてはならない。ただし、当該有価証券が、第二条第一項第一号から第六号までに掲げる有価証券その他内閣府令で定める有価証券である場合は、この限りでない。例文帳に追加

Article 170 Upon making solicitation of an application to acquire newly issued Securities or solicitation of an application to sell or purchase already-issued Securities to many and unspecified persons (referred to as "Solicitation of Securities to Many and Unspecified Persons" in the following Article), no person shall make an indication to many and unspecified persons to the effect that the person or other person will purchase the Securities acquired by members of said many and unspecified persons at a predetermined price (including a price calculated from a predetermined amount using a certain standard; hereinafter the same shall apply in this Article) or higher or will make an arrangement for selling such Securities at a predetermined price or higher, or shall make an indication that is likely to be understood as meaning to that effect; provided, however, that this shall not apply to cases where such solicitation is made for Securities listed in Article 2(1)(i) to (vi) or other Securities specified by a Cabinet Office Ordinance.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この外部協力者の問題は存在が指摘されておりまして、やっぱり法律というのは、事件が起きると教えられることと言ったらおかしいですけれども、不備な点というのは教えられることが、率直に言えば私の27年間の経験を通じて、やっぱりか起きますと、既存の法律の網の目をくぐると言ったら悪いけれども、そんなことがしばしばありまして、今回も冷静に見て、私はこの外部協力者はプロの強力な、多分、たしか日本にいなかった人だと思いますが、タックスヘブンのケイマン諸島に住んでいる方か、あるいはそこに住所を持っている方という、これは私のただ新聞を読んだ知識でございますが、そういった方も非常に大きな今度の事件に関して加担行為があったというふうに認識しておりまして、そういった意味で課徴金を課すことについて検討を行っていきたいというふうに思っております。例文帳に追加

The presence of outside collaborators has been pointed out. From my 27 years of experience as a lawmaker, we are reminded of legal deficiencies when an inappropriate incident occurs. I have often witnessed cases in which loopholes of existing laws, if I may say so, have been exploited. In this case, too, from an objective standpoint, some professionals, who were probably operating outside Japan, who live or whose addresses are registered in a tax haven like the Cayman Islands, appear to have acted as outside collaborators, from what I know from reading newspapers. Therefore, we will consider the possibility of imposing fines. International investigation is in progress regarding LIBOR (London Interbank Offered Rate) and TIBOR (Tokyo Interbank Offered Rate).発音を聞く  - 金融庁

例文

私のほうから、今も、ちょっと事務方から連絡が入ったのですけれども、為替レートが、また今、85円50銭まで下がっているということなのですが、今日の閣僚懇で、まあ「閣僚懇の中身は言うな」ということらしいのですけれども、そうとばかりは言っていれないので申し上げるけれども、こうした急激な円高が起きているということについて、G20や国際会議が度も開かれている中で、こうして為替レートが急速に、乱高下というよりも、一つのドル安というようなトレンドが急速に進んでいるという、そうした状況に対して、我が国自身がこれにどう対応するか、ということとあわせて、アメリカや国際社会に対してこれの対応を求めるべきではないか、ということを、私は、(藤井)財務大臣にもお話をいたしまして、また、菅副総理に対しても、経済財政政策の責任者なので、「こうした一つの、もう円高のトレンドというような状況が非常に急激な形で進んでいるときに、それに対しての経済財政運営、やはり、これは機動的にやっていくべきなので、そういうことに対して、この政権はきちんとやっていく必要があるんじゃないの」と、補正予算、来年度予算編成についても、「マニフェストを実現するということも大事だけれども、そうした国内の経済にきちんと対応していくという、そういうことをやるべきではないですか」ということを、私は、申し上げました例文帳に追加

Just now, I heard from my staff that the Yen has risen to the dollar up to 85.50 yen. At today’s informal meeting of cabinet ministers -- although we are supposed to refrain from talking about what is discussed at the meeting -- regarding this rapid rise of the yen, I told the Minister of Finance (Mr. Fujii) that we should consider how Japan should deal with the excessively volatile exchange rate movements, or I should say the rapid decline of the dollar, and we should also urge the United States and the international community to take action to deal with it. I also suggested to Deputy Prime Minister Kan, who is responsible for economic and fiscal policies, that the government should flexibly take economic and fiscal policy measures at a time when a trend like the yen’s rise is rapidly progressing. Regarding the compilation of the supplementary budget and the budget for the next fiscal year, I said that although it is important to implement the election manifesto, the government should take appropriate measures with regard to the (ailing) domestic economy発音を聞く  - 金融庁

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「こうか? 何すんだよ!」に近いキーワードやフレーズ

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS