意味 | 例文 (1件) |
In Japan there are a lot of translations from English to Japanese and from Japanese to English, but there isn't much real demand for Japanese to Spanish or Spanish to Japanese.とは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
Tatoebaでの「In Japan there are a lot of translations from English to Japanese and from Japanese to English, but there isn't much real demand for Japanese to Spanish or Spanish to Japanese.」の意味 |
「In Japan there are a lot of translations from English to Japanese and from Japanese to English, but there isn't much real demand for Japanese to Spanish or Spanish to Japanese.」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1件
In Japan there are a lot of translations from English to Japanese and from Japanese to English, but there isn't much real demand for Japanese to Spanish or Spanish to Japanese.例文帳に追加
日本では、英語から日本語(英日)、日本語から英語(日英)への翻訳が多く、日西、西日の実需があまりありません。 - Tatoeba例文
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
Weblio例文辞書での「In Japan there are a lot of translations from English to Japanese and from Japanese to English, but there isn't much real demand for Japanese to Spanish or Spanish to Japanese.」に類似した例文 |
|
In Japan there are a lot of translations from English to Japanese and from Japanese to English, but there isn't much real demand for Japanese to Spanish or Spanish to Japanese.
Though Japanese has borrowed heavily [a great deal] from Chinese and English, only a few Japanese words have entered other languages.
In Japan there are a lot of translations from English to Japanese (E-J) and from Japanese to English (E-J), there isn't much real demand for J-S and S-J.
In Japan there are a lot of translations from English to Japanese and from Japanese to English, but there isn't much real demand for Japanese to Spanish or Spanish to Japanese.
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.
Asking a non-native French speaker to translate a document into French is like asking an accountant to build you a house.
In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes.
Japanese culture is very diverse and each person has his own opinion or feeling about it.
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of consideration.
The opportunity to meet people in person overseas is very important to me because I can only phone or e-mail them when I’m in Japan.
Asking a non-native French speaker to translate a document into French is like asking an accountant to build you a house.
Of course it's a good thing when someone learning a foreign language tries to use it without fear of making mistakes, but I don't think much of people without sufficient ability producing language learning material of poor quality.
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.
Unfortunately, none of my Japanese friends are learning German, but one of them is learning Russian.
South Korean movies and TV dramas are now very popular in many Asian countries including Japan, and many tourists are visiting South Korea these days.
The number of businesspeople who attend English conversation schools in front of stations is increasing, and at the same time, the number of people actually studying overseas is also increasing.
Mastering a foreign language means mastering the four skills of hearing, speaking, reading and writing.
Though this may sound like special pleading, coming from someone who is himself an English teacher, I think the teaching of English will become more important in this country.
意味 | 例文 (1件) |
|
In Japan there are a lot of translations from English to Japanese and from Japanese to English, but there isn't much real demand for Japanese to Spanish or Spanish to Japanese.のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「In Japan there are a lot of translations from English to Japanese and from Japanese to English, but there isn't much real demand for Japanese to Spanish or Spanish to Japanese.」のお隣キーワード |
In Japan, the new semester begins in April.
In Japan the new term begins in April at school.
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.
In Japan, the rainy season usually begins in June.
In Japan there are 43 prefectures, 2 urban prefectures, 1 circuit and a metropolis.
In Japan, there are a lot of beautiful places.
In Japan there are a lot of translations from English to Japanese and from Japanese to English, but there isn't much real demand for Japanese to Spanish or Spanish to Japanese.
In Japan there are four seasons a year.
In Japan, there are lots of hot springs.
In Japan, there are many hot springs.
In Japan, there are more and more people dressing up for Halloween
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |