1016万例文収録!

「"かまって"」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "かまって"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"かまって"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 980



例文

また、労働力人口に占める非自発的失業者の比率(以下「非自発的失業率」という。)が高まっていることから、雇用の不安定性も近年高まってきていると考えられる。例文帳に追加

Since the percentage of unemployed person who quit a job involuntary (hereinafter referred asinvoluntary unemployment’) has increased, it is fair to assume that the instability of employment has grown in recent years. - 厚生労働省

ところが、ある日これを忘れてしまい、夕立につかまって、しまったと思う間もなく関節がさびついて、そのまま森の中に立っていたところへあなたたちがきて助けてくれたわけです。例文帳に追加

However, there came a day when I forgot to do this, and, being caught in a rainstorm, before I thought of the danger my joints had rusted, and I was left to stand in the woods until you came to help me.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

下りるのは井戸の横からつきだした金属の棒につかまって行いましたが、これはわたしよりずっと小さくて軽い生き物のニーズに適応したものだったので、すぐに手足がしびれて疲れてきました。例文帳に追加

The descent was effected by means of metallic bars projecting from the sides of the well, and these being adapted to the needs of a creature much smaller and lighter than myself, I was speedily cramped and fatigued by the descent.  - H. G. Wells『タイムマシン』

僕の乗っていたボートはスタートも早かったし、軽くてまた漕ぎ手もよかったので、他の船をはるかに引き離し、ボートの先が岸の木の間につっこむと、僕は一本の枝につかまってぶらさがり、手近の茂みに飛びこんだ。例文帳に追加

but the boat I was in, having some start and being at once the lighter and the better manned, shot far ahead of her consort, and the bow had struck among the shore-side trees and I had caught a branch and swung myself out and plunged into the nearest thicket  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

中には化生の変化が生じること自体が当該部位にがんが発生する可能性が高まっていることを示唆する場合もある。例文帳に追加

in some cases, metaplastic changes alone may mean there is an increased chance of cancer developing at the site.  - PDQ®がん用語辞書 英語版


例文

地下水(水質)を回復させる目的のために超音波反応を使う可能性について,関心が最近また高まってきた。例文帳に追加

Interest has emerged recently in the possibility of using sonication to remediate groundwater. - 英語論文検索例文集

しかし、長い年月の中で徐々に独立的傾向が高まっていき、遂に血脈相承を否定して大石寺との本末関係を解消するに至った。例文帳に追加

However, over the years it gradually became independent and dissolved the affiliation with Taiseki-ji Temple by denying Kechimyaku Sojo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、奈良時代に入ると、戒律の重要性が徐々に認識され始め、授戒の制度を整備する必要性が高まっていた。例文帳に追加

In the Nara period, however, the Vinaya precepts gradually started to be recognized their importance to increase the need to institute orthodox monastic ordinations of the Jukai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、いつしか東西合同と銘打たれるようになり、東京風歌舞伎の上演頻度が高まっていった。例文帳に追加

At one point, however, Osaka's theater was renamed Tozaigodo (literally, east and west jointly) and the number of performances of Tokyo-style kabuki increased.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一方、日本では貨幣経済が急速に発展しており、中国銭貨への需要が非常に高まっていた。例文帳に追加

In the meantime, the money economy in Japan rapidly developed and the demands for Chinese coins greatly increased.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1970年前後には作付け面積が6haにまで減少したが、1990年代以降ふたたび需要が急速に高まっている。例文帳に追加

Until around 1970, the area planted was decreased to six hectares, but the demand has grown rapidly since the 1990s.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

マクロビオティックでは砂糖の代わりに甘味料として使われることが多く、海外での需要も高まっている。例文帳に追加

In macrobiotics it is frequently used as a sweetener in place of sugar, so the demand is increasing abroad.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

マクロビオティックでは砂糖の代わりに甘味料として使われることが多く、海外での需要も高まっている。例文帳に追加

Under the macrobiotic diet, amazake is often used as a sweetener instead of sugar, and the demand for amazake is increasing in overseas markets.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

状況が変化したのは、アメリカ人が健康志向になり、ヘルシーな食生活に関心が高まっていた1976年ごろである。例文帳に追加

The situation changed in around 1976, when the American were preoccupied with a health trend, showing deep interest in the healthy eating habits.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近年は飲料の多様化、茶など無糖飲料の人気が高まっていることからサイダーの飲料全体に占めるシェアは低下傾向にある。例文帳に追加

These days, because of the variety of beverages and the popularity of sugar-free drinks such as tea, the share of saida in the whole beverage market has decreased.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近年の沖縄県では、首里城復元などを機に、琉球王国の宮廷文化を再評価する機運が高まっている。例文帳に追加

In recent years in Okinawa Prefecture, events such as the restoration of Shuri-jo Castle have presented greater opportunities to reassess Ryukyu kingdom court culture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

開封されたとき、内容物である酒は蒸発により量的に減少し、アルコール度数は24%にまで高まっていたという。例文帳に追加

When it was opened, the contents decreased by evaporation and the alcohol degree rose to 24%.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

不比等の死後、首皇子が皇位に就くと、不比等の4人の男子(藤原四兄弟)と長屋王ら反対派の対立が深まっていった。例文帳に追加

When Obitono-oji succeeded to the throne after Fuhito's death, there arose a conflict between the four sons of Fuhito (four Fujiwara brothers) and their opponents led by Nagayao, which deepened as time progressed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

欧州でドイツが破竹の進撃を続けるなか、国内でも「バスに乗り遅れるな」という機運が高まっていた。例文帳に追加

While Germany's advance continued unchecked in Europe, momentum was also rising within Japan 'not to miss the bus.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、辻は政策の進歩性などについて大きく評価しており、開明的政治家としての再評価も高まっている。例文帳に追加

However, Tsuji valued the progressiveness of Tanuma's policies, and reevaluated him as a progressive statesman.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

師直は直義と性格的に正反対だったこともあって直義との対立が次第に深まっていき、幕府を二分する権力闘争へと発展していく。例文帳に追加

The conflict arose from the opposite personalities of Moronao and Tadayoshi, with strife over authority dividing the bakufu into two groups.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして一角の賭博師として全国の賭場を渡り歩いたがまた捕まって、次には秋田市の集治監に入れられたがさらにまた脱走した。例文帳に追加

He wandered around all over the country as a consummate gambler, but was captured again, and this time he was sent to Shujikan (prison) in Akita City, from which he escaped once more.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

静岡で捕まってからは一旦東京の東京拘置所を経て、北海道の月形町集治監へ送られた。例文帳に追加

After he was captured in Shizuoka, he was detained for a while in Tokyo Detention House in Tokyo and then sent to Tsukigata-cho Shujikan (Prison) in Hokkaido.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この頃には、惣村の形成に見られるように、百姓らの自治・連帯意識が非常に高まっていた。例文帳に追加

During this period, the level of awareness of self-governing and solidarity was rapidly raised among peasants and other commoners, as shown in the formation of soson (a community consisting of peasants' self-governing association).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この寺子屋が増えていったことで日本の識字率が高まっていき、幕末から明治にかけての近代化を支える原動力となった。例文帳に追加

The increase of such private elementary schools (terakoya) contributed to raise the literacy rate of Japan, which became a driving force to support modernization from the end of the Edo to the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明石全登の行方は定かではないが、その息子・明石小三郎は寛永10年(1633年)に薩摩で捕まっている。例文帳に追加

Takenori AKASHI disappeared never to be found, however, his son, Shozaburo AKASHI, was captured in Satsuma in 1633.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝鮮半島では、7世紀中葉ごろ、高句麗・百済との緊張が高まっていた新羅により、律令受容の試みが行われていた。例文帳に追加

Around the mid seventh century in the Korean Peninsula, Silla of the three kingdoms of Korea adopted Luli tentatively during the period when the tensions against Koguryo and Baekje ran high.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治の末年から大正デモクラシーの時期にかけて、女性参政権を求める気運が徐々に高まってくる。例文帳に追加

Beginning in the last year of the Meiji period, momentum toward women's suffrage had gradually increased through the Taisho democracy period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

身近な街の古い建物にも関心が高まっており、例えば道端の祠のようなものでも、地域の歴史を物語るものとして評価されることがある。例文帳に追加

There is growing interest in old buildings with no particular significance; a small roadside shrine, for instance, is a valuable symbol of local history.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国内は異国排斥を唱える攘夷論が高まっていたこともあって、老中首座の阿部は開国要求に頭を悩ませた。例文帳に追加

ABE who was head of the Roju, was especially worried that domestic support for excluding foreigners was on the rise.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして山東省における熱烈な布教活動はその反動として民衆の排外的な感情を呼び起こし、時を追うごとに高まっていったのである。例文帳に追加

The enthusiastic missionary work in Shandong Province brought about anti-foreign emotions among the people that increased with time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし外交官として海外に派遣される官僚が増加してくると、そうした人々の間では『万国公法』への関心が高まっていった。例文帳に追加

However, the number of officials who were dispatched to overseas countries as diplomats increased and interest in "Bankoku Koho" among such people was increased.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

郵便制度は1875年1月には為替制度(郵便為替)、5月には貯金業務(郵便貯金)を加えてその重要性は高まっていった。例文帳に追加

The importance of the postal system has increased as it added exchange system (postal money order) in January 1875 and banking service (postal savings) in May.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした中で、先ほどもちょっと出てまいりましたけれども、各国当局間の国際的な連携の必要性が特に高まってきている。例文帳に追加

As I already mentioned, it is becoming more and more important to strengthen international cooperation between the authorities of individual countries.  - 金融庁

先ほども申し上げましたが、グローバルな金融混乱の中で、株価のボラティリティ(変動)というのが非常に高まってきたということかと思います。例文帳に追加

As I said earlier, I think that the volatility of stock prices has increased very much amid the global financial turmoil.  - 金融庁

① 不良債権比率の低下7にみられるように、全体として健全性が高まっていたこと、例文帳に追加

(i) So far, there has not been serious impact on the Japanese financial system because the Japanese financial institutions have been enjoying increased soundness overall, as can be seen from the decrease in the non-performing loan ratio, and  - 金融庁

近年、保険業界の組織再編が進む中、グループ全体の財務の健全性を定量的に把握する必要性が高まっている例文帳に追加

In recent years, the need for having a quantitative understanding of the soundness of a group's entire financial standing has increased as organizational restructuring of the insurance industry is advanced.  - 金融庁

それから、原油、原材料価格が高騰しておりまして、我が国の景気にも下振れリスクというものが高まっているわけであります。例文帳に追加

The surge in the prices of crude oil and raw materials has increased downside risks for the Japanese economy.  - 金融庁

我が国の金融システムは、不良債権比率の低下に見られるように全体として健全性が高まっております。例文帳に追加

Japan's financial system as a whole is becoming increasingly sound, as shown by a decline in the ratio of non-performing loans.  - 金融庁

海外の市場から、この問題への関心が一段と高まっていると思うのですけれども、大臣のご認識はいかがでしょうか。例文帳に追加

I presume that foreign market players are growing increasingly interested in this case. What is your view on that?  - 金融庁

昨日、東証の終値も年初来の安値を更新するなど29年ぶりの低水準で世界的な同時株安への不安が高まっております。例文帳に追加

Yesterday, stock prices on the Tokyo Stock Exchange fell to a new low for this year and the lowest level in 29 years, and concerns over global stock declines are growing.  - 金融庁

今,スキャンダルに染まったもうひとりの政治家,元自民党員の鈴木宗(むね)男(お)議員に関する批判が高まっている。例文帳に追加

Now, criticism is growing of the former LDP member Suzuki Muneo, another scandal-tainted politician.  - 浜島書店 Catch a Wave

しかし,日本では,中国に対してだけではなく,日本の外務省やシェンヤンの日本総領事館に対しても,批判が高まっている。例文帳に追加

But in Japan there is growing criticism not only of China but also of the Japanese Foreign Ministry and the Japanese Consulate in Shenyang.  - 浜島書店 Catch a Wave

中国の都市部での生活水準が高くなるにつれ,安全で味の良い農産品の需要が高まっている。例文帳に追加

As living standards get higher in China's urban areas, the demand for safe and good-tasting agricultural products is increasing.  - 浜島書店 Catch a Wave

トリノ冬季五輪で日本を代表する3人の女子フィギュアスケート選手にメダルへの期待が高まっている。例文帳に追加

Medal hopes are rising for the three female figure skaters who will represent Japan at the Turin Olympic Winter Games.  - 浜島書店 Catch a Wave

例えば,映画を見た後や音楽を聞いた後などのように感情が高まっているときのほうが新しいマジックを思いつきやすいです。例文帳に追加

I come up with new tricks more easily when my feelings are running high: for example, after I've seen a movie or listened to music.  - 浜島書店 Catch a Wave

個人情報保護法が2005年4月に施行されて以来,個人情報保護に対する国民意識が高まっている。例文帳に追加

Since the Personal Information Protection Law went into effect in April 2005, public awareness of personal information protection has increased.  - 浜島書店 Catch a Wave

実際に,恐竜の赤ちゃん型ロボット「プレオ」は特に高齢者や若い女性の間でペットとして人気が高まっている。例文帳に追加

In fact, Pleo, a baby-dinosaur-shaped robot, is becoming popular as a pet especially among elderly people and young women.  - 浜島書店 Catch a Wave

環境問題に対する人々の関心が高まっており,地球についてより多くを知ることが,私たちにとって重要です。例文帳に追加

Public concern about environmental issues is growing and it's important for us to learn more about the earth.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

人々の防災に対する関心は毎年9月1日の防災の日前後に大きくなるが,今年はいつもより関心が高まっているようだ。例文帳に追加

People’s interest in disaster prevention increases every year around Disaster Prevention Day on Sept. 1, but this year, interest seems higher than usual.  - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS