1016万例文収録!

「"もとから"」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "もとから"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"もとから"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2143



例文

根元から出ているゼラニウムのような葉に白い斑点があり、直立茎にまばらな円錐花序がある植物例文帳に追加

plant with basal leaves mottled with white and flowers in lax panicles on erect stems  - 日本語WordNet

長い茎の根元からハート型の革のような葉身がつきだし、茎の上部に沿って緑がかった白い花が群生する植物例文帳に追加

plant with leathery heart-shaped leaf blades clustered at base of long stalks with greenish-white flowers clustered along the upper part  - 日本語WordNet

ほとんどが根元から出ている葉と、優美な白い花の細長い総状花序を持つ、北米の草本の小さな属例文帳に追加

small genus of North American herbs having mostly basal leaves and slender racemes of delicate white flowers  - 日本語WordNet

根元から出ている座葉ロゼットにある葉とサクラソウのような花を持つ様々なウシノシタ属の植物の総称例文帳に追加

any of various plants of the genus Streptocarpus having leaves in a basal rosette and flowers like primroses  - 日本語WordNet

例文

根元から出ている房に芳しい根、葉と目立つ白からばら色の花のから合成された散形花序のあるヨーロッパの草例文帳に追加

European herb with aromatic roots and leaves in a basal tuft and showy compound umbels of white to rosy flowers  - 日本語WordNet


例文

芸事などにおいて,師匠や家元からその流派に由緒のある名前を名のることを許されること例文帳に追加

in a school of arts, the state of being permitted by the head master to attach the name of the school to one's own name  - EDR日英対訳辞書

この本に関する詳細は出版元から提供されています。 そこで登録することで 関連書籍のニュースを受け取ることも可能です。例文帳に追加

More information about this book is available from the publisher, with whom you can also sign up to receive news of related titles.  - FreeBSD

いかなるバージョンの FreeBSD-CURRENT であれ、元からあるバグを修正するのと同じく、 新しいバグを生み出すおそれがあります。例文帳に追加

Any given version of FreeBSD-CURRENT is just as likely to introduce new bugs as to fix existing ones.  - FreeBSD

乱数ジェネレータはデバイスドライバやその他の源からの環境ノイズをエントロピー・プールへ集める。例文帳に追加

The random number generator gathers environmental noise from device drivers and other sources into an entropy pool.  - JM

例文

橋本から高野山へ向けたルートにもいくつかあったが、江戸時代まで最も使用されたのが町石道であった。例文帳に追加

Of the many routes linking Hashimoto and Mount Koya, Choishi-michi Road was the most traveled path until the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

円覚寺は、無学祖元から高峰顕日・夢窓疎石へと受け継がれ日本の禅の中心となった時期もある。例文帳に追加

Enkaku-ji Temple was passed from Sogen MUGAKU to Kennichi KOUHOU and Soseki MUSOU, and was at one time the center of Japanese Zen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伝助は地元から京都の本願寺に志納金を納めに行く途中裏切りに会い捕らえられ、打ち首獄門に処せられた。例文帳に追加

Densuke was on his way to submit shinokin (money for admission fee) to Hongan-ji Temple in Kyoto from his district but was betrayed and caught; he was beheaded, and his head was displayed at the prison gate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

調査を終えた後、もともと体が弱かった彼は劣悪な環境の中で腸を患いながらも、昼夜を惜しんで同地での研究・調査に打ち込んだ。例文帳に追加

After finishing the survey, Sensho, who was born weak, had some intestinal troubles but devoted himself to the study and research there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

細かく切り刻んだ、あるいは元から細かい野菜類や魚介類を衣と混ぜ合わせて揚げたものを掻き揚げという。例文帳に追加

There is kakiage which is prepared by deep-frying the mixture of chopped or originally small vegetables and fish and seafood and batter in heated oil.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため杜氏は、酒蔵の内部では、蔵元からも蔵人からも大きな尊敬の念を寄せられており、親方(おやかた)と尊称されるのが通例である。例文帳に追加

Therefore it is common that the toji is called 'oyakata' (boss) by both the brewery and the kurabito because of great respect from them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし湾曲部より先はむしろ長めにしてあり、つまり手元から先に向けての棹と毛の離角が大きい。例文帳に追加

However, the portion from the bend is made longer than the other portion from the bend, which is nearer to the playing hand, and therefore, the angle between the hair and the wood of the bow is larger at the portion nearer to the playing hand.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『牛乳』は供給元から低温輸送されたのち貯蔵されるが、変質しやすいため保管に細心の注意が必要とされる。例文帳に追加

While "Cow's milk" is stored after refrigerated transport from a producer, it is necessary to take particular care to control storage due to its being quickly changeable in quality.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陳元贇から学んだ、と称する流派も特に中国拳法的な技法が存在する訳ではなく、中国から学んだとするのは一種の箔付けである。例文帳に追加

Also the schools purporting to be taught by Chen Yuan-Yun to gain prestige don't necessarily have techniques like Chinese martial arts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

式場では頭取の発声で囃子方の四海波の謡がはじまり、太夫元から座頭、書き出しの役者と順次盃事があった。例文帳に追加

With the manager's vocal cue, theatre musicians first sang the song called 'Shikainami' and then the chief producer offered a drink to the zato (the leader of a troupe), then to the leading actor, which is known as 'sakagoto.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代初期には、柳生宗矩のような大名からも選ばれていたが、後に石高3千石〜5千石級の旗本から選ばれた。例文帳に追加

In the early Edo period, Ometsuke officers were selected from daimyo, such as Munenori YAGYU, but later, from Hatamoto (direct retainers of the bakufu, which was a form of Japanese feudal government headed by a shogun) earning 3000 to 5000 koku (approx. 180 liters/koku) rice yields.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

役高は5,000石で旗本から選任され、旗本で任じられる職では最高の職であった。例文帳に追加

Selected from Hatamoto (direct retainers of the bakufu), each of the officers earned a 5,000 koku of rice crop (approx. 180 liters/koku) for the post, being the highest level available for Hatamoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新番の責任者である新番頭は、役高2000石であるが、5000石級の旗本から選任されることもあった。例文帳に追加

The shinbangashira who heads the shinban earned salary of 2,000-koku rice yield and was in some instances selected from hatamoto retainers who ranked in the 5,000-koku class.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この際には副使として使番・小姓組あるいは書院番に属する旗本からそれぞれ1名ずつが付けられた。例文帳に追加

Each envoy was accompanied by one hatamoto each from tsukaiban (responsible for order and patrol), koshogumi (page corps) or shoinban (castle guard) offices, serving as vice-envoys.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

琵琶湖畔にそびえる長命寺山の山腹に位置し、麓から本堂に至る800段余の長い階段で知られる。例文帳に追加

It is located on the mountainside of Chomeiji hill by Lake Biwa, and has been known for its more than 800 steps leading from the foot of the hill to Hondo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

纓は羅を燕尾の形に垂らす飾り物に代わっていたため、簪というピンを巾子の根元から差し込んで髻を貫いて固定した。例文帳に追加

As ei was replaced by a decoration of swallow-tailed ra, a kanzashi (ornamental hairpin) was inserted into the bottom of koji so that it went through a topknot to fix it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

丹波国氷上郡内に芦田の地名があることからから氷上郡にいた在地の土豪であろう。例文帳に追加

Since there is a place called Ashida in Hikami-gun, Tanba Province, the Akai clan must have been Gozoku residing in Hikami District from the beginning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、自伝を含む著作の中には花街特有の事情が書かれているため、地元から煙たがられているとの噂も聞かれる。例文帳に追加

Her books, including her autobiography, containing circumstances characteristic of the Hanamachi, made her unwanted in the local area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただしこのコメントには田中が自分の元から離れてしまうことへの嫉妬心があったともいわれる。例文帳に追加

It is said, however, that this comment was made out of jealousy for the fact that Tanaka was leaving him for a new career.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

広元から五代目の長井宗秀は寄合衆にもなり、『吾妻鏡』の編纂者のひとりと目されている。例文帳に追加

Munehide NAGAI, the fifth descendant from Hiromoto became a member of the top decision making council, and was estimated as a compiler of "Azuma Kagami."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、孝景は、文明_(日本)3年(1471年)5月、将軍義政及び細川勝元から、守護権限行使の密約をもらって東軍に寝返る。例文帳に追加

However, in May 1471, he was offered a secret agreement on authorization to act as regional military governor by Shogun Yoshimasa and Katsumoto HOSOKAWA, and shifted sides to join the Eastern squad.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年には義元からの偏諱である「元」の字を返上して元康から家康と名を改めた。例文帳に追加

In the next year, he changed his name to Ieyasu (康) from Motoyasu (康), returning the character of (moto) that was included in name of Yoshimoto () and was allowed to use in his name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした措置が、側近政治に怯える譜代大名や旗本から、好感を持って迎えられた。例文帳に追加

These measures were accepted favorably by fudai daimyo (a daimyo in hereditary vassal to the Tokugawa family) and bakufu hatamoto (direct retainers of the bakufu) who were afraid that the retainers close to the shogun might hold political power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

整備に際し、モハ51001~51026については、ギア比を変更して、元からの大鉄所属車と性能を合わせている。例文帳に追加

At the same time, gear ration of Moha 51001 - 51026 was altered so that it coincided with other cars of the Osaka Railway Bureau.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

路面もアスファルトで舗装され、麓から峠まで片側1車線の確保された、4輪車でも安心して通行できる峠である。例文帳に追加

The road is two lanes wide and paved with asphalt from the foot to the peak, so four-wheeled vehicles can run through it easily and safely.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この1年の間に、細川氏(京兆家)の家督は政元から澄之、澄元、高国とめまぐるしく入れ替わった。例文帳に追加

Within one year, the head of the Hosokawa clan (the Keicho family) changed chaotically from Masamoto to Sumiyuki, then to Sumimoto, and then again to Takakuni.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、朝鮮の役で出陣した忠恒らの遠征軍に対して、国元からの補給が満足に行われなかった。例文帳に追加

Moreover, the domain failed in sending sufficient supplies to the troops that Tadatsune led during the Korean invasion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに元からあった周辺集落である南の芝(東京都港区)、北の浅草や西の赤坂、牛込、麹町にも町屋が発展した。例文帳に追加

Furthermore, machiya (merchant houses) were also built in the villages such as Shiba in the south (Minato Ward), Asakusa in the north, and Akasaka, Ushigome and Kojimachi in the west.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで、赤坂に元からあった溜池が活用されると共に、井の頭池を水源とする神田上水が造られた。例文帳に追加

As a solution, the Kanda Waterworks that was fed by water from from Inokashira Pond, and a prexisting reservoir in Akasaka were used to supply water to the city.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

うち歩兵隊は、旗本から禄高に応じて供出させた兵賦(へいふ)と称する人員から構成された。例文帳に追加

Among them, foot soldier troops (infantry) were comprised of soldiers called heifu who were dispatched from hatamoto based on their rokudaka (stipend).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのおよそ半年後の1876年山本からの寄贈をうけた現・今出川校地に建物が竣工し英学校が移転した。例文帳に追加

In 1876, about a half year after opening, the land of the current Imadegawa-kochi was donated by Yamamoto and the school moved there and constructed buildings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古墳が所在する同じ尾根上には、横穴式石室をもつ5基からの古墳があり群集墳を形成している。例文帳に追加

Five tumuli having a horizontal stone chamber form clustered minor tumuli on the ridge that Akasaka Tennozan-kofun Tumulus is present.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

氏綱は、晴元から離反した三好長慶に担がれて晴元を倒し、室町幕府最後の管領となった。例文帳に追加

Ujitsuna defeated Harumoto, as deceived by Nagayoshi MIYOSHI, who defected from Harumoto, and he became the last Kanrei of the Muromachi bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「微生物の菌株」とは,共通の源から発し,かつ,類似の永続的特徴を共有する細胞の集合体をいう。例文帳に追加

Microorganism strainis an aggregate of cells originating from a common source and sharing similar permanent characteristics.  - 特許庁

タンパク質又はペプチド配列におけるアミノ酸は,アミノ基からカルボキシ基の方向に左から右に表示しなければならない。例文帳に追加

The amino acids in a protein or peptide sequence shall be listed in the amino to carboxy direction from left to right.  - 特許庁

(B1)末端の全て、または一部がメルカプト基からなるポリウレタンプレポリマーおよび/またはポリチオウレタンプレポリマー。例文帳に追加

(B-1) Polyurethane prepolymer and/or polythiourethane prepolymer whose part of or all terminals are mercapto. - 特許庁

R1、R2は、ヒドロキシル基、炭素数1〜4のアルキル基またはアルコキシ基から選ばれるいずれかの基である。例文帳に追加

R1, R2 are any group selected from hydroxyl group, alkyl group of carbon number 1-4, or alkoxy group. - 特許庁

例えば下記一般式(1)で表わされる化合物(式中Rはエポキシ基を有するアルキル基)からなる重合性デンドリマー。例文帳に追加

The polymerizable dendrimer comprises, for example, a compound represented by general formula (R is an epoxy group-containing alkyl group). - 特許庁

また、好ましくは有機残基はフェニレン基、アルキレン基、脂環式アルキレン基、または特定の連結されたビフェニル基から選択される基である。例文帳に追加

Preferably, the organic residue is selected from a phenylene group, an alkylene group, an alicyclic alkylene group, and specific connected biphenyl groups. - 特許庁

スルホン及び/又はスルホキシドの官能基と脂肪族鎖とエステル基から形成されるポリマーからなる血液適合性材料。例文帳に追加

A blood compatible material is made from a polymer formed by sulfone and/or sulfoxide functional groups, an aliphatic chain, and an ester group. - 特許庁

例文

前記重合性官能部位がアクリル、メタクリル、ビニルまたはエポキシから選ばれる基からなることが好ましい。例文帳に追加

Preferably, the above polymerizable functional site comprises a group selected from an acryl-, a methacryl-, a vinyl- or an epoxy-group. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS