1016万例文収録!

「"大事なことだ"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "大事なことだ"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"大事なことだ"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 49



例文

これは大事なことだ例文帳に追加

This is an important matter―a weighty matter―a grave matter―a serious matter.  - 斎藤和英大辞典

これは大事なことだ例文帳に追加

and it was above all important,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

僕の身にとって大事なことだ例文帳に追加

The matter is important to me.  - 斎藤和英大辞典

子供を誉めること大事なことだ例文帳に追加

Praising children is an important thing. - Tatoeba例文

例文

子供を誉めること大事なことだ例文帳に追加

Praising children is an important thing.  - Tanaka Corpus


例文

それが一番大事なことだ。」例文帳に追加

which is the most important thing."  - JULES VERNE『80日間世界一周』

これらはどれもありきたりだが、とても大事なことだ例文帳に追加

All of these are ordinary but they are very important.  - Weblio Email例文集

私が言うくらいだから大事なことだと思いなさい.例文帳に追加

Just take it from me that it is important.  - 研究社 新英和中辞典

これは大事なことだからなおざりにはできぬ例文帳に追加

We must look to the matter  - 斎藤和英大辞典

例文

これは大事なことだからなおざりにはできぬ例文帳に追加

The matter must be looked to.  - 斎藤和英大辞典

例文

大事なことだということを彼に念を押しておいた例文帳に追加

I especially called his attention to the fact that the matter was important.  - 斎藤和英大辞典

クリスマスは我々にとってとても大事なことだ例文帳に追加

Christmas is a big deal for us. - Eゲイト英和辞典

これは非常に大事なことだというふうに思っております。例文帳に追加

That is very important.  - 金融庁

ああいう友達を持つのは大事なことだ例文帳に追加

It was something to have a friend like that.  - James Joyce『小さな雲』

状況によって柔軟な考えを持つこと大事なことだと思います。例文帳に追加

Depending on the circumstances, I think it is important to have flexible thinking.  - Weblio Email例文集

会社で良きメンターを見つけるのはとても大事なことだ例文帳に追加

It is very important to find a good mentor in the office. - Weblio英語基本例文集

これは僕の身にとっては命から二番目というほど大事なことだ例文帳に追加

The matter lies near my heartnext my heart.  - 斎藤和英大辞典

健康は富にまさる。なぜなら前者は後者より大事なことだから。例文帳に追加

Health is above wealth, for the former is more important than the latter. - Tatoeba例文

健康は富にまさる。なぜなら前者は後者より大事なことだから。例文帳に追加

Health is above wealth, for the former is more important than the latter.  - Tanaka Corpus

なんでそんな当たり前のことをいうのかと思うでしょう?でもこれって凄く大事なことだよ。例文帳に追加

I'm sure you're thinking to yourself, 'Why is this guy making such a big deal of this?' But make no mistake. This is essential. - Tatoeba例文

ご覧のように私はまだ生きているし、それがいちばん大事なことだと父も言っている。例文帳に追加

As you can see, I'm still alive, and that's the main thing. My father, too, says that's what's most important. - Tatoeba例文

なんでそんな当たり前のことをいうのかと思うでしょう?でもこれって凄く大事なことだよ。例文帳に追加

I'm sure you're thinking to yourself, 'Why is this guy making such a big deal of this?' But make no mistake. This is essential.  - Tanaka Corpus

ご覧のように私はまだ生きているし、それがいちばん大事なことだと父も言っている。例文帳に追加

I'm still alive, and that's the main thing, Father says.  - Tanaka Corpus

しかし、「美」は武道の三大要素「用・美・道」のひとつで大事なことだとの反論もある。例文帳に追加

However, some refute this on the grounds that "bi" (beauty) is essential because it's included in one of the three major elements of budo, "yo" (usefulness), "bi" and "do" (way).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮すること大事なことだ例文帳に追加

I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important. - Tatoeba例文

私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮すること大事なことだ例文帳に追加

I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.  - Tanaka Corpus

いずれにしても、一般財源化の道筋をきちんと国民に説明をするということはとても大事なことだと思います。例文帳に追加

Anyway, it is quite important to explain to the public the process of deciding to use the tax revenue for general purposes.  - 金融庁

やはり、日本が開かれた市場で内外の資金を有効に活用し、経済を活性化していくというのが何より大事なことだと思います。例文帳に追加

The most important thing is to revitalize the economy by keeping Japan’s markets open and making effective use of both domestic and foreign funds.  - 金融庁

また、その際、民間金融機関の財務の健全性を維持するということも、これは信用秩序の維持という観点からも、そして的確なリスクテイクを行う金融仲介機能を果たすという観点からも大事なことだと思っております。例文帳に追加

In this respect, it is also important that financial institutions keep sound financial conditions, both from the viewpoint of maintaining prudence and from executing the function of the financial intermediary function, which involves risk-taking.  - 金融庁

そこから先は個別の経営判断でやっていただくことになるわけでございますから、とにかく疑心暗鬼を生まないために「転ばぬ先の杖」という感覚でやっていただくこと大事なことだと思います。例文帳に追加

Beyond this, it will be a matter of management decisions by individual banks, and so it is important for them to act proactively in order to avoid feeding speculations.  - 金融庁

大事ことは年末に向けて中小企業の資金繰りを応援するということで、金融機関から中小企業への融資が年末までにしっかり行われるということが一番大事なことだろうと思います。例文帳に追加

The important thing to do is to support year-end fund-raising by SMEs by ensuring that financial institutions properly provide loans to them by the end of the year.  - 金融庁

先ほど、あらゆる政策措置は政策目的、政策効果、そして副作用などを注意深く十分に勉強すること大事だと申しましたが、こういった勉強は民間当事者の方が何かを検討されるときにも大事なことだと思います。例文帳に追加

Earlier, I told you that it is important to study the purpose, benefits and negative side effects of every policy measure carefully and adequately, and I would say that this is also important when private-sector parties consider what to do.  - 金融庁

一方、債券については、まさしく市場の理解は、米国債とのスプレッドを見てもわかるように、米国政府においてきちんと対応していただけるという期待があるわけですから、きちんと対応していただくということ大事なことだと思います。例文帳に追加

Meanwhile, regarding bonds, there are expectations in the market that the U.S. government will take appropriate steps, as indicated by the yield spread over the U.S. Treasury securities, so it is important that the U.S. government take appropriate steps.  - 金融庁

政府支出でセーフティネットを張って、これは大事なことだけれども、セーフティネットを張っていくということはすぐ内需にはなっていかない。一部はなります。そういうことに対してどうやっていくかということをやらないといけないと私は常に言っております。例文帳に追加

While establishing safety nets with government expenditures is important, this will not immediately stimulate domestic demand, although demand in some sectors may grow. I am always saying that we must consider how to deal with those problems. We need to implement financial measures from that perspective so as to enable blood (funds) to circulate throughout the body (economy).  - 金融庁

当然、現在、証券取引等監視委員会が検査を継続中であることから、当局としては今の時点では何ら見通しを申し上げることは困難でございますが、当然、法と証拠というものがきちっとありますから、それに従って、淡々粛々とやっていくこと大事なことだと思っております。例文帳に追加

As the SESC is still conducting inspection, the FSA cannot say anything about future prospects. In any case, I believe that it is important to deal with this case calmly based on law and evidence. I will ask you about a different subject.  - 金融庁

まずどういうことを打ち出されることを期待しているかというと、G20というのはある意味では世界の色々な立場の国々を代表している、先進国G7とまた違う、世界のある意味では代表者会議みたいな感じなので、これから協力し合うということを確認することがまず非常に大事なことだろうというふうに思います。例文帳に追加

As for what outcome we are hoping for, it is very important that the participants first confirm the need for cooperation, since unlike the G-7, which is a group of developed countries, the G-20 is a forum that brings together representatives from around the world.  - 金融庁

いずれにいたしましても、これはもう私が何度も申しましたように、原則は民間金融機関でございますから、その民間金融機関の方々のご判断によって手を挙げられたところに、この法律に則り迅速な審査に努めていくというのが原理原則でございますから、当然そのことは、当たり前ですけれども、民間金融機関を検査監督する責任(ある立場)としては大変大事なことだと思っております。例文帳に追加

In any case, in principle, we should quickly examine an application filed by private financial institutions on their own judgment in accordance with the law, and as the inspector and regulator of private financial institutions, we believe that that is very important.  - 金融庁

基本的考え(方)といたしましては、大きく言いますと、まず政府が総力をあげて「復興の基本方針」、これをきちんとやるということが、これは結果として内需拡大にもなりますから、私は震災からの復興に取組むということは円高対策として非常に大事なことだと思っております。例文帳に追加

The basic policy stance is this. Broadly speaking, the government will do its utmost to carry out reconstruction based on theBasic Guidelines for Reconstruction in Response to the Great East Japan Earthquake.” As this will lead to an expansion of domestic demand, I believe that it is very important to work on the post-earthquake reconstruction as a measure to deal with the yen's appreciation.  - 金融庁

やっぱり日中韓というのはサミット首脳会談も総理大臣レベルでもありますから、特に東アジアにおいては非常に大きな経済的存在を持った国家同士でございますから、そこら辺はきちんと話し合いを十分にしていくということは、東アジアの経済的安定のためにも、政治的にも非常に大事なことだと思っております。例文帳に追加

Japan, China and South Korea have been holding summit meetings and each of them has a very significant economic presence in East Asia in particular, so I believe that for the economic and political stability of East Asia, it is very important that we maintain sufficient communications.  - 金融庁

金融円滑化法、まだ結果は決めておりませんが、いずれにしても銀行が持っているコンサルタント機能を発揮するということは、状況がどう変わろうとも、極端な話、法律がどう変わろうとも、やはり金融機関が本来持っているべき能力だと思っておりまして、このコンサルタント機能を発揮するということは、常に金融機関にとっては大事なことだと思っています。例文帳に追加

While we have not decided whether or not to extend the SME Financing Facilitation Act again, I believe that exercising the consulting function should be an inherent capability of banks regardless of how the situation changes, whichever legal change may be made. The act calls for financial institutions to actively exercise their consulting function, rather than merely modify the loan terms, while the burden of repayment on debtors is being eased, so that the debtors can carry out genuine business reforms.As I have repeatedly mentioned, financial institutions have abundant knowhow on corporate management.  - 金融庁

今の質問の件については、そもそも個別の事案ですし、事案の持っている性格について知識がございませんので踏み込んだ答えは申しあげようがないですが、金融機関は法令に則って契約関係にたった上で業務をやっているということですので、取引関係にある当事者間で結んでいる契約に則ってきちんとした対応をしていくということがまずは大事なことだと思います。例文帳に追加

As for the case you mentioned in your question, I cannot make any detailed comments, as this is a particular case and I am not knowledgeable about the nature of this case. However, as financial institutions conduct business based on contractual relationships in accordance with laws and regulations, I believe that it is important, first of all, to take appropriate measures in accordance with the contracts concluded between the parties concerned.  - 金融庁

そういう分野で金融仲介機能がしっかりと発揮されるということは大変大事なことだと思っており、いわばその発揮に当たって阻害要因になっているものとしてどんなものがあるかということを特定しつつ、一層の機能発揮のための方策や、制度、環境整備のあり方をご提言いただいていると受け止めております例文帳に追加

I believe that it is very important that the financial intermediary function is exercised properly in these fields, and I understand that the working group is studying what measures should be taken to better exercise the function and how various systems and environments should be developed while identifying the factors that may impede the exercise of this function  - 金融庁

ただ資本規制のところ、量、質、これは日本の金融機関の実情とかけ離れたものになっては困るので、それは交渉事でありますし、今回も一定の歯止めをかけた表現になっておりますから、そう心配は私はしておりませんけれども、日本の金融機関の経営実態に即した自己資本比率等々が決められることは大変大事なことだと思っております例文帳に追加

However, with regard to the capital requirement, it will be problematic for Japan if a new requirement fails to take into consideration the circumstances of Japanese financial institutions. I am not too worried because this is to be determined through negotiations and the wording of the reform proposal made recently is restrained. In any case, it is very important that the capital adequacy ratio requirement is determined in a way that suits the circumstances of the Japanese financial institutions  - 金融庁

他方で、定款変更についてのお尋ねもございましたけれども、定款変更に取り組んでいただくということは、いざ資本増強が必要だという状況になったときに、各銀行の経営陣限りで迅速な対応が可能になるという意味で、いわばインフラを整備するという点で大変大事なことだろうと思っておりますので、こういった定款変更の動きということは、これはこれとして歓迎を申し上げたいと思っております。例文帳に追加

As for the revision of the articles of incorporation, which was also mentioned in your question, I believe it is very important as a preparatory measure as it would enable individual banks to take quick action based on the judgment of the management team if a capital increase becomes necessary. Therefore, I would like to welcome moves to revise the articles of incorporation.  - 金融庁

しかし、無理やり強制的に、ある意味で自己資本を高くしてくれ、などと決めますと、日本がかつて陥ったように、貸し渋り・貸し剥がしというのが起こりまして、経済が急速に縮小しますから、その辺のバランスということは全体の金融機関にとって大事なことだし、これはバーゼルIIIでもきちんと確認されて、そういったことを基本的な精神として合意がなされたと思っておりますので、そういったことをきちんと踏まえながら、外国の銀行の支店がある場合どうかというご質問でございますが、少し勉強させてください。例文帳に追加

However, if we decided to force financial institutions to increase their capital, a credit crunch would occur as was the case in Japan, causing a rapid economic contraction. Therefore, keeping the right balance is important for financial institutions as a whole, and that has been confirmed under the Basel III agreement. Therefore, keeping the right balance is important for financial institutions as a whole, and that has been confirmed under the Basel III agreement.  - 金融庁

一つは、人間の性善説を前提とした対応がまず非常に大事だと思いますし、個々人の職業倫理、行動規範を高めていくというのは非常に大事なことだろと思いますけれども、それだけに依存するのではなく、あえて言えば人間性悪説に立った対応もある程度織り込まれているという印象を受けておりまして、そう意味では新しい実態にある程度光を当てているのかなという感じがいたします。例文帳に追加

For one thing, it is very important to deal with this issue based on the assumption that humans are inherently good and to foster a sense of professional ethics among employees and enhance the code of conduct. In addition, my impression is that rather than relying solely on this kind of assumption, these measures are also based, up to a point, on the view that humans are inherently evil. In this sense, I feel that these measures may be reflecting to a certain degree the new environment in which securities companies are operating.  - 金融庁

何度も申し上げましたように、これは非常に大事な問題でございますし、この貸金業のマーケットというのは、ニーズが国民の中にもございますから、健全な貸金業のマーケットを育成していくということは、金融庁としても大事なことだと思っていますので、そういったことを含めて、改正貸金業法の多重債務者の問題を全党一致でこれを防ごうという、これはもう社会的問題にまでなった大きな問題でございますから、そういったことでグレーゾーン金利を廃止しまして、法律になったわけでございますけれども、そういったことが色々出てくる可能性がございますから、そんなことにしっかり目を配りながら、フォローアップしてまいりたいというふうに思っております。例文帳に追加

As I have already stated a number of times, this is a crucial matter. The money-lending market meets some people's demand, so it is important for the FSA to develop a sound money-lending market. Bearing this in mind, given that this is a major issue that has escalated into a social problem, interest rates in the gray zone were abolished and legislation was passed to prevent the problem of multiple debtors under the revised Money Lending Act unanimously by all political parties. As problems like this might arise, we will keep a close eye out and follow up on them.  - 金融庁

25兆(円)需給ギャップがあると言われています。要するに、不況の中ですから、健全な臓器と健全な筋肉がないと血液というのは十分な機能を果たさないのです。そういった意味で、中小企業金融円滑化法、これはほとんど栄養があまり行かない部分にきちんと栄養をやったという意味で、経済全体から見て、99.7%が中小企業ですから、確かに東京、大阪、北九州、福岡、仙台等々、中小企業団体の生きた声も聞いてきましたし、そういったときは、いうなれば凍傷にかかったというか、雪の中で一時凍傷にかかりつつあるというときに、一生懸命温めて血液を流してやるということが、回復することも大いにあるわけですから、政治家には大事なことだと思います。例文帳に追加

It is said that there are demand-supply gaps amounting to 25 trillion yen. This means that due to the recession, blood cannot serve its full function without healthy organs and healthy muscles. In that light, establishing the SME Financing Facilitation Act was tantamount to supplying proper nutrition to the parts that were receiving virtually no nutrition. There is a fact from a viewpoint of the overall economy that 99.7 percent of all companies (in Japan) are SMEs, which was why I visited Tokyo, Osaka, Kitakyushu, Fukuoka, Sendai and other cities to hear voices of SME business groups firsthand. In the face of a case of frostbite or close to becoming frostbitten in the snow, so to speak, it is an important task for a politician to warm the patient and facilitate blood circulation, because a recovery is very possible.  - 金融庁

例文

ただし、今の問題意識は私も持っておりまして、やはりフォローアップチームを作っておりまして、そこら辺も非常に金融業の基本にかかわるところでございまして、やっぱりどういうふうな、私は率直に言えば改正貸金業法をやらせていただいたのですが、そういったことは非常に、やっぱり金融は、まさにバーゼル III で世界的な視野でも銀行の健全性、そしてなおかつ、私は何度も申しますように、持続可能な企業、あるいは持続可能な経済の発展のために、健全で強力な銀行が必要だと、こういうことを私は何回も申し上げましたように、同時にやっぱり政治ですから、私は鳥の目と虫の目が必要だということを私は基本的に思っておりまして、そういった世界的な、世界のグローバルな銀行の健全性も大事だけれども、一人ひとりの虫の目、生活に関する、やはりどうしても、私なんかは中小零細企業の町の北九州出身ですから、小さい零細企業は倒産して、年末のボーナスのお金が入ってこなくなったから、もう本当にぜひつなぎ資金が必要だというニーズがあるということをよく知っていますし、よく経験させていただいていますから、そういった虫の目も考えて、しっかりそこら辺を補完的にきちっと、非常に私は金融政策のそれが大事なことだと思います。例文帳に追加

However, I am aware of the current problems, which is why I created the Follow-up Team. It is because the problems affect the very core of financial businesses. I have repeatedly stated that in the financial sector, the soundness of banks is - that is, sound and robust banks are - required for the progress of sustainable companies and a sustainable economy from a global perspective as reflected in Basel III. At the same time, we are talking about politics here, so I believe it is necessary to have both a bird's-eye view as well as a bug's-eye view. While the soundness of global banks is important, a bug's-eye view of everyday life at the individual level is equally important. As I am from a town in Kitakyushu, which is home to many SMEs and microenterprises, I am well aware of and know first-hand how desperately emergency funds are needed when there is no income to pay for year-end bonuses due to the bankruptcy of a microenterprise. I believe it is extremely important for monetary policy to adopt such a bug's-eye view and fill the gap.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS