1016万例文収録!

「"開かれた"」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "開かれた"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"開かれた"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 900



例文

5.開かれた市場は成長と雇用創出に欠かすことができず,アジア太平洋地域において強固で持続可能な成長を可能とする。例文帳に追加

5. Open markets are vital for growth and job creation, enabling strong and sustainable growth in the Asia-Pacific region.  - 経済産業省

・APECにおける更なる協力を通じ,2014年までのAPEC腐敗対策及び開かれた政府のコミットメントの履行を確保する。例文帳に追加

. Ensure implementation of our APEC anti-corruption and open government commitments by 2014 through deeper cooperation in APEC.  - 経済産業省

4.開かれた市場は,成長と雇用創出のために不可欠であり,この地域における力強く持続可能な経済成長を可能とする。例文帳に追加

4. Open markets are vital for growth and job creation, enabling strong and sustainable growth in this region. - 経済産業省

コラム5閉ざされた垂直型のイノベーション・モデルから開かれたネットワーク型のグローバル・イノベーション・モデルへ―IBMのケース―例文帳に追加

[Column 5] From a closed vertical innovation model to an open network global innovation model: the IBM case - 経済産業省

例文

一方で、東アジアは域外に対して閉鎖的ではなく、むしろ域外との間で開かれた関係を構築している。例文帳に追加

However, the East Asian region has established open relationships with other regions instead of closing itself to them. - 経済産業省


例文

ただ、これらの施設は一般の人々の来訪もある開かれた空間であり、近代の隔離施設とは異なる。例文帳に追加

However, these facilities were open spaces that allowed the general public to visit them, so they are different from modern isolation facilities. - 厚生労働省

ホームズの言葉は、きわめて奇妙で不吉な出来事という形ですぐに実現し、調査の新たな方向が開かれた例文帳に追加

Little did I think how soon the words of Holmes would be realized, or how strange and sinister would be that new development  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

この言葉を受けて納得したようなどよめきがまきおこると、それにあわせてクーペのドアがゆっくりと開かれた例文帳に追加

The shock that followed this declaration found voice in a sustained "Ah-h-h!" as the door of the coupe swung slowly open.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

やがて、嫉妬心に大きく見開かれたその瞳が捉えているものが、トムではなく、ジョーダン・ベイカーだと気づくまで。例文帳に追加

until I realized that her eyes, wide with jealous terror, were fixed not on Tom, but on Jordan Baker,  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文

1997 年にサンフランシスコで開かれた、年次 RSA 暗号業界ショーで、DES暗号文をクラックした者に賞金を出すというアナウンスがされた[8]。例文帳に追加

At the 1997 annual RSA cryptographic trade show in San Francisco, a prize was announced for cracking a DES cryptogram [8].  - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

例文

彼らの目は開かれた。イエスは彼らに厳しく命じて,「だれにもこのことを知られないようにしなさい」と言った。例文帳に追加

Their eyes were opened. Jesus strictly commanded them, saying, “See that no one knows about this.”  - 電網聖書『マタイによる福音書 9:30』

ルールに則った多角的貿易体制及び開かれた地域主義への我々の共通の信念は,地域全体で何億人も貧困から救い出し,また,現在,我々の成長を刺激する革新的で開かれた新興エコノミーを育成し続けている。例文帳に追加

The rules-based multilateral trading system and our shared belief in open regionalism have lifted hundreds of millions out of poverty across the entire region and fostered open, emerging and innovative economies that are now fueling our growth. - 経済産業省

開かれた、透明性のあるビジネス環境の必要性: 開かれた、透明性のあるビジネス環境はビジネス活動の費用を低減し、汚職に関連する問題に取り組むための資源が不足している中小企業にとって不可欠なビジネス予見性を高める。例文帳に追加

. Need for open and transparent business environments: An open and transparent business environment lowers the cost of doing business and increases predictability, which is critical for SMEs that lack the resources to address issues related to corruption.  - 経済産業省

この航空機は、ダクト(20)の周辺部(21)の第1のリップ(22)の第1の前部(22’)に開かれた第1の噴射ゾーン(44)と、ダクト(20)の周辺部(21)の第2のリップ(22)の第2の前部(24’)に開かれた第2の噴射ゾーン(45)と、に向けて圧縮空気を推進するのに適したブロワ手段(40)をさらに備える。例文帳に追加

The aircraft is also fitted with blower elements 40 suitable for propelling compressed air towards a first injection zone 44 opening out in the first front inject 22' of the first lip 22 of the periphery 21 of the duct 20 and towards a second injection zone 45 opening out in the second front portion 24' of the second lip 22 of the periphery 21 of the duct 20. - 特許庁

画像形成装置が、装置内部を被覆する、ユーザが開閉可能なカバーと、前記カバーの開閉を検知する検知手段と、前記検知手段により前記カバーが開かれたことが検知された後の経過時間が、所定時間に達した際に、前記カバーが開かれた状態であることをユーザに通知する通知手段と、を有する。例文帳に追加

The image forming apparatus includes: the cover covering the inside of the apparatus, that can be opened/closed by the user; a detecting means for detecting whether the cover is opened/closed; and a notifying means for notifying the user that the cover is in an open state when an elapsed time after detecting by the detecting means that the cover is opened reaches a prescribed time. - 特許庁

秘密の活動は彼らが民主主義の主要部分である厄介な討論と開かれた決定なしで外交政策目標を達成できるという魅惑的ではあるがしばしば非現実的な約束を社長に提供する例文帳に追加

Secret activities offer presidents the alluring but often illusory promise that they can achieve foreign policy goals without the bothersome debate and open decision that are staples of democracy  - 日本語WordNet

1945年夏にポツダムで開かれた会議で、ルーズベルト、スターリン、チャーチルが第二次世界大戦終了後のドイツとポーランドの統治に関する計画を起草した例文帳に追加

a conference held in Potsdam in the summer of 1945 where Roosevelt, Stalin, and Churchill drew up plans for the administration of Germany and Poland after World War II ended  - 日本語WordNet

3 裁判官は、第一回の公判期日が開かれたときは、速やかに逮捕状、勾留状及び勾留に関する処分の書類を裁判所に送付しなければならない。例文帳に追加

(3) When proceedings have been held on the first trial date, the judge shall promptly send the arrest warrant, detention warrant, and documents concerning any ruling on detention to the court.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

if 文の終了部である閉じ波括弧が、トークン 15 で見つかりました。 トークン 8 から 15 はすべて、トークン 7 (開き波括弧) で開かれたスコープに含まれます。例文帳に追加

The closer for the if statement, the close curly brace, was found at token 15.Tokens 8 - 15 are all included in the scope set by the scope opener at token 7, the open curly brace.  - PEAR

開かれたファイルオブジェクトはまた、newlinesと呼ばれる属性を持っており、その値は None (改行が見つからなかった場合)、'n'、'r'、 'rn'、または見つかった全ての改行タイプを含むタプルになります。 mode が省略された場合、標準の値は 'r' になります。例文帳に追加

Note that file objects so opened also have an attribute callednewlines which has a value of None (if no newlineshave yet been seen), 'n', 'r', 'rn',or a tuple containing all the newline types seen.If mode is omitted, it defaults to 'r'. - Python

shlex がソースリクエスト (下の source を参照してください) を検出した際、このメソッドはその後に続くトークンを引数として渡され、ファイル名と開かれたファイル類似オブジェクトからなるタプルを返すとされています。例文帳に追加

When shlex detects a source request (seesource below) this method is given the following token as argument, and expected to return a tuple consisting of a filename and an open file-like object.Normally, this method first strips any quotes off the argument. - Python

江戸時代の伏見は交通の要衝であり、京と伏見の間の物資の運搬路として、この伏見街道に並行して、陸路の竹田街道や、水路の高瀬川(京都府)水運が開かれた例文帳に追加

During the Edo period Fushimi was a traffic hub because the Takeda-kaido Road and the Takase-gawa River (Kyoto Prefecture) channel were developed at the same time as the Fushimi-kaido Road for use as a land route and water route respectively to transport goods between Kyo and Fushimi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、伏見からの淀堤(文禄堤)の道と納所で合流し宇治川(淀小橋)を渡り、淀城下を経て、木津川(京都府)(淀大橋)を渡り淀川左岸に沿って大坂へ向かうという道が開かれた例文帳に追加

He also opened a road to Osaka; it merged in Noso with the road by the Yodo-tsutsumi bank (Bunrokutei Bank) and continued from Fushimi, crossed the Uji-gawa River (Yodo-kobashi Bridge), passed near the Yodo-jo Castle, crossed the Kizu-gawa River (Kyoto Prefecture) (Yodo-obashi Bridge), and ran along the left bank of the Yodo-gawa River until it reached Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「天使」とは五条通との交差点近くにある五条天神社を指し、神社の境内を貫通して道が開かれたことが通り名の由来となった。例文帳に追加

Tenshi' refers to Gojoten-jinja Shrine located near the intersection with Gojo-dori Street and the name of the street comes from the fact that the street was opened and passed through the Shrine grounds.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この地は曼殊院と同じく比叡山の小坊の1つで慶滋保胤らによって勧学会が開かれたものの後に廃絶した月林寺の跡地であったと言われている。例文帳に追加

It is said that this place, like Manshuin Temple, was one of the small bo on Mt. Hiei, and was a site of Getsurin-ji Temple, where Kangakue (an association for prayers) was started by YOSHISHIGE no Yasutane and others, but later disbanded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この寺は、聖徳太子によって開かれたと伝えられるが、一説によれば平安時代中期の真言宗の僧で宇多法皇から灌頂を受けた寛空(882年~970年)が創建したとも伝えられる。例文帳に追加

Although this temple is reported to have been founded by Prince Shotoku, some have said it was originally built in the middle Heian period by Kanku (882-970), a monk of the Shingon sect who had received from Cloistered Emperor Uda a ceremonial Kanjo (the esoteric Buddhist ritual of pouring water over the top of a monk's head).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最初の勧学会とされているのは、応和4年(康保元年)3月15日に比叡山西麓の月林寺(廃寺、現在の曼殊院付近)あるいはその近くにあった親林寺(廃寺)で開かれたものとされている。例文帳に追加

The meeting which is regarded as the first Kangakue was held at Getsurin-ji Temple (an abolished temple, around present-day Manshu-in Temple) at the western foot of Mt. Hiei, or at Shinrin-ji Temple (abolished temple) which stood nearby.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紀貫之の邸宅で開かれた曲水宴の際に作られた『三月三日紀師匠曲水宴(紀師匠曲水宴和歌)』の序文を書いた凡河内躬恒が「うたのみち」と述べたのが代表的な事例である。例文帳に追加

A typical example is that OSHIKOCHI no Mitsune, who wrote the preface of "Yayoi mika Ki no shisho Gokusuinoen" (Ki no shisho Gokusuinoen waka) that was made at gokusuinoen (ceremony in the Imperial Court) held in the house of KI no Tsurayuki, said 'uta no michi.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶州市の南4kmにある西南離宮・鮑石亭は、「流觴曲水宴」が開かれた場所として知られ、鮑模様の石溝・曲粋渠(ゴッスゴ)が残っている。例文帳に追加

Poseokjeong (Pavilion of Stone Abalone) of South West Palace, four kilometers to the south of Kyongju City, is known as a place where 'ryusho (floating cup) kyokusui no en' was held, and the remains of abalone-shaped watercourse still exist here.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

章帝(漢)の時に今文経の写本の異同を論じる白虎観会議が開かれたが、この中で古文学は攻撃に晒されながらも、その解釈がいくらか採用されている。例文帳に追加

In the era of Sho-tei (Emperor Zhang) (Han), Byakkokan Meeting was held to debate on differences in the manuscripts of Kinbun-kei, and while the Kobun learning came under attack, some of their interpretations were adopted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尺八は本来虚無僧の占有楽器であり、娯楽よりは宗教行為のひとつとして演奏されてきたが、江戸時代中期に黒沢琴古が出て、宗教音楽から世俗音楽への道が開かれた例文帳に追加

Originally, the shakuhachi was exclusively owned by "komuso" (a mendicant Zen priest of the Fuke sect), and its performance was deemed part of religious activities instead of entertainment, but in the middle of the Edo period Kinko KUROSAWA changed it from an instrument for religious music to one for secular music.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これによって、それまで一部のごく限られた愛飲家だけに楽しまれていた吟醸酒が、市販流通に耐えうる量を生産できる展望が開かれたが、昭和12年(1937年)日中戦争の勃発によって頓挫した形となった。例文帳に追加

This made it possible to produce ginjoshu, which had been enjoyed only by limited drinkers, enough for market distribution, but it was interrupted by the outbreak of the China-Japan War in 1937.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勅旨牧は信濃国・甲斐国・武蔵国・上野国の4国に及んだため、牧単位で分散して行われ、『延喜式』・『政事要略』によれば、8月のうちから8日間に分けて儀式が開かれた例文帳に追加

Because the imperial agistment sites were required in four provinces (Shinano, Kai, Musashi and Kozuke), the plots of grazing land were dispersed and, according to ancient laws and political guidelines the ceremonies took place in an eight day timeframe in August.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1934年東京美術倶楽部で、春峯庵なる旧家の所蔵品という触れ込みで東洲斎写楽、喜多川歌麿などの肉筆浮世絵の入札会が開かれた例文帳に追加

In 1934, there was a public auction at Tokyo Art Club for inviting the bids for the hand-painted Ukiyo-e owned by a good old family called Shunpoan, whose art works were claimed to be produced by Sharaku TOSHUSAI or Utamaro KITAGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

梁(南朝)王朝が開かれた天監元年(502年)の4月に、前王朝(斉(南朝))で鎮東大将軍に任命されていた百済王余大と倭王武の号が征東大将軍に進められた。例文帳に追加

In April 502 when Lian dynasty (Nanchao) was established, king of Baekje Yodai, who had been appointed to Chinto taishogun by the former dynasty (Qiguo (Nanchao)), and Waobu were appointed to Seito taishogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊臣秀吉の死後、関ヶ原の戦いに勝利した徳川家康が征夷大将軍に任ぜられ、江戸幕府が開かれたが、幕府内に「副将軍」という役職はなく、江戸時代において副将軍が任ぜられることは一度もなかった。例文帳に追加

After the death of Hideyoshi TOYOTOMI, Ieyasu TOKUGAWA who won The Battle of Sekigahara was appointed as seii taishogun and established Edo bakufu, however, the post "vice shogun" was not placed, therefore, no one was appointed as vice shogun in Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

左中弁以上の経験者には参議に昇進する資格があり(右中弁以下にはない)、将来三位以上に昇る道が開かれた出世の登竜門であった。例文帳に追加

Sachuben was considered the first step on the ladder of the promotion to Third Rank or above, as the officials who served as Sachuben or above were qualified to be promoted to Sangi, but those who served as Uchuben and below were not qualified.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、天正年間に日生によって開かれた日蓮宗の檀林(松ヶ崎檀林)が本涌寺となり、京都における日蓮宗の僧侶の養成・学問所のひとつとなった。例文帳に追加

Meanwhile, the Nichiren Sect Danrin school (Matsugasaki Danrin) founded by Nissho during the Tensho era became Honyu-ji Temple and served as one of the places of study and training for the Nichiren Sect monks of Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

言い伝えによれば、この寺は平安時代中期の仏師定朝(?~1057年)が開山となって開かれたとも伝えられ、当初は四条橋の東北にあったとされる。例文帳に追加

According to legend, Chugen-ji Temple is said to have been founded by the Buddhist sculptor Jocho (unknown - 1057) in the middle Heian period and originally located to the northeast of Shijo-bashi Bridge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その初例は、寛治5年(1091年)に堀河天皇の准母となったてい子内親王であるが、彼女が同時に皇后とされたことから、天皇の妻ではない女性が皇后に立てられる例が開かれた例文帳に追加

The first example of such is Imperial Princess Teishi who became 'Junbo' for Emperor Horikawa in 1091 but since she became the empress at the same time, women who were not wives of the Emperor started to be represented as empress.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前年、宗盛・源資賢が権中納言となったことで中納言9人の例が開かれたばかりだったが、早くも10人の例が始まり九条兼実は「未曾有」のことだと非難している(『玉葉』)。例文帳に追加

In the last year, as Munemori and MINAMOTO no Sukekata had become Gon Chunagon, the total number of Chunagon (vice-councilor of state) reached nine for the first time and new case for ten Chunagon began, and Kanezane KUJO criticized it as 'unparalleled in history.' ("Gyokuyo" (Diary of Kanezane KUJO)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶安4年(1651年)庶民教育の場となる「花園会」の会約を起草し、これが蕃山の致仕後の寛文10年(1670年)日本初の庶民学校として開かれた「閑谷学校」の前身となった。例文帳に追加

In 1651, he drafted the rules of 'Hanazono-kai' (a circle for the education of the ordinary people), and this circle was the predecessor of 'Shizutani School,' which was founded in 1670 - when Banzan already left the Okayama Domain - as the first school in Japan that was open to ordinary people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1932年(昭和7年) 小野忠重氏宅で開かれた新版画集団創立打ち合わせ会に出席、機関誌「新版画」第1号に「自画像」(木版)を発表例文帳に追加

In 1932, he attended a meeting for founding a new group of woodblock artists held at the house of Tadashige ONO, and released his 'Self-Portrait' (wood-block printing) in the Journal 'Shin Hanga' (New woodblock print) issue 1.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年の12月9日(旧暦)(1868年1月3日)開かれた小御所会議に於いて、薩摩、尾張、越前、芸州の各藩代表が集まり、容堂も泥酔状態ながら遅参して会議に参加した。例文帳に追加

At the Kogosho Conference which was held on January 3, 1868, the representatives of the domains of Satsuma, Owari, Echizen and Geishu gathered; Yodo, although he was late and drunk, attended.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その観潮楼歌会は、1907年(明治40年)3月、鴎外が与謝野鉄幹の「新詩社」系と正岡子規の系譜「根岸」派との歌壇内対立を見かね、両派の代表歌人をまねいて開かれた例文帳に追加

The Poetry Readings at Kanchoro House began in March 1907, and as Ogai was concerned about causing confrontation in the literary world between Tekkan YOSANO's school, the 'Shinshisha' (New Poetry Society) and the 'Negishi' School which originated with Shiki MASAOKA, he invited a representative poet from each school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治10年(1877年)、2月6日、火薬庫襲撃事件・中原尚雄の西郷刺殺計画を聞いて開かれた私学校本校での大評議は、桐野主導で議論され、大軍を率いて北上することに決した。例文帳に追加

On February 6 in 1877, when a conference was held in the Shigakko main campus to consider taking countermeasures in the attack on the explosives warehouse and the assassination plan of Saigo intrigued by Hisao NAKAHARA, discussions were led by Kirino and it was decided to make the large troops go to the north with them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治38年(1905年)ポーツマス条約に反対し、9月日比谷公園で講和条約反対を目的に開かれた国民大会の議長をして、日比谷焼打事件をおこした。例文帳に追加

In 1905, he opposed to Treaty of Portsmouth, and as a chairman at the National Assembly which was held in Hibiya Park in September to oppose the peace treaty, he implicated the Hibiya Incendiary Incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安政7(1860年)年2月、講武所が神田小川町に移転した際、2月3日の開場式に将軍徳川家茂、大老井伊直弼ら幕閣が臨席して模範試合が開かれた例文帳に追加

When the Kobusho moved to Ogawa-cho, Kanda in February 1860, exhibition matches were held in the presence of Shogun Iemochi TOKUGAWA and the cabinet ministers of the Shogunate including Tairo (Chief Minister) Naosuke Ii at its opening on February 24.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1883年には、外務卿井上馨の邸で開かれた夜会に招待され、伊藤博文と再会し、華族子女を対象にした教育を行う私塾・桃夭女塾を開設していた下田歌子を紹介される。例文帳に追加

In 1883, when she was invited to an evening party held in the house of Foreign Minister Kaoru INOUE and met Hirobumi ITO, he introduced her to Utako SHIMODA who had established a private school, the Toyo Girls' School, which offered education to the daughters of the peerage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1907年(明治40年)4月、阪神電気鉄道の株主総会が開かれたが、それに先立ち社長であった外山修造が引退し、総会時は社長は空席のままだった。例文帳に追加

In April 1907, Shuzo TOYAMA retired as president just prior to the shareholder's meeting of Hanshin Electric Railway Co., Ltd. which left the president's position vacant.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は &copy;1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS