1016万例文収録!

「"In later years"」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "In later years"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"In later years"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 292



例文

And it was the Hokke Matate ryu (the Matate line of the Northern House of the Fujiwara clan) founded by Matate that produced FUJIWARA no Michinaga and his son FUJIWARA no Yorimichi in later years, who were the most prosperous in the Fujiwara clan. 例文帳に追加

そして後年藤原氏で最も繁栄する藤原道長・藤原頼通親子などを輩出したのは、彼を祖とする北家真楯流である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some episodes were created and exaggerated in later years, and others were mixed up with episodes related to other concubines, but they are all thought to prove how much Ieyasu loved her. 例文帳に追加

後に創作され尾ひれがついたもの、あるいは他の側室の話と混同されているものなどあるが、いずれも家康がいかに寵愛していたかを証明するものとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In later years, despite the existence of "Taisei sankei," some talented Japanese mathematicians who belonged to the Seki school continued to base their efforts to develop an accurate expansion formula on their corrections of "Kaifukudai no ho." 例文帳に追加

また、『大成算経』の存在にもかかわらず、後の関流の有力な和算家達が『解伏題之法』を訂正して正しい展開式を得る研究を続けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In later years, when deeply confronting Nobunaga over the real power to govern the nation and having formed an anti-Nobunaga network, Yoshiaki ASHIKAGA also asked for Ieyasu's cooperation through requesting him to assume the deputy shogun post. 例文帳に追加

後年、足利義昭は天下の実権をめぐり信長との間に対立を深め、信長包囲網を形成した際、家康にも副将軍への就任を要請し協力を求めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Based on his dependency of using a palanquin for transportation, it came to be said that he was unable to ride on horseback, and many vulgar beliefs were invented in later years to explain why, such as him having a fear of riding since he fell off a horse when he was a child, that he was fat, or he was waistless and short-legged. 例文帳に追加

また、輿に乗り移動していたと言う史実から、騎乗することができなかったと見られるようになり、さらにその理由は幼少時に落馬した恐怖、太っていたため、寸胴短足だったなど。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

It is said that this tank became the origin of a minyo (a traditional folk song) in Tohoku Region called "Sansa Shigure" (incessantly drizzling light shower) in later years, which is sometimes sung in such celebratory occasions as a wedding ceremony; however this is not a fact but a popular belief. 例文帳に追加

これが後に結婚式などのおめでたい席で歌われることがある東北民謡「さんさ時雨」の元歌になったと言われるが、俗説であり事実ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to Kazan, he was paid one kan (a monetary unit of the Edo period) for 100 paintings drawn, but he had acquired a rapid drawing technique from his side job; it seems apparent that this technique was very helpful when he drew sketches to accompany the travel essays he wrote in later years. 例文帳に追加

崋山によれば百枚書いて、銭一貫だったというが、このときに絵を速く描く技術を身につけたことは、後年の紀行文中のスケッチなどに大きく役立ったであろうことがうかがえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although this anecdote is a fiction written in later years, it seems that the story mock the real story that Ujimasa sent his army to the same battle line over and over again in the confrontation against the Satake clan. 例文帳に追加

この逸話は後世の創作だが、氏政が佐竹氏との対立などで同じ戦線に何度も陣を重ねたことへの揶揄がもとにされていると思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, considering that Narimasa SASSA, who was confronting Hideyoshi, let his daughter married to Nobutaka ODA, a younger brother of Hidekatsu, in later years (when Hidekatsu was alive), it seems that Hidekatsu's mother had a social status equivalent or lower than the mother of Nobutaka. 例文帳に追加

しかし、のちに(秀勝存命中)秀吉と対立した佐々成政が娘を秀勝の弟である織田信高に嫁がせていることから、信高の母と同じか下回る身分の女性であったものと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Many of the history books regarded as grounds for the theories where Hisamasa was an imbecile are considered to be academically apocryphal, and most of them were exaggerated or embroidered in later years. 例文帳に追加

久政暗愚説の根拠となっている歴史書の多くが学術的には偽書と位置付けられており、後年になって誇大に記述されたり、脚色されたものがほとんどである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The head of Sadato was nailed on a log and sent to the Imperial Court (in later years, the head of FUJIWARA no Yasuhira was also sent by MINAMOTO no Yoritomo to the Court following the example of this. The head of Yasuhira stored in Chuson-ji Temple of Hiraizumi still shows a trace of nailing). 例文帳に追加

その首は丸太に釘で打ち付けられ、朝廷に送られた(この故事に倣い、後年源頼朝によって藤原泰衡の首も同様の措置がされた。平泉の中尊寺に現存する泰衡の首には、釘の跡が残っている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Those who retained the bloodline of the Soga clan besides SOGA no Kitashihime was only SOGA no Shoshi who married FUJIWARA no Fuhito in later years, and gave birth to the three sons of FUJIWARA no Muchimaro, FUJIWARA no Fusasaki and FUJIWARA no Umakai. 例文帳に追加

彼女の他に蘇我氏の血を残したのは、時代を下り藤原不比等に嫁いで藤原武智麻呂、藤原房前、藤原宇合の三男を儲けた蘇我娼子のみである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In later years, Shoko mostly presented his works at Teiten (The Japan Art Academy Exhibitions) and Nitten (The Japan Fine Arts Exhibitions), but in 1948 he left Nitten and formed a new organization with several other artists called "Sozo Bijyutsu" (Creation of Art). 例文帳に追加

その後は帝展・日本美術展覧会で主に作品を発表したが、1948年(昭和23年)に日展を離れ、数名の画家と共に新団体『創造美術』を結成。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that when Ryoma SAKAMOTO submitted Senchu Hassaku (the basic outline of the new regime drawn up by Ryoma SAKAMOTO) to Takamori SAIGO and stated that '[he] shall be the Kaientai of the world,' Mutsu, who was also present, was greatly impressed and took every chance to mention the reminiscence in later years. 例文帳に追加

坂本龍馬が船中八策を西郷隆盛に提示した際、「わしは世界の海援隊をやります」と発言した場に同席し非常な感銘を受け、後世ことあるごとに回想を語ったとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He led a group of foot soldiers in Boshin War in later years, and after the Meiji Restoration, he played an active role as a government official at Tottori prefecture, Hokkaido Development office, and Kyoto prefecture. 例文帳に追加

後年の戊辰戦争では鳥取藩の歩兵頭として一隊を率いて出陣、維新後は鳥取県・北海道開拓使・京都府の官吏として活躍した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Masao IWAKURA, a younger brother of Kumeo and a student in the army cadet school at the time, described as below in the chapter of 'the main character of Yadorigi' in his 'Memoirs,' privately published in later years. 例文帳に追加

久米雄の弟岩倉正雄は当時陸軍幼年学校在学中であったが、後年私刊した「思い出の記」の中の「寄生木の主人公」の章に次のように記述している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In later years, even when MICHI no Hiromochi (), his descendant, changed his name into Todo Ason in 835, it was still said that Obitona's achievements had been appreciated. 例文帳に追加

後年、彼の子孫である道広持が承和(日本)2年(835年)に当道朝臣と改氏改姓された際にも、首名の事跡が永らく遺愛されているとされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In later years, he produced many prints of Kabuki actors depicted in the traditional three-quarter view style, while he also painted Kabuki actor portraits in a daring composition, featuring a single actor standing alone in waist and up view within the set of three panels. 例文帳に追加

後年は伝統的な役者似顔絵の七分身像を多く描き、3枚続の画面に一人立ちの半身役者絵を描く大胆な構図の作品なども描いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This type board was the same as that used on express trains set up in later years, which arrived at and departed from Kuzuha Station (however, the stops of those express trains are the same as for the express trains that run through the entire line). 例文帳に追加

この種別板は後年設定される樟葉始発の急行(ただし停車駅は全線通しの急行と同様)の種別板と同様のものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While she has been worshipped as a deity of grain and silkworm breeding, she is also enshrined at Inari-sha shrines in place of Ukanomitama since she was confused in later years with Inari-shin (a deity of harvest), who is also a deity of grain. 例文帳に追加

穀物・養蚕の神として信仰されるが、後に同じ穀物の神である稲荷神と混同されるようになり、ウカノミタマの代わりに稲荷社に祀られていることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based on the Ritsuryo law, the original purpose of the Ichoku was to apply the Charge of Ichoku to individuals who went against the procedures contained in an Imperial command, but in later years, the Ichoku changed to mean an act or behavior which signified resistance against an Imperial command or an Imperial envoy. 例文帳に追加

本来の律令法における趣旨は勅の手続に違う者に対して適用される罪であったが、後に勅の内容あるいは勅使に抵抗する行為を指すようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is another view of considering that the Chosen Tsushinshi, which should come for friendly purpose, bore distorted views due to cultural differences between the Japanese and the Korean at that time, leading to Seikanron (debate on subjugation of Korea) and the annexation of Korea in later years. 例文帳に追加

また一説には、友好使節のはずの朝鮮通信使が、当時の朝鮮人と日本人の間の文化の違いからかえって偏見を生み、のちの征韓論や韓国併合に繋がったとする考えがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the law to strip the court ranks of those who carried out the act of shichusen and to give them a flogging was also laid down at the same time the ban the issued, production of shichusen did not stop, and in later years, the punishment given to the ringleader of the crime became more and more severe to the point where the death penalty was given to the criminals under the Ritsuryo code of law. 例文帳に追加

同時に、私鋳を行った者に対して官位剥奪、杖罪などを適用されることが規定されたが私鋳は止まず、後に首謀者に対する刑は死罪(律令法)に引き上げられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In later years, some oraimono were composed of knowledge and customs necessary for each social status, such as samurai, merchants and farmers, while 'Jizukushi,' which were not in the form of correspondence, were compiled for calligraphy practice. 例文帳に追加

だが、後世に入ると武士や商人・農民など身分それぞれの必要に合わせた知識や慣習を盛り込んだものや習字用の「字尽し」など書簡形式をとらないものが著された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In later years, Kinomidokyo became an extravagant wining and dining feast rather than a Buddhist mass due to nobles gathering for hikicha service and then food and drink service at night. 例文帳に追加

また、引茶の接待や、夜には参集した貴族に対して酒肴の接待があったことから、時代を経るにつれて仏教法会より饗応の宴としての派手さが目立つようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first Nihongi Koen was held in 721, but it presumed to have had slightly different characteristics from those in later years because it is thought to have held a celebration for the completion of the "Nihonshoki." 例文帳に追加

721年(養老5年)に最初の講筵に行われたが、これは『日本書紀』完成を祝したものと考えられ、後世のものとやや趣が異なっていると見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The books compiled in later years, including "Azuma Kagami" (The Mirror of the East), state that the serial dispatch of troops to Hokuriku was 'in order to seek out and kill Yoshinaka' but Yoshinaka's name was not recorded in the records made at the time, until the June 14, 1183 entry in "Gyokuyo" (Diary of FUJIWARA no Kanezane). 例文帳に追加

なお、後年の編纂物である『吾妻鏡』などには一連の北陸出兵が「義仲討伐の為」と記されているが、当時の記録には、『玉葉』寿永2年(1183年)5月16日条まで義仲の名前は記載されていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, in later years, Katanashi were held at the Geki South Building even for Kansei and other than the fact that the official seal of the Daijokan was stored at the Fumidono next to the Geki South Building, everything else was the same. 例文帳に追加

ただし、後世には官政においても外記南舎で結政が開かれるようになり、外記南舎の脇の文殿にて太政官の官印が保管されるようになった)以外は基本的には同じである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In later years, the word 'kenchu' carried out by the provincial office and estate proprietor in certifying manors, widely replaced koden and kenden, whereby kendencho began to be called kenchucho (land survey ledger). 例文帳に追加

後期に入ると、荘園認定の際に国衙や荘園領主が行った「検注」の語が校田・検田に代わって広く行われるようになり、検田帳も検注帳と呼ばれるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tadanao MATSUDAIRA, who made the first invasion into Osaka Castle, was dissatisfied with the incensive award for his achievement, which was neither Osaka Castle nor a new territory, but only "Hatsuhana-katatsuki" and a promotion to Jusanmi Sangi (councillor in the Junior Third Rank) Sakone gon no chujo: In later years his dissatisfaction led him to kaieki after committing misconduct. 例文帳に追加

松平忠直は、大坂城一番乗りの褒賞が大坂城や新しい領地でもなく「初花肩衝」と従三位参議左近衛権中将への昇進のみであったことを不満としており、後に乱行の末改易となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2. Historic Monuments of Ancient Nara is exceptionally useful evidence of the development of Japanese Architecture and Art and the result of cultural ties among Japan, China, and Korea; it had the important influence on the development which took place in later years. 例文帳に追加

(2)古都奈良の文化財は日本建築と日本美術の進化のひときわ優れた証拠性を有しており、それらは中国と朝鮮との文化的つながりの結果であり後世の発展に重要な影響を与えることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, judging from the fact that ownership of Tadokoro and Kakibe was allowed for a considerably long time in later years, such private ownership had not been completely abolished by the edict. 例文帳に追加

しかし、実際にはかなり後世まで豪族による田荘・部曲の所有が認められていることから、必ずしも私的所有が全廃された訳ではないことが判る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was impressed particularly by the enthusiasm for learning by a young noble named KAYA no Toyotoshi and reportedly imparted all of his knowledge to the young man (who, in later years, won recognition as an outstanding poet and scholar). 例文帳に追加

その中でも一人の青年貴族賀陽豊年の勉強熱心さには宅嗣も感心して、宅嗣自らがその全知識を豊年に伝授したという話が伝わっている(後年、豊年は優れた詩人・学者として名を残している)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many of the first inmates at the Shujikan tended to have been imprisoned for ideological offenses; these inmates included fuhei shizoku (discontented former samurai) who had been captured during the Seinan War, and in later years, those who had been arrested due to their participation in the Kabasan Incident, the Chichibu Incident, and so on. 例文帳に追加

当初の受刑者には、西南戦争などで捕縛された不平士族、後年には加波山事件や秩父事件などに参画して逮捕された者など、思想犯的な傾向を持つ収容者も多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, it needs to be paid attention to that not all Bunjin clearly identified themselves as 'Bunjin' in those days, but many of them were rather classified into 'Bunjin' in later years. 例文帳に追加

なお、必ずしも文人とされる人物が「文人」という名辞をもって自らをはっきり規定していたのではなく、後に「文人」としての枠組みにその人物を収めた場合も多分にあるということを留意されたい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it is historically obvious that it planted some seeds which would sprout out in later years on the dispute of the establishment of democratic representatives, problems on feminism and the issue of a nation's script. 例文帳に追加

しかし民撰議院設立論争にしても、女性問題・国語国字問題にしても、後世の社会に芽吹く種子を植え付けたことは歴史的に明らかであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The name of Mimana Nihon-fu came into use in later years after the country was officially named Nihon (Japan), but when it was actually existed, it was called Wafu (Wakoku government). 例文帳に追加

なお、任那日本府の称は、国号の表記が日本と定まった後世に呼称されるようになったものであり、任那日本府が存在したとされる時代にあっては、倭府と称したとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because the Buddha explained that the handing down of doctrine was of the greatest importance as Shogyo-mujo (all things are impermanent) is inevitable, in later years there were some who believed that worshiping and venerating the Buddha's sariras, which exist as tangible things, deviates from the Buddha's intention. 例文帳に追加

諸行無常は必然とした上で、教義の伝承を最重要と説いていることから、後代の解釈では、物として実在する仏舎利を過度に崇拝崇敬することは釈迦の意向から逸脱している、と考える向きもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In India the origins of Buddhist stupa, to which the subject of worship is dedicated, differed from the priest's cell where monks dwelled, but in later years temples accepted stupas. 例文帳に追加

インドでは、礼拝の対象を祀る仏塔と僧衆が居住する僧房とは、その発生起源を異にするが、後世になって僧院は仏塔を受容した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In later years it became popular for monasteries to have a square-shape vihara with a courtyard in the center, surrounded by a loculus, in addition to a shido (a hall dedicated to the souls of ancestors) in which the subject of worship (a stupa or Buddhist statue) was placed. 例文帳に追加

後期の僧院では、礼拝の対象(塔または仏像)を安置した祠堂(しどう)の他に、中央の中庭を囲んで房室を持つ方形の精舎(しょうじゃ)が流行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is unknown that traces of stone arrows seen in the lower part were made in its earliest days, or in later years when the rock was tried to be broken. 例文帳に追加

下部には石矢の跡が見られるが、建造当初からあったものなのか酒船石遺跡のように後世になって石を割ろうとした跡なのかも分かっていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If they are traces made at the beginning, it proves that Kameishi is an unfinished product, or if it was broken in later years, the original stone might be much taller than the present one. 例文帳に追加

もし当初から残された跡だとすれば亀石は未完成品であるとの証拠にもなり、後世に割られたとしたら本来は現在よりもかなり高さのある石だった可能性がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(However, as previously described, there are the views and opinions across the country that doubt the credibility of the "Kojiki" and the "Nihonshoki" or that are different from this article about the origin the legend of Momotaro since the legends are creation in later years after all. 例文帳に追加

(ただし、前述のように『記紀』の信頼性を疑う見方や、あくまで後世の創作物であることから、桃太郎伝説の由来については本項と異なる説が全国に複数存在する)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although it was a branch family of Koga-kubo (descendants of one of the Ashikaga families that held the office of the Kanto region administrator), the both families battled each other for supremacy, but it was inherited through two generations from Yoshiaki ASHIKAGA to Yorizumi ASHIKAGA and became the foundation for the Kitsuregawa clan in later years. 例文帳に追加

古河公方の分家で本家と覇権を争ったが、足利義明・足利頼純の2代にわたって受け継がれ、後の喜連川藩の元となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Hankanpu" (Genealogy of the Protectors of the Shogunate) compiled by Hakuseki ARAI and "Kansei Choshu Shokafu" (A record of family trees of samurai warriors of the Tokugawa Shogunate) which was published in later years, the original family name of the Yagyu clan was Sugawara, and it is said that they were descendants of SUGAWARA no Michizane. 例文帳に追加

新井白石が作成した系譜の『藩翰譜』(または後世の『寛政重修諸家譜』)によると、柳生氏の姓は菅原氏とされ、菅原道真が祖先とも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Actually, according to the Japan Machinery Center for Trade and Investment, the Japanese company secures sales amount share, but in later years they have had a hard fight in terms of sales operating income ratio (Figures 3-1-2-11 and 3-1-2-12).例文帳に追加

実際、日本機械輸出組合によると、我が国企業は、売上高シェアは確保しているものの、近年、売上高営業利益率で苦戦している(第3-1-2-11 図、第3-1-2-12 図)。 - 経済産業省

According to the Japan Machinery Center for Trade and Investment, in terms of the international competitiveness index (operating profit on sales -sales amount share- 100), the rise of the Asian enterprise is remarkable, and in later years the Japanese companies lost the lead (Figure 3-1-2-17, Figure3-1-2-18).例文帳に追加

日本機械輸出組合によると、国際競争力指標(売上高営業利益率×売上高シェア× 100)で、アジア企業の台頭が著しく、近年、我が国企業は抜かれている(第3-1-2-17 図、第3-1-2-18 図)。 - 経済産業省

At first, Daigaku-ryo mainly taught Confucianism, the study referred to as Myogyo-do (the study of Confucian classics) in later years, but after two educational system reforms in 728 and 730 (through the former, Monjo Hakase [professor of literature] and Ritsugaku Hakase [professor of the law], which was later referred as Myobo Hakase [professor of law], were introduced, and through the latter, the systems of monjosho [students of literary studies], myobosho [students of law studies] and tokugosho [distinguished scholars] were established), the facilities and system of Daigaku-ryo were improved; for example, Daigaku-ryo kugaiden (referred to as Kangakuden (rice fields for schooling) in later years) was introduced, whereby food services were provided to students. 例文帳に追加

当初は儒教を教える後の明経道が中心であったが、728年と730年の2度の学制改革(前者の改革で文章博士・律学博士(後の明法博士)が設置され、後者の改革で文章生・明法生・得業生制度が発足した)を経て、757年には大学寮公廨田(後の勧学田)が設定されて学生に対する給食が行われるなど、制度の充実が図られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The founder of the sect, Kukai (774-835) was born at Byobu-ga-ura Sanuki-no-kuni (讃岐屏風) (current Zentsu-ji City, Kagawa Prefecture); and as a thinker, writer and talented calligrapher from among the Sanpitsu (the three great calligraphers of history), as well as a Buddhist, he had a strong influence on Japanese culture in later years. 例文帳に追加

宗祖・空海(774-835年)は、讃岐国屏風浦(現・香川県善通寺市)の出身で、仏教者であるとともに思想家、著述家、また「三筆」の1人に数えられる能書家として、後の日本文化に多大な影響を与えた人物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Currently, however, it is widely criticized and cited as proof of the thesis that the Mahayana teachings do not stem from the historical Buddha's teachings because the era of creation of each scripture is specified to a certain extent and the fact that the Mahayana Sutra is not Shaka's direct teaching but one created in later years is well known. 例文帳に追加

しかし、今日では、経典の成立した年代がある程度特定され、大乗経典などは、釈迦の直説ではなく後代によって成立したことが周知の事実であることから、大乗非仏説の根拠として批判されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS