1016万例文収録!

「"at the top"」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "at the top"に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"at the top"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2206



例文

Make sure your connection to contact is selected from the Connection drop-down box in the tool bar at the top of the editor.例文帳に追加

エディタの最上部のツールバーにある「接続」ドロップダウンボックスで contact への接続が選択されていることを確認します。 - NetBeans

If your posting is successful, you see a message at the top of the view, as shown in the following figure. 例文帳に追加

投稿が正常に完了すると、次の図に示すように、ビューの最上部にメッセージが表示されます。 - NetBeans

Make sure your connection to MyNewDatabase is selected from the Connection drop-down box in the toolbar at the top of the Editor.例文帳に追加

エディタの最上部のツールバーにある「接続」ドロップダウンボックスで MyNewDatabase への接続が選択されていることを確認します。 - NetBeans

Objects in a transaction are drawn as dotted vertical lines with the names showing at the top. 例文帳に追加

トランザクションに含まれるオブジェクトは縦破線として描画され、名前が最上部に表示されます。 - NetBeans

例文

To display links to each section at the top of the property sheet, set the Property Sheet's jumpLinks to true. 例文帳に追加

プロパティーシート上部に各セクションへのリンクを表示するには、プロパティーシートの「jumpLinks」プロパティーを True に設定します。 - NetBeans


例文

From the Basic section of the Palette, drag a Label component and drop it at the top of the page. 例文帳に追加

「パレット」の「基本」セクションから「ラベル」コンポーネントをドラッグし、ページの最上位にドロップします。 - NetBeans

You can do this by visiting the package homepage on pear.php.net and clicking on the "Bugs" tab at the top of the page. 例文帳に追加

これを行うには、pear.php.net 上のパッケージのホームページに行き、ページの上のほうにあるタブ "Bugs" をクリックします。 - PEAR

The first would be adding the load statements to a file which is included at the top of every document. 例文帳に追加

まず最初の方法は、すべてのドキュメントの先頭でインクルードされるファイルにload 文を追加してしまうこと。 - PEAR

The ResourceLine This area at the top of the resource box shows the current resourcename exactly as it would appear if you were to save it to a file or applyit. 例文帳に追加

"リソース行"リソースボックスの一番上にあるこの領域は、現在のリソース名を表示する。 - XFree86

例文

By default, application windows are surrounded by a ``frame''with a titlebar at the top and a special border around the window. 例文帳に追加

デフォルトではアプリケーションのウィンドウは、上部にタイトルバーがあり、ウィンドウの周りの特別な境界である「フレーム」で囲まれる。 - XFree86

例文

The first character displayed at the top leftwill be character number 0 unless the -start option has been supplied inwhich case the character with the number given in the -start option willbe used. 例文帳に追加

左上に表示される最初の文字は、文字番号 0 の文字である。 ただし \\-start オプションで使用される番号によって変わる可能性がある。 - XFree86

Shobo carved statues of Juntei Kannon and Nyoirin Kannon and deified them at the top of Mt. Miyuki, which became the origin of Daigo-ji Temple. 例文帳に追加

聖宝が如意輪観音・准胝観音を彫刻して深雪山山上に祀ったことが醍醐寺の起源となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ordered by the emperor, Kukai wrote the characters of 応天門 (Oten-mon Gate) on a board to be hung on the Oten-mon Gate of Dai-dairi (place of the Imperial Palace and government offices), but forgot to write the dot at the top of the character . 例文帳に追加

-空海は天皇からの勅命を得,大内裏応天門の額を書くことになったが,「応」の一番上の点を書き忘れてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many traditions have it that the store where the woman buys candy is at the top of a hill, which implies that the story is related to the Yomotsu Hirasaka (the slope that leads to the land of the dead) in Kojiki (Records of Ancient Matters). 例文帳に追加

また、女に飴を売る飴屋が坂の上にあるとしている伝承が多く、古事記の黄泉比良坂との関連をうかがわせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Looking at Lake Suwa from Akahiko's home at the top of a small hill, the heaving of melting ice offshore began to expand. 例文帳に追加

赤彦の住む諏訪湖を望む小高い丘から見ると、湖の沖より氷が解け広がり波打ってくるのが見える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Masuda then divided the hand scrolls of 36 poets into 37 pictures (including the picture of Sumiyoshi Myojin Shrine at the top of Volume Two) and tried to distribute each separated picture to 37 renderers by lottery. 例文帳に追加

三十六歌仙絵巻を37枚(下巻冒頭の住吉明神図を含む)に分割し、くじ引きで希望者に譲渡することとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This story is not described in "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) or "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), but is found at the top of "Izumo no Kuni Fudoki" (the Topography of Izumo Province), at the beginning of the section of Ou-gun. 例文帳に追加

『古事記』や『日本書紀』には記載されておらず、『出雲国風土記』の冒頭、意宇郡の最初の部分に書かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the mid Kamakura period, as a result of emphasizing utility, the width of the blade became wider, which makes a difference in the width of blade at the base and at the top less, and swords have a rounded surface. 例文帳に追加

鎌倉時代中期になると、実用性を重視した結果、身幅が広く元幅と先幅の差も少なくなり、平肉がよくついてくる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a famous story about NASU no Yoichi shooting an arrow into a Sensu placed at the top of a Taira clan's boat in the Genpei War. 例文帳に追加

源平合戦で弓矢の達人と言われた那須与一が、平氏の船の上に掲げられた扇の的を射抜いた故事は有名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is a pyramid-style organizational structure with the iemoto sitting at the top, consisting of endless levels. 例文帳に追加

直門の門弟の弟子の弟子は更に自分の弟子に・・・、というもので、家元を頂点としたピラミッド型組織である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Those include daidai-un (quite a large clouds) (大大), kage-kumo (shadows of clouds) (), oni-gumo (ogre-like clouds) () and ogashira-gumo (clouds like tassels at the top of flag poles) (大頭), and there are also unkaku-mon (a pattern consisting of clouds and cranes) and ryun-mon (a pattern consisting of dragons and clouds) with animals arranged on them. 例文帳に追加

大大雲、影雲、鬼雲、大頭雲などで、これに動物を配した雲鶴紋、竜雲紋などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is other garden architecture such as Gepparo (a building for viewing the moon reflected from a pond), Shokintei (a building for tea ceremony), Manji-tei (armor standing at the top of the toyama (outer hills)), Shokatei (a building for tea ceremony), Onrindo (a small private Buddhist hall) and Shoiken (a building for tea ceremony). 例文帳に追加

他に月波楼、松琴亭、まんじ亭、賞花亭、園林堂、笑意軒などの庭園建築がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Tensho era (1573-1592), it caught fire from the war; it was badly damaged at the beginning of and at the top and bottom of parts of the scroll. 例文帳に追加

天正年間に兵火に遭って罹災し、巻首部分と、全巻にわたる上下に甚だしい焼損が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the shimenawa (sacred straw festoon) has been cut at the top of the stone steps, Hassho Daimyojin (great gracious deity) first, and then Yuki Daimyojin appear and mikoshi (portable shrine) go down the steps. 例文帳に追加

石段奥の注連縄が切られて、八所大明神、由岐大明神の順序で神社から神輿が下る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The portion to put in a thumb is independently separated from other parts at the top of the kotegashira (For a naginata kote, the index finger portion is also separated). 例文帳に追加

また、小手頭の先端部は、親指を入れる部分が他の部分から独立して分かれている(なぎなた用ではさらに人差し指部分も分かれている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a hole to supply wind called 'fumon' (wind's gate) at the front, and at the top section there is 'hibukuro' (burning place of toro), a hole to put charcoal in and place bofura (ceramic kettle). 例文帳に追加

正面に風を送り込むための穴「風門」、上部に炭を入れ、ボーフラを載せる穴「火袋」がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Other than a mouth at the top of its head, there are no eyes or a nose and it looks almost like a hammer ('tsuchiつち' or 'zuchiづち') without a grip. 例文帳に追加

頭のてっぺんに口がある以外は目も鼻もなく、ちょうど柄のない槌のような形をしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Bind the hair together at the top of the head and divide it into right and left, then make a loop with each of them tying their ends to the root of the ponytail; and finally the root is covered with broad takenaga (paper strip used as a hair ornament). 例文帳に追加

頭頂部でひとつにまとめた髪を左右に分けてそれぞれ輪にし、毛先を根元に納めて幅広の丈長をかけて結い終わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ryoke often donated their manors to the imperial or sekkan families and the lord of the manor at the top of the relationship was called Honke (head family). 例文帳に追加

領家からさらに皇族や摂関家へ荘園寄進されることもあり、この最上位の荘園領主を本家(ほんけ)という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is known from the foreword at the top of the painting that it was commissioned by Yoshimochi ASHIKAGA - 4th Shogun of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun). 例文帳に追加

画面上部の序文により、室町幕府4代将軍足利義持の命で制作されたことがわかる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Circa 700, EN no Ozunu (EN no Gyoja) founded a temple at the top of Mt. Omine in Tenkawa Village where he practiced asceticism before founding Shugendo (Japanese ascetic and shamanistic practice in mountainous sites). 例文帳に追加

700年頃(飛鳥時代)、役小角が同じ天川村の大峰山を開山し修験道をはじめる前にここで修行を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many of these fans were made of plain wood with a decoration of agemaki knot (made at the top of the fan and the remaining strings are hung on the front with notches in both sides) and the pivot had a rivet. 例文帳に追加

白木で総角(揚巻)結びの飾りのついたもの、鋲を要に使うものなどが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, amongst them, "Shu Moshuku Airen-zu" is a plain picture, which has a large blank space at the top, and the green color of the big willow tree in the foreground is impressive. 例文帳に追加

が、なかで『周茂叔愛蓮図』は画面上半分に余白を大きく取り、近景の柳の大木の緑が印象的な平明な画面である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ozu was born in downtown Fukagawa (Koto Ward), Tokyo as the second son of Toranosuke, a mercantile clerk at the top merchants Yuasa-gumi, and mother, Asae. 例文帳に追加

小津は東京都深川(江東区)の下町に、豪商湯浅屋の番頭だった父虎之助と母あさゑの次男として生まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An important event during the time he was at the top of the Daijokan (Grand Council of State) was that he abolished the national soldier system and placed Kondei ('stalwart youth') in 792. 例文帳に追加

彼が太政官筆頭にいた時期の重要事項として、延暦11年(792年)全国の兵士を廃止して健児を置いたことがあげられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While Yoshihiro, glad to know that, made for Tomomasa's residence, Tomomasa and his warriors ambushed and attacked his troops on the way at Nogi-cho, shouting at the top of their voice to make them in panic. 例文帳に追加

喜んだ義広は朝政の館に向かい、その途中の野木町に至ると、潜んでいた朝政らは声をあげ狼狽させ攻める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The station is located at the top of the stone steps, several tens of meters from the Kyoto-hirogawara-miyama Line of the Kyoto Prefectural Route 38 (Kurama-kaido). 例文帳に追加

京都府道38号京都広河原美山線(鞍馬街道)から数10m入った所より石段を上がった所にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Plans to widen the road have already been placed at the top of the list for city planning, but there is no prospect for actual work as of yet. 例文帳に追加

なお、都市計画上は一応拡幅計画の遡上にあがっているが、事業化の見通しは全く立っていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are two peaks at the top, on the east and the west; the western peak, the highest, has a triangulation point, and the eastern peak has a rock chamber. 例文帳に追加

頂上は東西2つの峰に分かれており、西側が最高峰で三角点があり、東側には石室がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Karaginu (a waist-length robe worn at the top): No color is provided, however, futaeorimono (a fabric with another pattern woven from other threads on a patterned fabric) (sha (gauze) in summer) is used for nikyu (the fourth level of status of Shinto priests) and above, with mon (a pattern) woven by nuitoriori (a weave with which another pattern is woven on a patterned fabric as if it is embroidered). 例文帳に追加

唐衣:色に規定は無いが、二級以上は二重織物(夏は紗)紋は縫取織りで表す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Deep in the mountains of the Aki region, at the top of Sentsu-zan (Torikami) mountain in the town of Okuizimo, there is a stone monument bearing the inscription: "This is the location where the Ama no murakumo no Tsurugi was discovered." 例文帳に追加

安来地方の山奥、奥出雲町にある船通山(鳥髪峯)山頂には天叢雲剣出顕之地の碑がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Katsumoto located the headquarters in his own residence at Imadegawa, and in June at his request Yoshimasa conferred him with a gaki (flag with an ivory ornament at the top symbolizing the emperor or the shogun), which gave his troops an appearance of a regular government army. 例文帳に追加

勝元は今出川邸の自邸に本陣を置き、6月には義政に要請して牙旗を授与され、官軍の体裁を整えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The 335 clan names of 'Kobetsu', which were listed at the top of the register, comprised clans that had branched out from the Imperial Family after the time of Emperor Jimmu. 例文帳に追加

筆頭にあげられた「皇別」の姓氏とは、神武天皇以降、天皇家から分かれた氏族のことで、335氏が挙げられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The social class in Japan was precisely divided into four classes, putting the samurai at the top as the ruling class and farmers, craftsmen, and merchants into lower classes in order to put them under the samurai class. 例文帳に追加

支配階層を武士として、それ以外の農民、職人、商人はその下に入る階層として厳密に区別された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the appendixes had been attached at the end of text in the Muromachi period, this style had them on the separate columns at the top of each page as well. 例文帳に追加

これは室町期に本文の後にあった付録が、本文上部の別欄にも載せられるようになったものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the classes that were actually involved in systems in the Edo period, samurai were ranked at the top with 'peasants' and 'townsmen' just below. 例文帳に追加

江戸時代の諸制度に実際に現れる身分は、武士を上位にし、その下に「百姓」と「町人」を並べるものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 646, a long Imperial edict was issued which is divided into four parts based on the contents, and the part stated at the top is "The Laws of Funerals". 例文帳に追加

646年(大化2年)に出された詔は、長文であり、内容から4部に分けられるが、その第一に述べられているのが、この「薄葬の詔」である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the surface, Gosan no Kiri mon (five & three paulownia patterns) was engraved in a fan-shaped frame at the top and a word 'ichibu' at the center and Gosan no Kiri mon was engraved at the bottom. 例文帳に追加

表面には、上部に扇枠に五三の桐紋、中部に「一分」の文字、下部に五三の桐紋が刻印されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the shogunate system, the Imperial Court had restrictions put on it by the shogunate, but it was nominally situated at the top of the order of authority and the religious system. 例文帳に追加

幕藩体制においては、朝廷は幕府の制約を受けていたが、権威的秩序、宗教的な頂点の存在として位置づけられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the early morning of August 15, at the top of the Wadagoe Pass, SAIGO, accompanied by military commanders including KIRINO, Shinpachi MURATA, IKEGAMI, and Shinsuke BEPPU, urged the soldiers to fight more vigorously. 例文帳に追加

8月15日早朝、西郷は桐野・村田新八・池上・別府晋介ら諸将を従え、和田越頂上で督戦をした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS