1016万例文収録!

「…を意味する」に関連した英語例文の一覧と使い方(31ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > …を意味するの意味・解説 > …を意味するに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

…を意味するを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1860



例文

そして、通信開始を意味する通信ボタン34が押されると、選択された領域の情報に基づいて通信アドレスを識別し(S4)、識別した情報に基づいて、所望の通信先への通信回線を接続する(S10)。例文帳に追加

When a communication button 34 which means communication start is pushed, the communication address is identified on the basis of information of the selected area (S4), and a communication line to the desired communication destination is connected on the basis of identified information (S10). - 特許庁

特別遊技中でないときに(S21:NO)、カウントスイッチ42bの検出信号が入力されたときは(S22:入力)、大入賞装置42が不正に開放させられたこと(不正行為)を意味する例文帳に追加

While it is not during a special game (S21:NO), when the detection signal of a count switch 42b is inputted (S22: input), it means that the big winning device 42 is fraudulently opened (fraudulent action). - 特許庁

これは、座部支持体(1)の傾斜は、昇降要素(7)の回転によって、急にまたは平らに調節でき、限度位置では完全に安定していることを意味する例文帳に追加

This means that the tilt of the seat carrier (1) can be adjusted to be steeper or flatter by turning the lifting element (7), and the limit positions are completely stable. - 特許庁

Fe:1.0〜3.0%(化学成分の場合は質量%を意味する)を含有させると共に、平均粒径が0.05μm以上で10μm以下の晶・析出物の体積分率を0.5%以上、10%以下となるようにする例文帳に追加

The copper alloy contains, as a chemical component, by mass, 1.0 to 3.0% Fe, and in which the volume fraction of crystallized and precipitated products having the average grain size of 0.05 to 10 μm is controlled to 0.5 to 10%. - 特許庁

例文

偏光度は、(P偏光−S偏光)/(P偏光+S偏光)で、P偏光成分が多いかS偏光成分が多いかの偏光状態の度合いを意味する例文帳に追加

The polarization degree is (p-polarization-s-polarization)/(p-polarization+s-polarization) and represents the degree of such a polarization state that the number of p-polarization components is larger or the number of s-polarization components is larger. - 特許庁


例文

サーバを用いて情報を配信する情報配信システム1であって、グループ蓄積部にはグループの所属を意味する高解像度のれん表示情報が複数登録しておき、コンテンツ蓄積部には。例文帳に追加

This system is an information delivery system 1 which delivers information using a server. - 特許庁

ここで実質厚みとは携帯電話筐体に使用している繊維強化複合材料(I)の厚みを繊維強化複合材料(I)の厚みとすることを意味する例文帳に追加

In such a case, the substantial thickness means that thickness of the fiber reinforced composite material (I) used for the mobile phone case is defined as thickness of the fiber-reinforced composite material (I). - 特許庁

第1段階のストリングは、第1の、小さな鍵空間から選択されるが、それは、第1段階のストリングを、大きな鍵空間からの高い安全性を有する鍵よりも速やかに確立できることを意味する例文帳に追加

The first-stage strings are chosen from a first, small, key space, which means that the first-stage strings can be established more quickly than a key having high security from a large key space. - 特許庁

潤滑油基油は、一般式Z^+A^−(Z^+はカチオンを意味し、A^−はアニオンを意味する。)で示される化合物からなるイオン液体を含み、Z^+およびA^−のうち少なくともいずれかが有機ケイ素化合物残基を有する例文帳に追加

The lubricant base oil contains an ionic liquid which is composed of a compound represented by the general formula: Z^+A^- (wherein Z^+ represents a cation and A^- represents an anion), wherein at least one of Z^+ and A^- has an organosilicon compound residue. - 特許庁

例文

フレクソ写真プリント用の版面前駆体(露光されていない未処理のフレクソ印刷用版面を意味する)の露光のための代替的な原版(またはマスクまたはマスター)を提供する例文帳に追加

To provide a substitutive original plate (or a mask or a master) for exposure of a flexographic printing plate precursor (which means an unexposed unprocessed flexographic printing plate). - 特許庁

例文

R^1は—N(R^11)(R^12)(ここでR^11 とR^12は、H又はC_1−6アルキル基などを意味する。)であり、R^2は、Hなどであり、R^3は、C_1−6アルコキシなどである。例文帳に追加

Therein, R^1 is -N(R^11)(R^12) (R^11 and R^12 are each H, 1-6C alkyl, or the like); R^2 is H or the like; R^3 is 1-6C alkoxy, or the like. - 特許庁

本章の適用上, 「一般に適用される措置」とは,法令,規則,決定,この規定の対象となる事項に関連を有し又は影響を及ぼす一般に適用される司法上の決定及び行政上の決定を意味する例文帳に追加

For the purposes of this Chapter, “Measures of general applicationmeans laws, regulations, decision, judicial decisions and administrative rulings of general application pertaining to or affecting the matters covered by this Agreement. - 経済産業省

「利害関係者」とは,他方の締約国の人であって,一般に適用される措置又は本章の適用対象となる行政規則若しくは手続によって直接の影響を受ける者を意味する例文帳に追加

Interested personsmeans persons of the other Party that are directly affected by a measure of general application or administrative rule or proceeding covered by this Chapter. - 経済産業省

これは、企業の事業ネットワーク形成から見ると、ビジネスコストにおいて国内都市とアジア都市との間において差が縮小していくということを意味する例文帳に追加

This means that difference in the business costs among domestic cities and Asian cities will be smaller in creating companies' business networks. - 経済産業省

厚生労働省(2001)によれば、ワークシェアリングとは、雇用機会、労働時間、賃金という3つの要素の組合せを変化させることを通じて、一定の雇用量を、より多くの労働者の間で分かち合うことを意味する例文帳に追加

According to the Ministry of Health, Labour and Welfare (2001), work sharing means sharing a certain amount of work by as many workers as possible through altering the combination of the three factors: employment opportunity, working hours, and wage. - 経済産業省

これは、中小企業がメインバンクに対して不満を持っていても、(メインバンクを変更する場合を除いては)メインバンク以外の金融機関が代替的な役割を必ずしも果たしていないことを意味する例文帳に追加

Therefore, even though an SME may be dissatisfied with their main bank (though not to the point of changing their main bank), other financial institutions cannot necessarily take on a substitute role. - 経済産業省

それぞれの企業群を結ぶ矢印は、仕入販売関係を示しており、矢印の始点の企業が終点の企業に販売することを意味する例文帳に追加

The arrows connecting each of the enterprise groupings represent a purchase-sale relationship, i.e., the enterprise at the start of the arrow sells to the enterprise at the end of the arrow. - 経済産業省

ビジネス環境整備とは、投資制度、産業インフラ整備、行政手続の簡素化・円滑化、知的財産権の保護など、企業が抱えるビジネス上のさまざまな問題点の改善を意味する例文帳に追加

Development of the business environment means to improve various business problems many companies are facing, such as institutional investment, development of industrial infrastructure, simplification and facilitation of administrative procedures and the protection of intellectual property rights. - 経済産業省

これらのカテゴリに関し、報告されたデータは、排出はすでに発生しているが、排出が報告対象年に報告対象年に発生する活動の結果として生じたと予想されることを意味すると解されてはならない。例文帳に追加

For these categories, the reported data should not be interpreted to mean that emissions have already occurred, but that emissions are expected to occur as a result of activities that occurred in the reporting year.  - 経済産業省

2.定性的定義:適切に表示しない係数や手法の適用、排出源および除去源に関する不完全なデータ、低い透明性など、データおよび方法の選択における確実性の欠如を意味する漠然としたあいまいな用語。例文帳に追加

2. Qualitative definition: A general and imprecise term that refers to the lack of certainty in data and methodology choices, such as the application of non-representative factors or methods, incomplete data on sources and sinks, lack of transparency etc.  - 経済産業省

Best available technology(BAT)は、負荷、排出、廃棄物を一定限度以下に抑えるための実用的な特別の手段を利用したプロセスや設備、運転方法に関する最新の開発技術を意味する例文帳に追加

Best available technology (BAT) is taken to mean the latest stage of development of processes, facilities or of methods of operation which indicate the practical suitability of a particular measure for limiting discharges, emissions and waste.  - 経済産業省

この到達の時期について民法には明文の規定はないが、意思表示の到達とは、相手方が意思表示を了知し得べき客観的状態を生じたことを意味すると解されている。例文帳に追加

The Civil Code does not expressly define the time of arrival. In general, "arrival" ("totatsu") has been construed to mean the time when an expression of intention ("ishi-hyoji")reaches the opposite party in an objective state which the opposite party can clearly identify.  - 経済産業省

その後、コンピュータにおいてファイルを開く前にその中身を事前に確認できるよう、多数の画像を一覧表示することができるように縮小された低解像度の画像を意味するようになった。例文帳に追加

The term thumbnail has since been used in computer terminology to describe an image of which size and graphic mode is reduced so that a number of images appear like a list on the browser, enabling the user to confirm the contents of a file before opening it in a computer.  - 経済産業省

このことは、これらの分野はやり方次第では、成長分野へと転換可能であり、また、良質で低コストのサービスや製品を国民に効率的に提供できる大きな余地が残された分野であることを意味する例文帳に追加

This implies that these sectors may be converted into growth sectors depending on the approach taken. This also implies that there is significant room remaining for improvement in these sectors to efficiently provide good quality and low cost services and products to the people.  - 経済産業省

このように民間金融機関の中小企業向け貸出残高は減少しているが、このことは中小企業向け融資の重要性が低くなってきていることを意味するものではない。例文帳に追加

But while outstanding lending to SMEs by private financial institutions is falling, this does not mean that the importance of such lending has declined. - 経済産業省

企業の倒産は、一企業の問題に留まらずに、取引先企業へ二次倒産のリスクを及ぼすこととなり、負の連鎖が拡大することを意味するものである。例文帳に追加

The bankruptcy of an enterprise is not just a problem for that enterprise, but also creates a risk of secondary bankruptcies among business partners, extending the negative chain of effects.  - 経済産業省

これは国内の産業連関構造が寸断され、生産活動の産業連関を通して「波及効果」が行き渡りにくくなったと同時に、輸出の増加により最終財に占める国産の比率が増加したことを意味する例文帳に追加

This means that the domestic inter-industry structure was disrupted, that “spillovers” were less likely to spread through the inter-industry relations of production activities, and that, at the same time, the domestic production ratio of final goods increased due to an increase in exports. - 経済産業省

資本財の輸入は、国内の生産基盤の増強を意味する一方で、行き過ぎた生産力の拡大は、非効率性な稼働率、過剰生産、競争の激化というリスクもはらむ。例文帳に追加

Although imports of capital goods mean the buildup of the domestic production base, excessive expansion of productivity involves risks of low operating rate, overproduction and intensifying competition. - 経済産業省

すなわち、いずれのグループでも、「長期志向」が相対的に強いが、経常利益率が大幅に改善した中小企業のグループは、特に長期志向が強いことを意味する例文帳に追加

This shows that while more SMEs have a “long termperspective in either group, the tendency is especially strong among more profitable companies. - 経済産業省

注: この(a)の規定は、加盟国が必要なすべての措置をとることにより、この附属書の義務が公衆電気通信の伝送網及び伝送サービスの提供者に関して履行されることを確保することを意味するものと了解する例文帳に追加

(b) This Annex shall not apply to measures affecting the cable or broadcast distribution of radio or television programming. - 経済産業省

このことは、我が国の企業部門が、生産(労働、資本、中間財等の生産要素の投入)及び、需要(産出する財・サービスの販売)の双方において、海外への依存度を高めていることを意味する例文帳に追加

In other words, the Japanese corporate sector, to a large extent, depends on other countries for both production (input of production factors such as labor, capital, and intermediate goods) and demand (sales of produced goods and services). - 経済産業省

紛争鉱物法律規定は「DRCコンフリクト・フリー」とは、対象国における「武装集団の直接間接の資金源となっている、またはこれらに利益をもたらす鉱物を含有しない製品」を意味すると定義している。例文帳に追加

The Conflict Minerals Statutory Provision definesDRC conflict freeto meanproducts that do not contain minerals that directly or indirectly finance or benefit armed groupsin the Covered Countries. - 経済産業省

「DRCコンフリクト・フリー」は法に定義された語であり、その製品が対象国「における武装集団の直接間接の資金源となっていた、またはこれらに利益をもたらした紛争鉱物を含まない」ことを意味する例文帳に追加

DRC conflict freeis a defined term in the statute, meaning that the productdoes not contain conflict minerals that directly or indirectly finance or benefit armed groups in theCovered Countries. - 経済産業省

加えて、世界の様々な社会において、低炭素社会の価値が認識され、実現されていくことは、我が国の智恵、技術、産業、ソフトパワーの相対的競争力が高まっていくことを意味する例文帳に追加

In addition, increased awareness of the value of a low carbon society and the realization of a low carbon society in every part of the world would mean an increase in the relative competitiveness of Japan's wisdom, technology, industry and soft power. - 経済産業省

紙幣がより多く需要されることは、その通貨が実体取引で多く使われていることを意味するため、実体取引ベースではユーロのプレゼンスがドルを上回っていると解釈できる(第2-1-9図)。例文帳に追加

Since higher demand for paper money implies that the currency is being used to a greater extent for actual transactions, it can be interpreted that in terms of actual transactions, the presence of the Euro surpasses that of the U.S. dollar (see Figure 2-1-9). - 経済産業省

前二条の規定の適用上、ある者についてのオーストラリアにおける就労居住期間とは、第一条1の規定 (g) にかかわらず、オーストラリアの法令においてそのように定義される期間を意味する例文帳に追加

Notwithstanding paragraph 1(g) of Article 1, for the purpose of Articles 15 and 16, a period of Australian working life residence in relation to a person means a period defined as such in the legislation of Australia. - 厚生労働省

グラフ中において、検出下限値未満の場合は、図作成のため便宜的にゼロとしている。(検出下限値は測定ごとに異なり、検出下限値未満は検出濃度がゼロであることを意味するものではない。)例文帳に追加

In these figures, the concentration is shown as zero for descriptive purposes of drawing figures, in case of ND (Not Detectable). (The lower detection limit varies for each measurement, and ND does not mean that the detected concentration level is zero.) - 厚生労働省

人口減少社会において働くということは、働いて所得を得るということだけではなく、一人ひとりが自立し、社会の中に自分の役割をみつけ、その役割のために働くことを通じて社会に参加することを意味するようになる。例文帳に追加

Together with arelatively high employment rate in the regions, capital investment contributed to a rise in prefecturalincome, where the expanded construction industry played a large role in employment. - 厚生労働省

こう主張することは、ぼくらの経験を理解する方法としてどちらか一方が優れているとか、どちらか一方が事物の真理(それが正確にはなにを意味するにしろ)により接近できるとか、断言しているわけでない。例文帳に追加

To assert this is not to declare one method superior to the other as a way of understanding our experience or to assess one or the other as closer to the truth of things (whatever that means exactly).  - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

その上、彼は十三年間、熱心なカトリックのワイン商の事務所に雇われてきたが、世間に知れることは彼にとって、たぶん仕事を失うことを意味するだろう。例文帳に追加

Besides, he had been employed for thirteen years in a great Catholic wine-merchant's office and publicity would mean for him, perhaps, the loss of his job.  - James Joyce『下宿屋』

私の理解するところでは、それは、同じ基礎の上で礼拝するキリスト教徒のあいだの、すべての人にたいする完全な自由、礼拝の自由を意味するのだ。例文帳に追加

As he understood it, it meant the complete liberty to all, freedom of worship, among Christians, who worshipped upon the same foundation.  - John Stuart Mill『自由について』

というのは、こういう場合、世論というのはせいぜいよくても、他人にとって何が善であり悪であるかについて、ある人々が抱く意見を意味するにすぎないからなのです。例文帳に追加

for in these cases public opinion means, at the best, some people's opinion of what is good or bad for other people;  - John Stuart Mill『自由について』

さて,自分が見た幻はいったい何を意味するのだろうかと,ペトロがひとりで途方に暮れていると,見よ,コルネリウスから遣わされた者たちが,シモンの家を探し当てて,門の前に立ち,例文帳に追加

Now while Peter was very perplexed in himself what the vision which he had seen might mean, behold, the men who were sent by Cornelius, having made inquiry for Simons house, stood before the gate,  - 電網聖書『使徒行伝 10:17』

交換作業は、需要家が常にフィルタの消耗に注意し、必要な時に新しいフィルタを購入しなければならないことを意味する一方、清掃作業は、電気掃除機が洗浄中に使用できず、さらに運転者側にある厄介な作業を要求することを意味するから、上述の電気掃除機の全ての操作者が、フィルタを取外しそれを交換する又はそれを清掃しなければならないことは不都合である。例文帳に追加

To eliminate a disadvantage that the operator of all of the vacuum cleaners has to remove the filter and replace it or clean it since replacement means that the consumer always has to keep an eye on the consumption of the filter and to buy new filters when necessary whereas cleaning means that the vacuum cleaner can not be used during the washing period and moreover the demand for certain cumbersome activities from the operators side is performed. - 特許庁

中世では、feria(平日)は一週間の指定された日の接頭序数と共に使われて、そのため、『secunda feria』は月曜日を意味したが、日曜日、土曜日はいつもドミニクスおよびサッバトゥムの名前で呼ばれ、そのためferiaは通常の平日を意味するようになった例文帳に追加

in the middle ages feria was used with a prefixed ordinal number to designate the day of the week, so `secunda feria' meant Monday, but Sunday and Saturday were always called by their names, Dominicus and Sabbatum, and so feria came to mean an ordinary weekday  - 日本語WordNet

常染色体優性のがん感受性疾患が遺伝した際にみられるように、ある特定の遺伝子座に正常アレルと異常アレルが1つずつ存在している場合、正常アレルの消失はその遺伝子座における正常機能の完全な喪失を意味する例文帳に追加

if there is one normal and one abnormal allele at a particular locus, as might be seen in an inherited autosomal dominant cancer susceptibility disorder, loss of the normal allele produces a locus with no normal function.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

集合に属しているあるファイルディスクリプタをクローズした後であっても、同じファイル記述を参照する他のファイルディスクリプタがオープンされている間は、クローズしたファイルディスクリプタ宛にイベントが報告される可能性があるということを意味する例文帳に追加

set has been closed, events may be reported for that file descriptor if other file descriptors referring to the same underlying file description remain open.  - JM

説明: Solaris で Firefox を使用している場合 (Mac OS や Windows の場合もある)、プロジェクト名またはパスにマルチバイト文字や ASCII 以外の文字が使用されていて、プロジェクトのエンコーディングプロパティーが utf-8 (パスがこのエンコーディングであることを意味する) でない場合、生成した Javadoc は見つからないか表示されません。例文帳に追加

Description: When using Firefox on Solaris, and sometimes on Mac OS and Windows, if multibyte or non-ascii characters are used in project name or path, and if the project encoding property is not set to utf-8 (which means these paths are in that encoding), the generated javadoc is not found or shown.  - NetBeans

また、バックスラッシュの直後に改行がきても、行継続を意味するのではなく 、それら二つの文字として解釈されるので注意してください。 "r" および "R" 接頭文字を "u" や"U" と合わせて使った場合、uXXXX エスケープシーケンスは処理されますが、その他のバックスラッシュはすべて文字列中に残されます 。例文帳に追加

Note also that a single backslash followed by a newline is interpreted as those two characters as part of the string, not as a line continuation.When an "r" or "R" prefix is used in conjunction with a "u" or "U" prefix, then the uXXXX escape sequence is processed while all other backslashes are left in the string. - Python

例文

これは、アクセラレータが激しい処理を行っている間には、グラフィックスアクセラレータと通信するサーバは処理が終わったことを通知できないことを意味する。 サーバの速度が様々であってもそれぞれのテストがだいたい同じ時間で行えるように、x11perfはデフォルトで各テストの繰り返し回数の調整を自動的に行う。例文帳に追加

By default x11perf automatically calibrates the number of repetitions of each test, so that each should take approximately the same length of time to run across servers of widely differing speeds. - XFree86

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Boarding House”

邦題:『下宿屋』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS