1016万例文収録!

「ありたき」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ありたきに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ありたきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3460



例文

これとよく似た記載が『実隆公記』の明応5年(1496年)正月8日にあり、『日本大文典』よりも110年ほど早い。例文帳に追加

A similar record to this can be seen in the entry dated February 1, 1496 in "Sanetaka Koki" and it was about 110 years ahead of "Arte da Lingoa de Iapam."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自説を主張するだけでなくそれと対立する先行の説についても収載してあり、また基礎的な事柄からほとんどもれなく説明してある。例文帳に追加

He not only argues for his own theories, he also explains earlier theories that conflict with his, and he interprets nearly everything starting from the basics.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『五番町夕霧楼』(ごばんちょうゆうぎりろう)は、水上勉の代表作であり1950年におきた金閣寺放火事件と著者の実体験を基にしている。例文帳に追加

"Gobancho Yugiriro" (A House in the Quarter) is a representative work of Tsutomu MIZUKAMI, based on arson of Kinkaku-ji Temple in 1950 and the author's experience.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方で、藤原定家や栄西らとも親交があった教養人であり、有職故実にも精通していた。例文帳に追加

Also, being a cultural person, he made friends with FUJIWARA no Sadaie (also known as FUJIWARA no Teika) and Eisai, and was knowledgeable about customs and practices of the court and military households.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一方、京都に残って活動を続けた「京狩野」という一派もあり、狩野永徳の弟子であった狩野山楽(1559-1635)がその中心人物である。例文帳に追加

Meanwhile, a group called 'Kyo Kano' remained active in Kyoto, and Sanraku KANO (1559 - 1635), a disciple of Eitoku KANO, was the pillar of the group.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

新井白石が「蓋(きぬがさ)」で用いられた紋も家紋の起こりであると自著で記しているが、この説には異説があり結論は出ていない。例文帳に追加

Hakuseki ARAI wrote in his book that the Mon used in 'Kinugasa ()' was the origin of Kamon, however, others claim that this was just heresy and the true origin remains inconclusive.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

滋賀県長浜市と米原市は、昔は坂田郡であり、坂田金時は坂田郡の人であると伝えている。例文帳に追加

Nagahama and Maibara Cities in Shiga Prefecture were previously part of Sakata County and it is said that SAKATA no Kintoki was from Sakata County.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

漂泊の白拍子、神子、鉢叩、猿引きらとともに下層の賎民であり同じ賎民階級の声聞師の配下にあった。例文帳に追加

Along with wandering shirabyoshi (a woman who performs traditional Japanese dance), miko (a medium), Hachi-tataki (a begging priest) and Saruhiki (a monkey showman), they belonged to the lowest social class and were under the control of the shomonji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鬼や妖怪や悪者の描かれた木の板の書割りで、仕掛けが施してあり、矢が当った場所により、絡繰が動く的である。例文帳に追加

Made of a wooden board on which an ogre, specter and a bad fellow were drawn, and it had a mechanism that moved depending on where the arrow hit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

もともとは江戸時代中期に京都で考案された菓子であり、上新粉(米粉)で作った生地で餡を包んで同様に焼いたもの。例文帳に追加

Kintsuba was originally invented in Kyoto in the mid-Edo period and was made by coating bean paste with batter made of rice flour and water and searing the outside.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

徒競走に、途中で大福を食べなければならないというルールを加えた競技であり、パン食い競走の大福版といえる。例文帳に追加

It is a daifuku version of the race for the bun, in which runners need to eat Daifuku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元々は律令国家の恒例祭祀の一つであり、7世紀後半の天武天皇の時代にはすでに行われていた記録がある。例文帳に追加

Originally, Kinen-sai festival was one of the annual rituals held by the Japanese nation under "ritsuryo" (legal codes in the Nara and Heian periods based on Chinese models), and a record says it was held as early as in the later seventh century, the reign of Emperor Tenmu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し例外として、各大名諸藩で極秘裏に様々な銃器が研究されていたことも事実であり、そのバリエーションは多岐にわたる。例文帳に追加

Exceptionally, however, it was a fact that various firearms were secretly studied in each daimyo (Japanese feudal lord) and each clan and the variations were many.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三味線にあっては、調弦は複数のパターンがあり、ヴァイオリン等と異なり、曲によって、また曲の途中でも調弦を変化させる。例文帳に追加

There are several types of tuning for shamisen and, unlike violin and some other instruments, shamisen is tuned up according to the music, even during the performance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本曲は本手組とも呼ばれ、胡弓本来のために作られた曲であり、各流派がほぼ独自の本曲を持っている(一部本曲のない流派もある)。例文帳に追加

Honkyoku, also called Honte-gumi, indicates pieces of music composed specifically for Kokyu, and each school has its own Honkyoku (although some schools do not).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

どちらにせよ、3世紀後半の魏志倭人伝には倭人は酒を嗜むといった記述があり、どぶろくの歴史は長い。例文帳に追加

Any way, it is described in Gishiwajinden (literally, an 'Account of the Wa' in "The History of the Wei Dynasty") that Wajin (Japanese people) enjoy drinking and Doburoku has a long history.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼兼による高尾殺しを描いた脚本もあり、まれに上演される(平成10年〈1998年〉11月国立劇場など)。例文帳に追加

There is also a script about the murder of Takao by Yorikane, which is performed on rare occasions (for example, during November 1998 at National Theater of Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近世では、殿上人でありながら堂上家ではなく、あくまで地下人の中での上級層とみなされていた。例文帳に追加

In early-modern times, the persons at this post, who were tenjobito but did not belong to Tosho-ke, were consistently considered those belonging to upper classes among jigenin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、京都に3箇所あった勧学院(学問研究所)の一つでもあり、古くから学問(論義)が盛んである。例文帳に追加

Additionally, it is one of Kyoto's three Kangakuin (educational institutions) and has been a prominent center of learning since ancient times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帰化人系の氏族である秦(はた)氏の氏寺であり、平安京遷都以前から存在した、京都最古の寺院である。例文帳に追加

It served as the ujidera (temple devoted to a clan's guardian deity) of the Hata clan of naturalized citizens and is the oldest temple in Kyoto, originating since before the relocation of the capital city to Heiankyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

向上関より石段を上がった所に指東庵という禅堂があり、この山腹に巨石を組み、滝を象徴している。例文帳に追加

Atop the stone staircase through Kojokan gate sits a Zen hall known as Shito-an with an large stones on the hillside that have been arranged to symbolize a waterfall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都南郊の宇治の地は、『源氏物語』の「宇治十帖」の舞台であり、平安時代初期から貴族の別荘が営まれていた。例文帳に追加

The Uji area to the south of Kyoto is the setting for the 'Uji Jujo' (10 Uji chapters) of the "The Tale of Genji" and had been a place where nobility constructed their villas since the early Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近代に入って1947年にも火災があり、当時国宝に指定されていた宸殿の障壁画のうち16面が焼失してしまった。例文帳に追加

In recent times, there was also a fire in 1947 in which 16 of the National Treasure designated wall paintings of the Shin-den (Emperor's residence) were destroyed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記の2社は、『正倉院文書』に天平2年(730年)に神祭を行った記録があり、貞観(日本)元年(859年)に従五位の神階が授けられた。例文帳に追加

According to "Shosoin Monjo" (document collection of the Nara period kept in Shosoin), the above-mentioned two shrines held a festival to honor deities in 730, and were conferred the divine rank of Junior Fifth Rank in 859.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「官位令」によれば、品位(身位)には一品親王から四品までがあり、それぞれ国家から決められた給付を受けた。例文帳に追加

According to the 'Ordinance of the Court Ranks,' there were four imperial ranks, each receiving a stipulated stipend from the state.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法学校(ほうがっこう)は、明治初期に司法省が管轄した教育機関であり、現在の東京大学法学部の前身の一つである。例文帳に追加

Ho-gakko (law school) was an educational institution governed by the Ministry of Justice in the early Meiji Period and was one of the previous bodies of the existing the University of Tokyo, Faculty of Law.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5月2日(異説あり)には、信長の三男・織田信孝も自害に追い込み、やがて滝川一益も降伏した。例文帳に追加

On May 2 (there is a different view) he forced Nobutaka ODA, the third son of Nobunaga, to commit suicide, and Kazumasu TAKIGAWA surrendered soon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

盛親の最期を記した記録には「死に及んで、いささかも怯じたる気配なし」とあり、その最期は立派だったようである。例文帳に追加

Because, in a record that describes Morichika's death, it is written as 'He showed no timidity at the moment of his death,' it seems that his last moment was praiseworthy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

教会ではそのとき復活祭の説教を行っているところであり、珠は修道士にいろいろな質問をした。例文帳に追加

When she arrived the church, an Easter sermon was being given and Tama asked various questions to a monk.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄弟は最後まで不仲で、兼通は重病で危篤にありながら、無理に参内して除目を行い兼家を降格させて亡くなった。例文帳に追加

Kanemichi and Kaneie never reconciled with each other, and even on the verge of death, Kanemichi forced himself to preside over an appointment ceremony at the Imperial Palace in order to relegate Kaneie and passed away.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政治的には振るわなかった京家においては際立った存在であり、結果的に京家出身の最後の公卿となった。例文帳に追加

He was a distinguished figure among the Capital House of the Fujiwara Clan who kept generally a low profile in politics, and turned out to be the last Kugyo (the top court officials) out of the Capital House of the Fujiwara Clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山中にもっとも深い影響を受けた1歳下の助監督、「鳴滝組」の仲間であり、のちの映画監督に萩原遼(映画監督)がいる。例文帳に追加

Fellow 'Narutaki-gumi' assistant director Ryo HAGIWARA was one year younger than Yamanaka and greatly influenced by him, going on to become a film director.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

左翼作家でありながら娯楽色豊かなヒット作を連打し、党派を超えた巨匠として日本映画に君臨した。例文帳に追加

Although he was a left-wing filmmaker, Imai created a series of hit films loaded with entertainment features and led Japanese cinema as one of the greatest filmmakers across party lines.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和歌・典礼に精通した教養人であり、京都の公家衆からも「東方の遺老」と敬愛され、その死を惜しまれた。例文帳に追加

Masamura was an educated person who was familiar with waka (a traditional Japanese poem of thirty-one syllables), ceremonies and rituals; he was adored by court nobles in Kyoto, being called 'old retainer of the East,' and they grieved over his death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原北家の始祖で万葉集には藤原北卿とあり、大伴旅人への答歌等が見られる。例文帳に追加

He was the founder of the Northern House of the Fujiwara clan and he is referred to as FUJIWARA no Kitanomaetsukimi in Manyoshu (Collection of Ten Thousand Leaves), which includes the poems that he exchanged with OTOMO no Tabito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また近年、春日局が家光の生母という説があり、テレビの歴史番組などにも取り上げられている。例文帳に追加

In recent years, a new theory has arisen that Kasuga no Tsubone was actually the biological mother of Iemitsu; this viewpoint has since been expressed by a variety of groups, including by history programs on television.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和歌に優れた教養人でもあり、『松花和歌集』や『続現葉和歌集』、『臨永和歌集』などには多くの作が収められている。例文帳に追加

He was also an educated person who was distinguished in waka (a traditional Japanese poem) composition and many of his poems can be found in "Shoka Wakashu" (Shoka Collection of Japanese Poems), "Shoku Genyo Wakashu" (anthology of waka poems compiled by Tameyo NIJO), "Rinei Wakashu" (Rinei Collection of Japanese Poems) and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享年は不明だが、永禄12年(1569年)時点で既に信長に仕えていた記録があり、非常に長命であった事は事実である。例文帳に追加

The age at Kanetoshi's death is unknown, but an existing record shows that he served Nobunaga in 1569, which proves that he lived quite a long life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

軍人・秋山真之は松山在住時からの子規の友人であり、また共通の友人として勝田主計がいる。例文帳に追加

Military officer Saneyuki AKIYAMA had been Shiki's friend since he lived in Matsuyama and Kazue KATSUTA was their common friend.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田村の性格は極めて我が強く、また金銭にうるさい所があり、そういった所が秀栄に嫌われた要因であろうと言われている。例文帳に追加

It is said that wayward and penny-pinching Yasuhisa was hated by Shuei due to his such character.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清正は熱心な日蓮宗の信徒でもあり、領内に本妙寺をはじめとする日蓮宗の寺を数多く創設した。例文帳に追加

Kiyomasa himself was a devout Nichiren Buddhist, who established in his territory many temples of the Nichiren sect of Buddhism including Honmyo-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近代日本画壇の巨匠であり、今日「朦朧体」と呼ばれる、線描を抑えた独特の没線描法を確立した。例文帳に追加

He was a great master of the Japanese art world and established, what is today called 'Moro-tai' (painting technique), a unique Bossen gaho (painting technique) with vague line drawing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上級学校進学を意識したためであり、当時の受験予備校であった共立学校、すぐに築地英学校に転校。例文帳に追加

That was due to his becoming conscious of entrance into a school of higher grade, and he moved to Kyoryu Gakko (Kyoryu School), a preparatory school for examinees at that time and then immediately to Tsukiji Eigakko (Foreign Language School).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉良・畠山・大友の三人が高家肝煎職だが、なかでも吉良は高家肝煎職の最古参であり、且つ唯一の左少将であった。例文帳に追加

Kira, Hatakeyama, and Otomo were Koke-kimoiri, and Kira was the oldest and the only Sashosho (Minor Captain of the Left Division of Inner Palace Guards).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人となりは胆勇あり、滝口の武士として常磐殿に入った強盗を捕らえて、その功績により左兵衛尉に任命された。例文帳に追加

He had a courageous personality, and when he served as the guard of Imperial Palace who was in charge of near waterfall in the palace, Nobutsura caught a burglar in the Tokiwa Palace, which made him appointed as sahyoe no jo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時はまだ、江戸幕府開幕後も日本の文化中心地は京都であり本草学の中心地もまた京都であった。例文帳に追加

At the time Yoshimune started the reform, the cultural center of Japan including the herbalism study ground was still in Kyoto, which had not been changed yet since the establishment of Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都をたびたび訪れ、松前藩家老であり、温和な性格で社交的な波響は歓待された。例文帳に追加

He often visited Kyoto and was warmly welcomed not only as he was Karo (chief retainer) of Matsumae Domain but his personality being gentle and sociable.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは京阪神エリアの旧型機器の仕様が原因であり、同エリアのシステム改修に合わせて改善したいとしている。例文帳に追加

This is due to the specification of the old-type equipment in the Keihanshin area, and its improvement is projected in accordance with the rehabilitation of the system in that area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この列車の前身は三条から京阪宇治線に直通していた急行であり、その名残か5両編成での運転が多かった。例文帳に追加

This was originally a type of express that was operated directly from Sanjo Station to the Keihan Uji Line, and therefore many trains of this type were in service with five cars, probably maintaining the original composition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、日本で3ヶ所に現存するラチス式桁を持つ竹野川橋梁があり、浜坂駅手前の田君川橋梁もラチス桁が残っている。例文帳に追加

Takeno-gawa Bridge, one of three existing lattice bridges in Japan, is located in this section and Tagimi-gawa Bridge, near to Hamasaka Station, also has lattice bridge girders.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS