1016万例文収録!

「おおみや1ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おおみや1ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おおみや1ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 107



例文

なお、「大宮一、二、三丁目」「天使突抜一、二、三、四丁目」「突抜一、二丁目」の「丁目」を各1町と数えた場合は6町増えて517町となる。例文帳に追加

If you count '1, 2, and 3-chome Omiya', '1, 2, 3, and 4-chome Tenshitsukinuke', and '1 and 2-chome Tsukinuke' independently, the number is 517, increased by 6.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

門人は武士や僧侶が多かったが、町人や農民も1~2割を占めていた。例文帳に追加

Although many of the pupils were warriors and Buddhist priests, merchants, and artisans accounted for 10 to 20% of all the pupils.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12月30日早朝、山名義数、小林義繁の700騎が二条大宮に攻め寄せた。例文帳に追加

Early in the morning of February 1, 1392, 700 cavalrymen of Yoshikazu YAMANA and Yoshishige KOBAYASHI attacked Nijo Omiya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桂坂ニュータウン開発に伴い、昭和61年、御陵北大枝山町、御陵大枝山町一丁目〜六丁目、御陵峰ケ堂町一丁目〜三丁目が成立し、19町となっている(「丁目」を有するものは全体を1町と数える)。例文帳に追加

In accordance with the development of Katsurazaka New Town, Goryo Kitaoedayamacho, Goryo Oedayamacho from 1-chome to 6-chome, and Goryo Minegadocho from 1-chome to 3-chome were established in 1986, therefore, that there are now nineteen towns at present (the towns which have the name 'chome' are counted as one town).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

山崎蒸溜所(やまざきじょうりゅうしょ、SUNTORYYAMAZAKIDISTILLERY)は、大阪府三島郡島本町山崎五丁目2番1号にあるサントリーのウイスキー蒸留所である。例文帳に追加

Suntory Yamazaki Distillery is Suntory's whisky distillery located at 5-2-1, Yamazaki, Shimamoto-cho, Mishima-gun, Osaka Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

対象物を正面から見ると、特定の点が分散して見え、視野角を大きくするにと短波長の点が分散して見え、さらに視野角を大きくするとさらに短波長の点が分散して見える。例文帳に追加

Specified points are dispersedly viewed when the object 1 is viewed from the front, points of short wavelength are dispersedly viewed when the visual angle is made large, and points of short wavelengths are further dispersedly viewed when the visual angle is made much larger. - 特許庁

薬剤を含有する含水ゲル層2を備える薬剤発散用シートであって、 含水ゲル層2は、一方面が平滑な貼付面3とされ、他方面が貼付面3よりも表面積が大きい露出面5とされている。例文帳に追加

This medicament-releasing sheet 1 is equipped with a water-containing gel layer 2 containing the medicament, wherein one of surfaces of the water-containing gel layer 2 is formed into a smooth sticking surface 3 and the other surface is formed into an exposed surface 5 the surface area of which is larger than that of the sticking surface 3. - 特許庁

1889年(明治22年)4月1日町村制施行により、大野村、長善村、五箇村、新山村、丹波村、吉原村、峰山町、河辺村、周枳村(すきむら)、三重村、常吉村、五十河村(いかがむら)の1町11村となる。例文帳に追加

April 1, 1889: As a result of the enactment of the chosonsei (Town and Village System Law), Ono-mura, Chozen-mura, Goka-mura, Shinzan-mura, Tanba-mura, Yoshiwara-mura, Mineyama-cho, Kobe-mura, Suki-mura, Mie-mura, Tsuneyoshi-mura and Ikaga-mura were established in Naka-gun (one town and eleven villages).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

若年者の定着率に差が出ている取組は、〔1〕意見交換や相談がしやすいなどの「風通しの良い職場づくり」、〔2〕キャリアパスの明示や目標管理制度、教育などの「若年従業員の成長を促進する取組」の2つにおおむね大別できる。例文帳に追加

The measures that are associated with differences in the retention rate can be broadly categorized into two groups: 1) measures to create a moreopenworkplace in which views can be exchanged and advice more easily sought, and 2) measures to encourage the growth of younger workersdevelopment, such as by delineating clear career paths, adopting management by objective, and providing training. - 経済産業省

例文

自然に存在する数多くの山や川、滝などのなかから特徴的な姿の抽象的表現を極限までつきつめると、石1つで山1つあるいは風景全体ひいては全宇宙を表すとされる盆石や水墨画などと同様に抽象美術としてみなされる。例文帳に追加

When thoroughly investigated the abstract representations of natural features such as mountains, rivers, and waterfalls, there may be one stone that represents a mountain, or scenery as a whole that represents the entire universe, so this is an abstract art similar to miniature landscapes on a tray, or a watery ink painting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

野(野公民館前)-東除川(伊勢橋)-豊川病院前-ボケ山古墳(仁賢天皇陵)付近-軽里1丁目交点-白鳥交差点(国道170号交点)-古市駅(大阪府)前-(国道166号)-上ノ太子駅前-例文帳に追加

No (in front of No Community Center) - Higashiyoke-gawa River (Ise-bashi Bridge) - in front of Toyokawa Hospital - around Bokeyama Tumulus (the imperial mausoleum of Emperor Ninken) - Karusato 1 cho-me intersection - Shiratori crossing (intersection of National Route 170) - in front of Furuichi Station (Osaka Prefecture) - (National Route 166) - in front of Kaminotaishi Station -  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ダイヤモンド利用構造体0Aは、ダイヤモンドからなるダイヤモンド部材4であってその大きさを特徴づける長さである所定長さLがmm以下であるダイヤモンド部材を、ダイヤモンド以外の材料からなる基体2に接合することによって組み立てられている。例文帳に追加

The diamond usage structure 10A is a diamond member 14 consisting of diamond and is assembled by butting diamond members where a length characterized a size of the same or a predetermined length L is ≤1 mm to a substrate 12 consisting of materials other than diamond. - 特許庁

元々渋滞緩和のために建設された大宮通りであったが、急速なモータリゼーションには対応しきれず、最近では慢性的に宝来町から二条大路南1丁目交差点までが渋滞している。例文帳に追加

Originally Omiya-dori Street was built to reduce traffic, but couldn't keep up with the pace of motorization, and recently traffic jams occur starting at the Horai-cho to Nijo-oji Minami 1-chome intersection.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

麓から頂上までを10合に分けるが、単純に高さや距離で等分しているのではなく、実際に歩いて登る際に要する時間がおおよその基準になっているため、険しい場所や坂の急な場所では1合の長さが短くなる。例文帳に追加

The distance from a foot of mountain to the summit is divided into 10 go, and it is not simply divided equally with the height or distance but the rough criterion is the time which it takes to climb up by walking and thus the length of 1 go is shortened in a steep place.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壬申の年(672年)の6月29日に飛鳥を襲って挙兵した大伴吹負は、初動の成功を美濃国不破宮にいる大海人皇子に伝えるために使者を出した。例文帳に追加

OTOMO no Fukei rose in arms and attacked Asuka on August 1, 672 and dispatched messengers to Prince Oama in Fuwa no miya, Mino Province, to inform the success of the initial action.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

)腸溶放出剤皮が定められた最小厚みを持ち、およびまたは、(2)薬理活性アンフェタミン塩と腸溶放出剤皮との間に保護層があり、およびまたは、腸溶放出剤皮の上を覆う保護層があることを特徴とする送達システム。例文帳に追加

(1) The enteric release coating has a defined minimum thickness and/or (2) there is a protective layer between the pharmaceutically active amphetamine salt and the enteric release coating and/or (3) there is a protective layer over the enteric release coating. - 特許庁

1889年(明治22年)4月1日-町村制施行に伴い、乙訓郡に向日町と乙訓村・新神足村・海印寺村・淀村・久我村・羽束師村・大枝村・大原野村・久世村・大山崎村が成立する。例文帳に追加

April 1, 1889: As a result of the enactment of the chosonsei (Town and Village System Law), Muko-machi, Otokuni-mura, Shinkotari-mura, Kaiinji-mura, Yodo-mura, Koga-mura, Hazukashi-mura, Oe-mura, Oharano-mura, Kuze-mura and Oyamazaki-mura were established in Otokuni-gun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長5年(1600年)、桑山重晴の次男・桑山元晴は関ヶ原の戦いにおいて東軍に与し、西軍の大谷吉継隊との戦いで武功を挙げたため、戦後に2000石を与えられた。例文帳に追加

Motoharu KUWAYAMA, the second son of Shigeharu KUWAYAMA, participated in the Battle of Sekigahara as part of the East camp in 1600 and received 2000 koku (an unit of assessed crop yields of the land [1 koku: about 180 liter], which was also used to express the size of the land) after the war in recognition of his military success against the troops of Yoshitsugu OTANI of the West camp.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

圃場の表面に略直線方向に植え付けた葉野菜であって、収穫前の葉野菜の上方と左右両側方をマルチ用のシート2で連続して覆い、外気を葉野菜に直接当てないようにしたことを特徴とする葉野菜のマルチ被覆装置や、更に、この葉野菜株間部のマルチ用のシート2を仕切具3で仕切り、各葉野菜..を独立して覆うことを特徴とする請求項記載の葉野菜のマルチ被覆装置とする。例文帳に追加

The covering mulch sheet 2 is preferably further partitioned with partition tools 3 between the leaf vegetables 1, respectively, to independently cover the leaf vegetables. - 特許庁

その後、京津三条22時06分発浜大津行最終普通列車(四宮~浜大津間延長運転)に充当される予定だったが、交通渋滞などの理由からダイヤが大幅に乱れたため、結局運転されず、三条・浜大津の行先掲示板を掲出したのは四宮駅5時30分発浜大津行の普通列車の折り返し列車の1本のみに終わった。例文帳に追加

Although this train was supposed to run as the last local train bound for Hamaotsu, which was scheduled to depart from Keishin-Sanjo Station at 22:06, ultimately it became impossible due to the shambles of the time schedule caused by traffic congestion, etc.; therefore, only the shuttle train of the local train that departed from Shinomiya Station at 5:30 for Hamaotsu was operated with a hanging destination board indicating "Sanjo" and "Hamaotsu."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二百十八条 裁判所は、必要があると認めるときは、官庁若しくは公署、外国の官庁若しくは公署又は相当の設備を有する法人に鑑定を嘱託することができる。この場合においては、宣誓に関する規定を除き、この節の規定を準用する。例文帳に追加

Article 218 (1) The court, when it finds it necessary, may commission a government agency or public office, a foreign government agency or public office, or a juridical person that has adequate equipment to give expert testimony. In this case, the provisions of this Section, except for those concerning swearing under oath, shall apply mutatis mutandis.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

液体調味料中に全量に対し重量%以上の濃度になるように寒天を加えて加熱溶解し、その液を冷やして固め、フードカッターやチョッパーを使って一かけらの大きさが5mm以下の砕片ゲルになるように成形した。例文帳に追加

The liquid condiment is added with agar to have ≥1 wt.% agar content based on the total weight and heated to dissolve, and the obtained is cooled to solidify and made to be crushed gel having ≤5 mm broken piece size by using a food cutter or a chopper. - 特許庁

一般式() で表されることを特徴とする新規なアルキニルアミノ酸誘導体及び薬理学的に許容しうる塩及び水和物が免疫プロテアソームを選択的に阻害することを見出し、本発明を完成した。例文帳に追加

A new alkynylamino acid derivative expressed by the general formula (1), and a pharmacologically permissible salt and a hydrate of the compound inhibits selectively an immunotype proteasome. - 特許庁

一般式() で表されることを特徴とする新規なアミノ酸誘導体及び薬理学的に許容しうる塩及び水和物が免疫プロテアソームを選択的に阻害することを見出し、本発明を完成した。例文帳に追加

This new amino acid derivative characterized in that the derivative is represented by the general formula (1) and its pharmacologically acceptable salt and a hydrate thereof are capable of selectively inhibiting the immunoproteasome. - 特許庁

また、業種構成を子細に見ると、非製造業の中でも小売業の構成費に大きな違いが見られ、「日銀短観」では1割に満たない比率であるのに対し、「中小企業景況調査」では約3割を占めるに至っている。例文帳に追加

A closer examination of the industrial makeup reveals large differences in the proportion of retailers among non-manufacturers: whereas the proportion is less than 10% in the BOJ Tankan, it is around 30% in the Survey on SME Business Conditions. - 経済産業省

もやしの製造方法においては、この栽培床を用いて水耕栽培する場合に、栽培用土の中に播種して種子を発芽させ、収穫時までその芽が栽培用土に覆われた状態で成長させてもやしとすることを特徴とする。例文帳に追加

In the method, bean sprouts are made through sowing seeds 5 on the cultivation soil 1 followed by sprouting and growing the sprouts in a condition of being covered with the cultivation soil until harvest time in the case of performing hydroponics using the cultivation bed. - 特許庁

4. 残り20%の支出のうち、個別に支出の1%超を占めるか、または他の理由により事業者に関連するサプライヤー(下請けメーカー、GHG 排出量が多いと見られるサプライヤー、HFCs、PFCs またはSF6を生成または排出するサプライヤー、排出量が多い原料を扱うサプライヤー、事業者が定めた優先度が高い支出カテゴリに属するサプライヤーなど)を別途選択する例文帳に追加

4. Within the remaining 20 percent of spend, select any additional suppliers that are individually more than 1 percent of spend or that are relevant to the company for other reasons (e.g., contract manufacturers, suppliers that are expected to have significant GHG emissions, suppliers that produce or emit HFCs, PFCs, or SF6, suppliers of high emitting materials, suppliers in priority spend categories as defined by the company, etc.)  - 経済産業省

我が国農林水産業(川上)の総生産額は6兆円(農業、林業は2005年、水産業は2006年)と、GDPの1%程度となっている一方で、輸入品や中食・外食も含めた消費者の食関連の最終消費支出(川下)は80兆円と、輸入代替や中食・外食との連携による国内市場拡大の余地はまだまだ大きい。例文帳に追加

Gross production of agriculture, forestry, and fisheries of Japan (upstream) is ¥600 million (the figure for agriculture and forestry is for 2005 and for fisheries, for 2006), which is about 1% of the GDP. On the other hand, the food-related ultimate consumption expenditure (downstream) by consumers is as much as ¥80 trillion, and accordingly, there is still sufficient room for the expansion of the domestic market based on the replacement of imports and collaboration with home-meal replacement and away-from-home meals industries. - 経済産業省

そのため、翌21日早朝、第1・第2旅団は大津に進入し、次いで薩軍を追撃して戸嶋・道明・小谷から木山に向かい、小戦を重ねて木山に進出した。例文帳に追加

Therefore, in the early morning of the next day, April 21, the 1st and 2nd brigades advanced towards Otsu, then towards Tojima, Domyo, Oyatsu, and Kiyama by chasing the Satsuma army, and advanced to Kiyama through small-scaled battles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その結果、底面と側面の板材に線膨張率の差が大きい材料が使用されるようになったが、気密性の低下や光結合が損なわれないパッケージが必要である。例文帳に追加

The bottom plate 2 and the side plates 1 of the package are formed in a joint part with tenons 3. - 特許庁

これにより、埃の多い環境に煙感知器が設置されていても、網体に対する煙の通過を埃が妨げないため、火災検出部0に対して煙が流入しやすい状態を長期間維持することができる。例文帳に追加

Consequently, even if the smoke sensor 1 set in a dusty environment, the passage of smoke to the mesh body 11 is never disturbed by dust, and the state where smoke is easy to flow to the detection part 10 can be maintained for a long period. - 特許庁

面ファスナ4を解除した状態で、ベルト3の先端部をスライドさせ、切込2の幅を変化させることにより、山の下縁の周長を頭の大きさに合わせて調整することができる。例文帳に追加

The circumference of the bottom edge of the crown 1 can be adjusted so as to fit into the size of the head by sliding the tip of the belt 3 in a state where the fasteners 4 are disengaged to change the width of the notch 2. - 特許庁

また、『吾妻鏡』建久2年(1191年)8月1日(旧暦)の記事には、保元の乱に参加した大庭景義が為朝を「吾朝無双の弓矢の達者」と評している。例文帳に追加

Additionally, an article dated August 1, 1191 (according to the lunar calendar) in the chronicle of the Kamakura bakufu from 1180 to 1266 known as "Azumakagami" states that Kageyoshi OBA, who had participated in the Hogen Disturbance, had praised Tametomo as 'incomparably adept at shooting an arrow.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1889年(明治22年)4月1日-町村制施行に伴い、久世郡に宇治町・淀町、槇島村・小倉村・大久保村・久津川村・富野荘村・寺田村・佐山村・御牧村が成立する。例文帳に追加

April 1, 1889: As a result of the enactment of the chosonsei (Town and Village System Law), Uji-cho, Yodo-cho, Makishima-mura, Ogura-mura, Okubo-mura, Kutsukawa-mura, Tonosho-mura, Terada-mura, Sayama-mura, and Mimaki-mura were established in Kuse-gun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

矢板壁の上部に、上面壁3、水側の前面壁4及び岸側の背面壁5を有する笠コンクリートブロック2を、高さ調節ボルト8を介して矢板壁の上部を覆うように据え付け、次いで中詰コンクリートを打設する笠コンクリートの施工方法である。例文帳に追加

In this coping concrete application method, a coping concrete block 2 having an upper wall 3, a front wall 4 at a water side and a back wall 5 at a shore side is installed on an upper part of the sheet pile wall 1 through a height adjusting bolt 8 in a state of covering the upper part of the sheet pile wall 1, and then the filling concrete is placed. - 特許庁

第十八条 民事執行のため必要がある場合には、執行裁判所又は執行官は、官庁又は公署に対し、援助を求めることができる。例文帳に追加

Article 18 (1) When it is necessary for civil execution, an execution court or court execution officer may make a request to a government agency or public office for assistance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百十七条 登記官は、官庁又は公署が登記権利者(登記をすることによって登記名義人となる者に限る。以下この条において同じ。)のためにした登記の嘱託に基づいて登記を完了したときは、速やかに、当該登記権利者のために登記識別情報を当該官庁又は公署に通知しなければならない。例文帳に追加

Article 117 (1) When a registrar has completed a registration based on the commission of a registration issued by a government agency or public office on behalf of a person entitled to register (limited to such person who will become a registered right holder by making a registration; hereinafter the same shall apply in this Article), he/she shall promptly give notice of the information for registration identification to the government agency or public office for the benefit of the person entitled to register.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1737年(元文2年)4歳、堂島永来町(現、大阪市北区(大阪市)堂島1丁目)の紙油商嶋屋、上田茂助の養子となり、仙次郎と呼ばれた。例文帳に追加

He was adopted in 1737 at four years of age by Mosuke UEDA, who ran an oil and paper merchant business called Shimaya at Eramachi in Dojima (the present-day 1-chome Dojima, Kita Ward, Osaka City), and was called Senjiro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同社がこだわる三陸産の素材は、収穫期が限られるため、素材を、釜石市や大槌町内計5か所の冷凍倉庫に約1 年分保管していたが、津波により冷凍倉庫が流され、素材がほとんど流失したほか、店舗も浸水し、被害総額は約5 億円に上った。例文帳に追加

Because the season when the raw materials from the Sanriku region (which the company insists on using) can be harvested is limited, Nakamuraya had about one year’s supply in storage at five refrigerated warehouses in Kamaishi City and Otsuchi Town when the earthquake struck. But the warehouses were washed away in the tsunami, and the materials almost all lost. Nakamuraya’s stores were also flooded. The damages totaled about ¥500 million.  - 経済産業省

本発明によれば、的当て玩具の使用場所の大きさに応じて組合せフレーム7の形状寸法を変えることにより、難易度を変えることができるので、プレイヤの興味を長期間にわたって維持することが可能になる。例文帳に追加

The shape and dimension of the combination frames 7 are variable in accordance with the largeness of a usage place for the target game toy 1, so that a player can continue to have interest for a long time since a difficulty level is varied. - 特許庁

c面サファイア基板上にMOCVD法やMBE法により4μm/h以下の成長速度で薄いGaN層2を成長させた後、このGaN層2上にハイドライドVPE法により4μm/hよりも大きくかつ200μm/h以下の成長速度で十分に厚いGaN層3を成長させる。例文帳に追加

A thin GaN layer 2 is grown rate of 4 μm/h or less on a c-face sapphire substrate 1 by MOCVD or MBE, and then a sufficiently thick GaN layer 3 is grown on the GaN layer 2 at a rate higher than 4 μm/h but not higher than 200 μm/h by hydride VPE. - 特許庁

人が搭乗するための搭乗設備6と、搭乗設備6の上方を覆う屋根パネル8と、屋根パネル8に垂設され、搭乗設備6の側方の上部を覆う側方垂幕9aとを具備することを特徴とする移動用カートとする。例文帳に追加

The cart 1 for transporting is equipped with a riding facility 6 whereby persons get on and off the cart, a roof panel 8 to cover the part over the riding facility 6, and side hanging curtains 19a dangling at the roof panel 8 and covering the parts over the sides of the riding facility 6. - 特許庁

黒豆Bの周囲を覆うように、カルシウム粉末及びドロマイト粉末を含むミネラル層と、小麦粉を含む生地配合を焙煎して形成される生地層2と、豆乳粉末や抹茶等を含む調味配合を硬化油脂で固めて形成される外層3とを備えている。例文帳に追加

This bone strengthening food supplement includes a mineral layer 1 which contains calcium powder and dolomite powder so as to cover the periphery of black beans B, a dough layer 2 which is formed by roasting a wheat flour-containing dough mixture, and an outer layer 3 which is formed by solidifying a seasoning mixture containing soymilk powder and powdered green tea with hardening oil and fat. - 特許庁

私の兄貴分、山崎拓さんが政調会長で、私とか木村義雄さんとか、当時、武部(勤)は私の1期下でしたが、自民党の財政金融、金問調(金融問題調査委員会)というのがありまして、そこにいて1時間ぐらい結構大きい声で暴れて、期日までに法律をきちんとまとめた経験がございました。例文帳に追加

Mr. Taku Yamasaki, a senior colleague of mine, was chairman of the council, and Mr. Yoshio Kimura and Tsutomu Takebe, who is one term my junior, and I were members of the LDP's investigation commission on financial issues. After one hour of heated discussion, we wrapped up a bill by the deadline.  - 金融庁

セルフフラックス法により一般式KTa_−xNb_xO_3(0≦X≦)単結晶を製造する方法において、高温部分に晒される構造物や冶具を、原料メルトや蒸発物との反応が少ないマグネシアセラミクスを使用することを特徴とする大型カリウム塩単結晶の製造方法。例文帳に追加

In the method for manufacturing the single crystal expressed by general formula: KTa_1-XNb_XO_3 (0≤X≤1) by a self-flux method, a magnesia ceramic hardly reacting with a raw material melt or vapor is used for a structure or a tool to be exposed to the high temperature part. - 特許庁

筐体上に副操作部53の設置スペースを不要とすることができるため、各筐体、2に設ける表示部4や主操作部6等を小型化することなく、各筐体、2の全長を大幅に短縮化することができ、これを通じて当該携帯電話機全体を大幅に小型化することができる。例文帳に追加

Since a mounting space for the sub operation portion 53 can be dispensed with on the housing, the overall length of each of the housings 1 and 2 is shortened widely without miniaturizing a display portion 4, a main operation portion 6 and the like provided in each of the housings 1 and 2, and thus the whole of the cellular telephone is widely miniaturized. - 特許庁

本発明のトイレハウスは、抜き差し自在な部材や脱着自在な部材を組み合わせて組立解体自在に枠構成されたハウスフレームと、1枚又は複数枚の部材で前記ハウスフレームを覆うよう着脱自在に被せられたカバーシートとを備えたことを特徴とする。例文帳に追加

Characteristically, this toilet house is equipped with a house frame which is assemblably/disassemblably constituted as a frame by combining an insertable/extractable member and a detachable member together, and a cover sheet as at least one member, which detachably covers the house frame. - 特許庁

靴下()に足指付近に開き口(2)を設け、切り離された前後に押え止め下の前(4)と押え止め下の後(5)を設け、上から布(3)を覆い、布(3)の裏側部分に押え止め上の前(6)と押え止め上の後(7)を設けたことを特徴とする。例文帳に追加

The sock 1 has the following structure: an opening 2 is formed near a toe part; a lower front pressure hold 4 and a lower back pressure hold 5 are provided at the front and back cut-off part covered with a cloth 3; an upper front pressure hold 6 and an upper back pressure hold 7 are provided at the back side of the cloth 3. - 特許庁

この間、世界経済を牽引した主体について見てみると、「インフレなき景気拡大」を持続させ、世界経済の約3割を占める米国経済の役割が大きいが、これに加え、世界経済に占めるシェアこそ低いものの急速に成長を遂げる東アジア1経済、特に中国経済の好調さが挙げられる。例文帳に追加

During this time, a major engine of growth has been the U.S., which has maintained inflation-free growth and represents around 30% of the world economy as a whole. However, buoyant growth in the economies of East Asia,1) which have grown rapidly despite accounting for only a small proportion of the world economy, and in China in particular has also played an important part.  - 経済産業省

例文

電気機器5を収納する箱体と、箱体の天井板の奥行き方向に設けられた開口部と、開口部を覆うように設けられた屋根2と、屋根2端からの雨水の浸入を防ぐための屋根フレーム6と、屋根フレーム6の側面の奥行き方向に設けられた換気口0とを備えたことを特徴とする。例文帳に追加

The switchgear is equipped with a box body 1, which household electrical appliance 5, an opening provided in the depth direction of the ceiling plate of the box 1, a roof 2 provided to cover the opening, a roof frame 6 for preventing the infiltration of rain water from the end of the roof 2, and the ventilation hole 10 provided in the depth direction of the flank of the roof frame 6. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS