1016万例文収録!

「おちばいろ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おちばいろに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おちばいろの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 164



例文

注意して見てみると、タバコの吸殻や空き缶、ペットボトルなどいろいろな物が落ちていました。例文帳に追加

If you look closely, there is a lot of trash on the ground, like cigarette butts, empty cans, and plastic bottles.  - Weblio Email例文集

注意して見てみると、タバコの吸殻や空き缶、ペットボトルなどいろいろな物が落ちていました。例文帳に追加

If you look closely, you'll see that there is a lot of litter on the ground, like cigarette butts, empty cans, bottles and so on.  - Weblio Email例文集

陥沈印刷回路基板及びその製造方法例文帳に追加

SUNKEN PRINTED CIRCUIT BOARD AND ITS MANUFACTURING METHOD - 特許庁

黄色い落ち葉をさす色で、平安時代は赤みがかったあざやかな黄色。例文帳に追加

Kuchiba refers to the color of yellow fallen leaves, and it was brilliant reddish yellow in the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

洗濯機で靴下がバラバラにならず汚れが落ちやすくなるナイロン付き紐例文帳に追加

CORD WITH NYLON FOR PREVENTING SCATTERING OF SOCKS AND FACILITATING REMOVING OF SOIL IN WASHING MACHINE - 特許庁


例文

この設定範囲は、第1の方法のみで色変換をしたのでは精度が落ちる範囲であって、例えば、色域の近傍である。例文帳に追加

This set range is a range wherein the precision decreases through color conversion by only a 1st method and, e.g. nearby the color area. - 特許庁

ラメ入りカバー層(3)がインクを保護するので洗濯による色落ちを抑制できる。例文帳に追加

The lame-containing cover layer 3 protects ink, and color loss caused by washing can be restrained. - 特許庁

そのような場合に、精度の落ちる輝度情報を用いた追尾ではなく、色情報を用いて追尾する。例文帳に追加

In such conditions, instead of using brightness information the precision of which drops for tracking, color information is used for tracking. - 特許庁

検査用パッド9は、電子回路基板3の表面から凹陥して設けられる。例文帳に追加

A pad 9 for inspection is set to sink from a surface of an electronic circuit board 3. - 特許庁

例文

切替部7、9、11は、その解析結果に基づいて、倍率色収差補正部10による倍率色収差の補正処理と、周辺光量落ち補正部8による周辺光量落ちの補正処理との処理順を切り替える。例文帳に追加

Switch parts 7, 9, and 11 switch the processing orders of correction processing of chromatic aberration of magnification by a chromatic aberration of magnification correction part 10 and correction processing of the fall of a peripheral optical quantity by a peripheral optical quantity correction part 8, on the basis of the result of the analysis. - 特許庁

例文

前のステップより速度が落ちている場合、その速度変化量に合わせて縮小マップ上の対応のコースのステップ部分を、速度が落ちていない場合に用いる通常の色より異なる色の表示をする。例文帳に追加

When the speed is slower than the previous step, a step part of the corresponding course on the reduced map is displayed in color different from a normal color to be used when the speed is not slower in accordance with an amount of changed speed. - 特許庁

この結果、インクのような色むらや色落ちがないので、マーク14を基準とするバランス計測時のアンバランスの位置と、同じくマーク14を基準とするバランス修正時の修正位置との間において、位置ずれがない。例文帳に追加

Since it shows no irregular color or loosing of color contrary to ink, there is no displacement between an unbalance position in measuring of balance with the mark 14 as a reference and a correction position in correcting of balance with the mark 14 as a reference. - 特許庁

電源回路部が異常状態に陥った場合に、異常状態に陥る前の電圧値データの変動履歴を保持することによって、電源回路部の故障解析を行うことができるようにする。例文帳に追加

To analyze the failure of the power source circuit part by storing the fluctuation history of voltage data before the power source circuit part is put into an abnormal state, when the power source circuit part is put into the abnormal state. - 特許庁

組み合わせ回路では入力信号が変化しない場合は、回路内の全てのノードが変化しないので、MOSトランジスタの動作スピードが落ちても、回路動作への悪影響はない。例文帳に追加

Since all nodes in the circuit do not change, there is no bad influence to the circuit performance even if the speed of the MOS transistor of the operation is decreased. - 特許庁

RGB分解を用いることなく、高周波成分を落とし、使用織機の限られた色数の色を選択し、太番手の糸を用いた低密度の織物であっても色の濃淡を利用して遠近感を出して写真風織物を得る。例文帳に追加

To obtain a photograph-fashioned fabric with depth perception utilizing color density unevenness despite being a low-density fabric using thick yarns through using no RGB (red-green-blue) resolution, deleting high-frequency fractions and choosing a limited number of colors for a loom to be used. - 特許庁

そこにはロミオとジュリエットのバルコニーの場面の絵がかかり、そのそばにはジュリア叔母が少女だった頃に赤、青、茶色の毛糸で刺繍した、ロンドン塔で殺された二人の王子の絵があった。例文帳に追加

A picture of the balcony scene in Romeo and Juliet hung there and beside it was a picture of the two murdered princes in the Tower which Aunt Julia had worked in red, blue and brown wools when she was a girl.  - James Joyce『死者たち』

瞳は再びすばやく自己主張し、半ば暴露された性質は再び分別の支配下に落ち、そして豊かさが感じられる胸の形を成したアストラカンのジャケットは挑戦の音色をさらにはっきりと打ち鳴らした。例文帳に追加

The pupil reasserted itself quickly, this half- disclosed nature fell again under the reign of prudence, and her astrakhan jacket, moulding a bosom of a certain fullness, struck the note of defiance more definitely.  - James Joyce『痛ましい事件』

排水溝の溝内部が、溝深さの方向の中間位置で括れて狭幅な落水口が形成され、且つ、括れの上方が開口部から落水口に向けたテーパー部と、落水口の下方の流水路とを有している。例文帳に追加

The drain gutter has the interior thereof constricted at an intermediate location in a gutter depth direction to form a narrow water dropping port, and is composed of a taper portion formed above the constriction extending from an opening of the gutter to the water dropping port, and a water channel below the water dropping port. - 特許庁

各々のオーディオチャネルに関して、MPEGオーディオ標本がバーストペイロードに反復的にパックされ、それらバーストペイロードが、ユーザデータとしてIEC 958フォーマットのフレームにパックされる。例文帳に追加

For each audio channel, MPEG audio samples are recurrently packed in burst payloads, and the burst payloads are packed in a frame of IEC 958 format as user data. - 特許庁

電子回路基板をメッキ槽から次工程へ搬送する際に、電子回路基板から垂れ落ちるメッキ液がメッキ槽の給電部へ液垂れすることを防止する装置の提供。例文帳に追加

To provide an apparatus for preventing a plating liquid dripping from an electronic circuit board from dripping to a power supply part of a plating bath when the electronic circuit board is transferred from the plating bath to a next step. - 特許庁

走行盤に断面が凹形の色々の走行路を作り、自動車又は新幹線を置いて、踏みはづさない様、又、走行盤から落ちない様にすることにより、運動神経と、注意力を養う。例文帳に追加

To provide a training board with a travel board which has a track of various kinds of shapes with a concave cross section where a toy car or a toy bullet train is placed and moved carefully so that it can stay on the tracks without derailing or falling off, whereby motor nerves and attentiveness are trained. - 特許庁

記録紙の搬送路に形成された開口から記録紙の紙粉が落ちても、その紙粉が電源回路基板上に付着しにくく電源回路基板から発生する熱の放出を妨げない画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image forming apparatus designed so that even if paper powder of recording paper falls from openings formed in a recording paper conveyance path, the paper power is made unlikely to stick onto a power source circuit board and is prevented from blocking the emission of heat generated from the power source circuit board. - 特許庁

また、電流分布に係数を掛けて遠方電界を求めることで、測定対象である電子回路基板や電子機器上の電流を変化させた場合の遠方電界の変化を推定する。例文帳に追加

Also by calculating the distant electric field by multiplying a coefficient to the current distribution, so that the variation of the distant electric field in the case of varying current on a measuring object electronic circuit board and electronic appliance is estimated. - 特許庁

バッフル板100は中心部に凹陥部101を有し、凹陥部101の底面102に磁気回路構成部材が接着剤16によって固定されている。例文帳に追加

The baffle plate 100 has a recessed portion 101 in its center, and the magnetic circuit constituent member is fixed to the bottom surface 102 of the recessed portion 101 with an adhesive 16. - 特許庁

大電流が流れ急激に抵抗回路が発熱した異常時に、ヒューズはんだが基板から滑り落ちてヒューズ機能を失うことを防止する。例文帳に追加

To prevent fuse solder from sliding off from a board to lose a fuse function in an abnormality when a large current flows and a resistive circuit abruptly generates heat. - 特許庁

シャットオフ処理を行う場合に、制御回路がデッドロック状態に陥ることを回避できる電子制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide an electronic control apparatus that protects a control circuit from being deadlocked in performing shutoff processing. - 特許庁

これにより、多層回路基板10を吸着紙21bから剥離させても、導電ペースト1が抜け落ちないようにできる。例文帳に追加

Consequently, even when the multilayer circuit board 10 is peeled from the adsorption paper 21b, the conductive paste 1 is made not to fall. - 特許庁

膜強度が強く、かつ陽極酸化発色が強く、長期に渡って装着された場合でも色落ちしない装身具を提供する。例文帳に追加

To provide a personal ornament having increased film strength, enhanced color development by anode oxidation, and prevented from decoloration even if worn for a long time. - 特許庁

建物や道路などを3次元表示した場合に、経路案内線に遠近感を持たせて視認性を高めること。例文帳に追加

To improve visibility by providing depth perception for a route guideline in the case of three-dimensionally displaying buildings, roads, etc. - 特許庁

バランスの良い香気とお茶らしい色を有し、皮膚外用剤に配合できる茶抽出物の製造法の提供。例文帳に追加

To provide a method for producing a tea extract which has fragrance in a good balance and a tea-like color and can be compounded with external preparations for skins. - 特許庁

常温乾燥型塗料で塗膜の色落ち性を大幅に改善したブラックアウト塗料を提案することを課題とする。例文帳に追加

To provide a normal temperature-dryable blackout coating markedly ameliorated in the color loss of the coating film therefrom. - 特許庁

I/Oラインを駆動するドライバ回路の遠近端差に起因するリードデータの信号品質低下を抑制する。例文帳に追加

To suppress a reduction in signal quality of read data owing to the difference between far and near ends of a driver circuit for driving an I/O line. - 特許庁

顔の動きベクトルが検出されなくなった場合には、再度、顔抽出回路75による処理が開始される。例文帳に追加

When the motion vector of the face becomes no longer detected, the processing by the face extraction circuit 75 is started again. - 特許庁

ロータリーノブ50は、脚板60により、取付孔38へ回動自在に係合すると共に、操作パネル34から抜け落ちることはない。例文帳に追加

A rotary knob 50 has a support plate 60 rotatably engaging an attachment hole 38 not so as to be separated from an operational panel 34. - 特許庁

絶縁体(68)の陥凹部に隣接するカソード柱(70)は、三重点を遮蔽して三重点の電気応力を低減するように構成されている。例文帳に追加

The cathode post 70 adjacent to the recessed portion of the insulator 68 is configured to shield a triple point to reduce electrical stresses on the triple point. - 特許庁

道はまだ黄色いれんがが敷かれていましたが、木の枯れ枝や落ち葉でかなりおおわれていて、歩くのもずいぶんと苦労します。例文帳に追加

The road was still paved with yellow brick, but these were much covered by dried branches and dead leaves from the trees, and the walking was not at all good.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

そぼ降る雨が冷たい街路に落ちており、バラスト・オフィスに着いた時にファリントンがスコッチ・ハウスを提案した。例文帳に追加

Rain was drizzling down on the cold streets and, when they reached the Ballast Office, Farrington suggested the Scotch House.  - James Joyce『カウンターパーツ』

小麦の畠のあいだを、大尉の、明るい青と緋色の、小さな形姿が、丘の平らな崖端に沿って、落ちついた速足で馬を駆けさせていた。例文帳に追加

The Captain, a small, light-blue and scarlet figure, was trotting evenly between the strips of corn, along the level brow of the hill.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

測定対象である電子回路基板や電子機器上のすべての電流による遠方電界を測定または計算により求め、これに測定対象である電子回路基板や電子機器上の個々の電流による電界との差分を求めることで、この点における電流の遠方電界を発生する寄与率を算出する。例文帳に追加

A difference from the electric field by each current on a measuring object electronic circuit board and electronic appliance is obtained so that a contribution factor of generating distant electric field by a current at the point is calculated. - 特許庁

二度落ち防止装置の制御回路部分を固定回路である基板ではなく、パソコンによる書き換えが可能などのメンテナンス性にすぐれる市販のPLC盤1によって実現し、さらに外付けでセーフティーリレー2を使用して異常監視機能を強化した二度落ち防止装置を実現する。例文帳に追加

In the device enabling a press machine to work as the non-repeat press machine, the control circuit section is achieved not by a board being a fixed circuit but by a commercially available PLC board 1 which has excellent maintainability such as rewritability by using a personal computer, and further, a defect monitoring function is strengthened by using an external safety relay 2. - 特許庁

平野にぽつぽつと立っている荒涼とした灰色の塔の、感傷的な鐘の音の響きがなければ、あるいは、落ち穂拾いの束やたきぎの束を抱えた人が何人か荒野を横切り、絵のような趣を添えなければ、どこも変わりばえせず、単調で、美しくもありませんでした。例文帳に追加

and, save by some gaunt gray tower, with its peal of pathetic bells, or some figure coming athwart the fields, made picturesque by a gleaner's bundle or a woodman's fagot, there is no change, no variety, no beauty anywhere;  - Ouida『フランダースの犬』

そして、苦悩と喜びが不思議に入り交じった名前のつけようのない涙がネロの輝く若い目から熱くあふれ出し、パトラッシュのしわだらけの黄色い額にこぼれ落ちることも、しばしばあったのです。例文帳に追加

and felt many and many a time the tears of a strange, nameless pain and joy, mingled together, fall hotly from the bright young eyes upon his own wrinkled yellow forehead.  - Ouida『フランダースの犬』

積層回路基板15は、それぞれが配線パターンを含む電子回路を実装した絶縁回路基板を上記長手方向と直交する径方向に複数層積層して形成され、径方向に凹陥して形成された少なくとも1つのキャビティ153を有している。例文帳に追加

The board 15 is formed by laminating a plurality of insulating circuit boards each mounted with an electronic circuit including a wiring pattern in the diametric direction crossing the longitudinal direction at the right angles, and has at least a cavity 153 formed so as to be a recessed part in the diametric direction. - 特許庁

特定のヌクレオチド配列において、以下の変異:(i)第610番目のアデニン(A)残基のチミン(T)残基への置換、(ii)第672番目のグアニン(G)残基のアデニン(A)残基への置換、および(iii)第1831番目のシトシン(C)残基のチミン(T)残基への置換、からなる群から選択される少なくとも一つの変異を有するヌクレオチド配列を含んでなるポリヌクレオチド。例文帳に追加

In a specific nucleotide sequence, the polynucleotide includes at least one of variation selected from the followings: (i) the substitution of the adenine (A) residue at No. 610 to thymine (T); (ii) the substitution of the guanine (G) residue at No. 672 to adenine (A) and (iii) the substitution of the cytosine (C) residue at No. 1831 to thymine (T). - 特許庁

この場合には、シールド板26に落ちた静電気は、回路基板25を経由することなく、ドレン線を介して電源装置のアースに流すことができる。例文帳に追加

In this case, static electricity discharged to the shield plate 26 is flown to the ground of a power unit via the drain line without passing through the circuit board 25. - 特許庁

また、苗搬送経路の構成によっては、苗箱に無理な力が作用して該苗箱が変形したり、苗箱から苗が抜け落ちたりするような問題があった。例文帳に追加

This seedling planting machine includes a seedling box platform 21, a seedling box conveying section 22 functioning to convey seedling boxes placed on the platform 21 slantly downward and then slantly upward upon making a U-shaped reverse conveyance, and an empty box containing section 23 for containing empty boxes conveyed by the section 22. - 特許庁

ハンダボールなどの金属ボールを用いて振動子と回路基板とを接続する場合のハンダペーストの流れ落ちを阻止し、機械的強度の向上を図った電子デバイスを得る。例文帳に追加

To obtain an electronic device which attains improvement of a mechanical strength by blocking solder paste from flowing down when connecting a vibrator and a circuit board using a metal ball such as a solder ball. - 特許庁

回路一体型サスペンションやフレキシブル回路基板において、ポリイミド絶縁材料を湿式エッチングする際に生じるパイ生地状の凹凸に起因するポリイミド絶縁材料の剥離や欠け落ちを防止する。例文帳に追加

To prevent peeling or separation of a polyimide insulating material caused by the pie-doughy irregularities during the wet etching of the polyimide insulating material in a circuit integrated suspension and a flexible circuit board. - 特許庁

電池出力に直接接続されるパワーアンプなどに電池保護回路の閾値以下の異常電流が流れる状態に陥った場合でも、動作を停止する電源回路を提供する。例文帳に追加

To provide a power supply circuit for stopping operation even if abnormal current of lower than a threshold value of a battery protective circuit runs through a power amplifier directly connected to a battery output. - 特許庁

例文

サンプリング信号に同期して間欠動作を行う定電圧発生回路において、バックアップ用の二次電池や大容量キャパシタ等から供給される電源電圧が低下して回路が不定状態に陥っても、電源電圧が回復すれば確実に動作を再開できるようにする。例文帳に追加

To resume operation surely when a supply voltage is recovered even if the supply voltage supplied from a backup secondary battery, a large-capacity capacitor or the like is lowered to put a circuit into an unstable state, in a constant voltage generation circuit for performing intermittent operation synchronously with a sampling signal. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”A Painful Case”

邦題:『痛ましい事件』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Counterparts”

邦題:『カウンターパーツ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS