1016万例文収録!

「きたきのもと3ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > きたきのもと3ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

きたきのもと3ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 204



例文

菅原為長(すがわらのためなが、保元3年(1158年)-寛元4年3月28日(旧暦)(1246年4月15日))は平安時代末期から鎌倉時代初期の公卿。例文帳に追加

SUGAWARA no Tamenaga (1158 - April 22, 1246) was a Kugyo (the top court officials) who lived from the end of the Heian period to the beginning of the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京極為兼(きょうごくためかね、建長6年(1254年)-元徳4年/元弘2年3月21日(旧暦)(1332年4月16日))は、鎌倉時代後期の歌人。例文帳に追加

Tamekane KYOGOKU (1254 - April 16, 1332) was a late Kamakura-period waka poet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) 庁は,手続の当事者に対して,請求についての意見を提示するよう,また,必要であれ ば,所要の書類を提出するよう求める。例文帳に追加

(3) The Office shall invite the parties of the procedure to submit observations to the request and, if necessary, to submit necessary documents. - 特許庁

(3) 庁は,手続の当事者に対して,申請に関する意見を提出するよう,また必要であれば,適当な書類を提出するよう求める。例文帳に追加

(3) The Office shall invite the parties in the procedure to submit observation to the application and, if necessary, to present pertinent documents. - 特許庁

例文

河鰭基秀(かわばたもとひで、慶長11年(1606年)-寛文4年2月11日(旧暦)(1664年3月8日))は、江戸時代前期の公卿。例文帳に追加

Motohide KAWABATA (1606 – March 8, 1664) was a court noble of the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

また、前記締切時刻取引合計手段が合計した出金・入金取引の金額を総勘定元帳用データとして出力する。例文帳に追加

The amount of money of payment and reception transaction summed up by the close time transaction summing-up means 3 is outputted as data for general ledger. - 特許庁

(3) 審議会構成員の任命については,庁長官が提案する。庁長官は,提案を行う目的で,知的所有権関連の機能及び権限を有する中央国家行政機関の長並びに知的所有権保護の分野における職能団体及び利益団体の意見を求める。例文帳に追加

(3) The appointment of Council members shall be proposed by the President of the Office. In order to make a proposal, the President of the Office shall ask for the opinion of the heads of central state administrative organs with intellectual property-related functions and competence, as well as of professional organisations and interest groups in the field of intellectual property protection. - 特許庁

元亀元年(1570年)1月、信長は義昭に将軍権限を奪う条書を認めさせ、3月には朝廷より天下静謐権を与えられる。例文帳に追加

In February, 1570, Nobunaga made Yoshiaki accept the Josho (itemized document) to take over the authority of shogun, and in April, the Imperial Court gave him Tenka seihitsu ken (right to control the society under the order of the Emperor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

園基任(そのもとただ/もととう、元亀4年1月11日(旧暦)(1573年2月13日)-慶長18年1月13日(旧暦)(1613年3月4日))は、安土桃山時代から江戸時代前期の公卿。例文帳に追加

Mototo (or Mototada) SONO (February 23, 1573 - March 4, 1613) was a Kugyo (high court noble) from the Azuchi-Momoyama period to the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

 陪席の裁判官、検察官、弁護人、共同被告人又はその弁護人は、裁判長に告げて、前項の供述を求めることができる。例文帳に追加

(3) The associate judge, the public prosecutor, the counsel, the codefendant or his/her counsel may, by notifying the presiding judge, also ask questions as prescribed in the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

画像データ生成部は、上記のスキャンの結果に基づいてそのスキャンの対象となった断面に関する超音波診断画像を生成する。例文帳に追加

An image data generating part 3 generates an ultrasonic diagnostic image concerning the cross section as a scanning object based on the scanning result. - 特許庁

その後、東アジア各国の首脳級及び閣僚級の会合等で議論され、2007 年11 月の第3 回東アジア首脳会議の議長声明等を踏まえ、2008 年6 月3 日に、スリンASEAN事務総長及び東アジア16 か国の代表者の出席のもと設立総会が開催され、ERIAが正式に設立された。例文帳に追加

It was then discussed at the summit level and at the ministerial-level meeting of East Asian countries, based on the chairman's statement and the 3rd East Asia Summit in November 2007. On June 3, 2008, ASEAN Secretary General Surin held the inaugural meeting in the presence of representatives from 16 countries in East Asia and ERIA was formally established. - 経済産業省

その後、東アジア各国の首脳級及び閣僚級の会合等で議論され、2007年11月の第3回東アジアサミットの議長声明等を踏まえ、2008 年6 月3 日に、スリンASEAN 事務総長及び東アジア16 か国の代表者の出席のもと設立総会が開催され、ERIA が正式に設立された。例文帳に追加

After discussion by leaders and ministers at several meetings, the inaugural meeting was held on June 3, 2008 based on the Chairman‟s Statement at the 3rd East Asia Summit meeting in November 2007. Surin Pitsuwan, Secretary General of ASEAN and representatives of 16 East Asian countries attended the meeting and formally declared the establishment of ERIA. - 経済産業省

(3) 出願人は、(1)の所定の期間又は法律第224条に基づいて若しくは(4)の先の申請の結果として延長された後の期間の終了前に、登録官に対し書面をもって、前記期間の延長を申請することができる。例文帳に追加

(3) An applicant may, before the end of a period prescribed in subregulation (1), or that period as extended under section 224 of the Act or as a result of a previous application of subregulation (4), request the Registrar in writing to extend the period. - 特許庁

基台1と移動体2との間に、基台1の摺動面として機能する下側長尺プレートと、移動体2の摺動面として機能する上側長尺プレート4とを配置する。例文帳に追加

A lower long plate 3 functioning as a slide surface of a bed 1 and an upper long plate 4 functioning as a slide surface of a movable body 2 are disposed between the bed 1 and the movable body 2. - 特許庁

なお、長慶天皇が弘和3年(永徳3年/1383年)10月に摂津国のある村に出した朝用分免除の綸旨があるが、翌年元中元年(至徳_(日本)元年/1384年)閏9月の同趣旨の命令が院宣の形式で出されている。例文帳に追加

Emperor Chokei issued a Rinji (the Emperor's command) for an exemption of Choyobun for a village in Settsu Province in November of 1383, and in October of 1384 he issued an order of the same effect in the form of an Inzen (a decree from the Retired Emperor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

交流電源56は、光共振器の共振波長の元の共振波長からの波長シフトを検出するための交流電圧を電極41を介して光共振器に印加する。例文帳に追加

An AC power supply 56 applies an AC voltage to detect a wavelength shift from an original resonant wavelength of a resonant wavelength of an optical resonator to the optical resonator 3 via an electrode 41. - 特許庁

第53条[1]の規定に基づき特許庁に抹消請求がされた場合は,特許庁にされたその請求は,第3文にいう3月の期間の計算についての決め手となるものとする。ただし,第53条[4]の規定に基づく通知の送達後3月以内に,第55条[1]の規定に基づく登録取消訴訟が提起されることを条件とする。例文帳に追加

If the cancellation request is filed with the Patent Office under Section 53(1), the request filed with the Patent Office shall be decisive for the calculation of the period of three months according to sentence 3, provided that action for cancellation under Section 55(1) is lodged within three months after service of the notification under Section 53(4).  - 特許庁

朝廷から贈られた正式の諡号(おくりな)は慈恵大師であるが、命日が正月の3日であることから、「元三大師」の通称で親しまれている。例文帳に追加

Although his Shigo (posthumous name) granted by the Imperial Court was Jie Daishi, he was commonly known as 'Gansan Daishi' since the anniversary of his death is January 3rd.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(4) 特許法第30 条(2)(b)に基づく審査官の報告書を受領した場合,登録官は,審査官に対して,特許法第14 条の要件が満たされているか否かを判定するために更なる調査を行うよう請求することができ,(3)の規定は,当該更なる調査又は他の調査についても適用される。例文帳に追加

(4) Upon receipt of the Examiner's report under section 30(2)(b) of the Act, the Registrar may request the Examiner to conduct a further search or other investigation to determine whether the requirements of section 14 of the Act have been satisfied and subregulation (3) shall apply in relation to such further search or other investigation. - 特許庁

(2)に定めた期間内において,元の出願((3))に含まれていたが,手続が続行されなくなった部分に関して別出願がなされ,かつ,もとの出願が特許庁に提出された日をその出願の出願日とするよう主張されたときは,前記の日を当該別出願の出願日とみなす。例文帳に追加

If a separate application is filed for the parts no longer further prosecuted in the original application (subsec. (3)) within the time limit specified in subsec. (2) and if the date on which the original application was filed with the Patent Office is claimed as the filing date, that date shall be deemed the filing date of the separate application.  - 特許庁

運転特徴算出手段が、車両が右左折動作状態にある時のジャークJの平均値、最大値、及び発生時間を運転特徴として算出し、迷走度判断手段6が、運転特徴算出手段により算出された運転特徴に基づいて車両の迷走度を判断する。例文帳に追加

An operation characteristics calculation means 3 calculates a mean value, maximum value, and occurrence time of a jerk (J) when the vehicle is in left and right turn operation state, as operation characteristics, and an aberrance degree judging means 6 judges the aberrance degree of the vehicle from the operation characteristics calculated with the operation characteristics calculation means 3. - 特許庁

(7) (6)の規定に従うことを条件として,(4)の規定に基づく主張があったときは,局長はその旨を各特許出願人(主張者以外の者)及び局長が利害関係人と認めるその他の者に通知し,また,(3)又は(4)の規定に基づく請求又は主張について決定する前に局長は,必要な場合は,請求若しくは主張において対象となる者又は請求若しくは主張をした者及び(4)の規定に基づく主張の場合に,その旨が前記のとおり通知された者を聴聞する。例文帳に追加

(7) Subject to the provisions of subsection (6) of this section, where a claim is made under subsection (4) of this section, the Commissioner shall give notice of the claim to every applicant for the patent (not being the claimant) and to any other person whom the Commissioner may consider to be interested; and before deciding upon any request or claim made under subsection (3) or subsection (4) of this section, the Commissioner shall, if required, hear the person in respect of or by whom the request or claim is made, and, in the case of a claim under the said subsection (4) any person to whom notice of the claim has been given as aforesaid. - 特許庁

機器調整ECUは、カメラ1およびセンサ2からのドライバーに関する情報に基づいてドライバーの体型を推定し、調整機能を備えた機器5〜8の調整状態がドライバーの体型に適した調整状態になるような調整データを算出する。例文帳に追加

An equipment adjustment ECU 3 estimates the physique of a driver based on information on the driver from a camera 1 and a sensor 2, and the adjustment data is calculated so that the adjustment state of the equipment 5-8 having the adjustment function becomes suitable for the physique of the driver. - 特許庁

その後、東アジア各国の首脳級及び閣僚級の会合等で議論され、2007 年11 月の第3 回東アジアサミットの議長声明等を踏まえ、2008 年6 月3 日に、スリンASEAN事務総長及び東アジア16 か国の代表者の出席のもと設立総会が開催され、ERIAが正式に設立された。例文帳に追加

ERIA was formally established at its inaugural meeting on June 3,2008, attended by D. Surin Pitsuwan, Secretary General of ASEAN and representatives of 16 East Asian countries. - 経済産業省

磁性コースター1は、シート状磁石の上下面に同一大きさ、同一面積の基材シート2が、シート状磁石と基材シート2との主体面部分が均等な厚さとなるように接着剤4を介して積層されてなることを特徴とする。例文帳に追加

This magnetic coaster 1 is formed by stacking base material sheets 2 having the same size and the same area as those of a sheet magnet 3 on the upper and lower surfaces of the sheet magnet 3 through an adhesive 4 so that the main surface parts of the sheet magnet 3 and the base material sheet have an equal thickness. - 特許庁

3. 手続の聴聞に登録官と同席するために専門委員として任命された者は,その後登録官とともに手続を聴聞することを求められなかった場合は,第1項にいう経費及び手当の外に,650ドル以上,2,000ドル以下の額の支払を受ける。例文帳に追加

3. A person appointed as a scientific adviser to sit with the Registrar at the hearing of any proceedings may, apart from the expenses and allowances referred to in paragraph 1, be paid an amount not less than $650 but not more than $2,000 if he is subsequently not required to hear the proceedings with the Registrar. - 特許庁

一のメモリ(3)に対して複数の機能ブロックから発行されたアクセス要求の調停を行うメモリ制御装置(1)は、1つ以上のバッファリング回路(30、40)と、アクセス要求(rq)の優先順位に基づいて、アクセス要求(rq)の調停を行う調停部(70)とを備えている。例文帳に追加

The memory controller (1) for arbitrating an access request issued by a plurality of function blocks to one memory (3) is provided with one or more buffering circuits (30, 40) and an arbitration part (70) for arbitrating an access request (rq) based on the priority order of the access request (rq). - 特許庁

(4) 庁は,(1)若しくは(2)にいう条件を満たさないか又は(3)に基づいて認められない期限の延期又は手続の継続に係る請求を拒絶する。庁は,請求を拒絶する前に,請求人に対し,請求拒絶の根拠である理由に対する陳述を提示する機会を与えるものとする。例文帳に追加

(4) The Office shall refuse request for extension of time limit or continuation of proceedings which fails to comply with conditions referred to in paragraphs (1) or (2) or is not allowable under paragraph (3); before the request is refused, the Office shall enable the requester to present the statement to ascertained reasons on basis of which the request is to be refused. - 特許庁

第4条及び第5条(2)(b)の適用上,共同体商標は,(2)及び(3)に定める例外を除き,本法に基づいてハンガリー特許庁が登録した商標と同一種類の先の商標とみなされる。例文帳に追加

For the purposes of Article 4 and Article 5(2)(b), the Community trademark shall be deemed an earlier trademark of the same kind as a trademark registered by the Hungarian Patent Office on the basis of this Act, with the exceptions laid down in paragraphs (2) and (3). - 特許庁

浴槽の側壁2に基台が取り付けられ、この基台の上部取付面14に入出浴時に入浴者が手をかける手すり本体5が、浴槽の側壁の幅方向に移動調整可能に取り付けられている。例文帳に追加

A base 3 is fitted to the side wall 2 of the bathtub, and the handrail main body 5 gripped by the bathing person in bathing and going out of the bathtub is installed on the upper fitting surface 14 of the base 3 to be moved and adjusted in the cross direction of the side wall of the bathtub. - 特許庁

また、日本APECにおいても成長戦略(「本節3.(4)③APEC地域の成長戦略の策定」で後述)の一つとして、知的財産インフラの整備、IT利活用、高度人材交流促進といった、イノベーションと知識経済化に基づく成長を目指すこととしており、知識経済の拠点化が重要である。例文帳に追加

The aim is growth based on innovation and the knowledge economy. This means the maintenance of intellectual property infrastructure, IT use, and promotion of advanced human sources as one of growth strategy (see the following description, Section 3, (4) (c) Decision of growth strategy in APEC region) in Japan APEC. - 経済産業省

この報告を受けた幕府は元久元年(1204年)3月10日、ついで3月29日に京都守護の平賀朝雅に京畿の御家人達を率いて伊勢・伊賀両国へ出陣することを命じた。例文帳に追加

After receiving reports of these rebellions, on April 18 and May 7, 1204, the bakufu ordered Tomomasa HIRAGA serving as the Kyoto shugo to lead Gokenin of Keiki (area around Kyoto) and go off to Ise and Iga Provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3)(b)に基づいて長官が要請をしたにも拘らず,出願人又は特許権者が3月以内に新たな代理人の指名又は新しく正確な住所の届出をしない場合は,連邦裁判所又は長官は,本法律に基づく如何なる手続についても,当該出願人又は特許権者に対し如何なる手続書類も送達する必要なしに,その手続の処分をすることができる。例文帳に追加

Where the Commissioner makes a request under paragraph (3)(b) and no new appointment is made or no new and correct address is supplied by the applicant or patentee within three months, the Federal Court or the Commissioner may dispose of any proceedings under this Act without requiring service on the applicant or patentee of any process in the proceedings.  - 特許庁

(3) 手続当事者が所定期間内に庁の求めに応じない場合は,庁は手続を停止する。当事者は,当該求めの中でこの措置について通知される。手続の開始を申し立てた者による請求があった場合も,庁は手続を停止する。手続停止の請求を取り下げることはできない。例文帳に追加

(3) If a party to the proceedings fails to comply with the notice of the Office within the prescribed period, the Office may suspend the proceedings. The party must be notified about this consequence in the notice. The Office shall suspend the proceedings also on the request of the party who filed the proposal for its starting. The proposal for the suspension of the proceedings shall not be withdrawn. - 特許庁

GMSK方式のように符号間干渉を有する非線形ディジタル変調方式におけるI−Q検波処理後の受信信号に、予め設定された変調速度に基づきシンボルクロック同期処理1を実施してシンボル成分In,Qnを求める。例文帳に追加

An inter-symbol phase difference processing 3 is applied to phase information, obtained by applying symbol detection processing 2 to the symbol components to obtain an inter-symbol phase difference. - 特許庁

(3) 第26条(6)に基づき先の特許出願に含まれる事項の何れかの部分に関して新規特許出願をする場合は,出願人は,第29条(2)(a)に従う代わりに,次のものに依拠する意思がある旨を書面で登録官に通知することができる。 (a) 当該先の出願において作成された調査報告若しくは補足調査報告,又は (b) 当該先の出願が第86条(3)に基づきシンガポールにおいて国内段階に移行した国際特許出願(シンガポール)である場合は,当該先の出願の国際段階において作成された国際調査報告若しくは国際補足調査報告例文帳に追加

(3) If a new application for a patent is filed under section 26(6) in respect of any part of the matter contained in an earlier application for a patent, the applicant may, in lieu of complying with section 29(2)(a), notify the Registrar in writing that he intends to rely on -- (a) any search report or supplementary search report established in the earlier application; or (b) where the earlier application is an international application for a patent (Singapore) that has entered the national phase in Singapore under section 86(3), any international search report or international supplementary search report established during the international phase of the earlier application. - 特許庁

(2) 窃取(第 21条(1)3.)に基づく異議申立を理由として特許が取り消された場合,又は異議申立の結果,特許が放棄された場合は,異議申立人は,これに関する庁の通知が行われてから 1月以内に,その発明について出願し,かつ,先の特許の優先権を主張することができる。例文帳に追加

(2) When a patent is revoked by reason of an opposition based on usurpation (Section 21(1), no. 3) or when said opposition results in a waiver of the patent right, the opponent may file an application for the invention within one month after the official notification of said waiver, and claim the priority of the earlier patent.  - 特許庁

ASEAN+3の枠組みのもとで現在進められているチェンマイ・イニシアティブ(CMIM: Chiang Mai Initiative Multilateralization)の強化について、我が国はASEAN+3の各国との協調の下、来月初の財務大臣・中央銀行総裁会議において、資金融通枠の拡大、危機予防機能の導入等、セーフティネットの更なる強化を目指しています。例文帳に追加

Regarding the Chiang Mai Initiative Multilateralization (CMIM), the regional safety net under the framework of the ASEAN+3, Japan, in cooperation with other ASEAN+3 countries, aims to further strengthen it through such measures as increasing its total size and introducing crisis prevention function at the ASEAN+3 Finance Ministers’ and Central Bank GovernorsMeeting to be held early next month.  - 財務省

このめっき装置は、めっき液を用いて処理対象の半導体ウエハにめっきを施すめっき処理部12と、めっき液を分析してその結果に基づいてめっき液の組成を調整する主成分管理部2および微量成分管理部とを備えている。例文帳に追加

This plating device is provided with a plating processing part 12 for executing plating onto a semiconductor wafer of a treating object, using the plating liquid, a main component control part 2 for analyzing the plating liquid to regulate a composition of the plating liquid based on a result therein, and a micro component control part 3. - 特許庁

主管と少なくとも1つの副管の間の分岐のために、管腔内拡張式補綴具(6)を送出し配置するための、管腔内装置(1)であって、基端部(4)と先端部()を有する細長い本体(2)を備える装置である。例文帳に追加

The endoluminal device (1) for delivering and positioning an endoluminal expandable prosthesis (6) for a bifurcation between a principal conduit and at least one secondary conduit, comprises an elongated body (2) having a proximal end (4) portion and a distal end portion (3). - 特許庁

刃物取付け溝1と刃物固定板の2面で上下から押えるので、刃物が強く固定され、しかも、砥石に当たる刃先の出し具合の調整は、一般的な鉋刃の調整法を応用することができる。例文帳に追加

The cutter is firmly fixed because of being held from up and down by two faces of a cutter mounting groove 1 and the cutter fixing plate 3, and the projecting degree of a cutting edge abutting on a grinding wheel can be adjusted applying a general planer edge adjusting method. - 特許庁

(3) 先の特許出願に対する訂正及び補正を基礎として特許出願に係る優先権が主張され,その訂正及び補正が発明の内容を変更しているときは,その優先権は,訂正及び補正を特許庁へ提出した日を基に確立することができる。例文帳に追加

(3) Priority for a patent application filed on the basis of corrections and amendments to an earlier patent application which alter the subject matter of the invention may be established, if priority is claimed, based on the filing date of such corrections and amendments with the Patent Office.  - 特許庁

寧宗(宋)の慶元3年(1197年)、外戚の韓タク冑(かんたくちゅう)が宰相趙汝愚に与する一党を権力の座から追放する慶元の党禁が起こり、趙汝愚・周必大・朱熹・彭亀年・陳傅良・蔡元定ら59人が禁錮に処された。例文帳に追加

In 1197 of Neiso (Ningzong) (Song), the prohibition against the political party in the Keien period occurred in which a maternal relative, Kan Takuchu (Han Tuozhou), expelled the party on the side of prime minister Cho Jogu, and 59 people including Cho Jogu, Shu Hitsudai, Chu His, Ho Kinen, Chin Furyo, and Sai Gentei were imprisoned.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事件後の神護景雲3年10月の詔勅によって称徳天皇自身が改めて皇位継承者を自らが決める意思を強調していること(坂本太郎(歴史学者)以来、これを道鏡への譲位断念と解釈されるが、細井は皇族の軽挙を戒めているが、天皇が意中の人物(道鏡を含めて)を求める旨を強調したに過ぎないとする)。例文帳に追加

That the Empress Shotoku emphasized her intention again to appoint the successor to the Imperial Throne herself in an imperial rescript issued in November 769, which was after the incident; (Since the time of Taro SAKAMOTO [historian], this has been interpreted as the renunciation to let Dokyo ascend the throne; Hosoi thinks that it was no more than that the empress only emphasized her intention to enthrone a person in her mind [including Dokyo] while cautioning Imperial family members and court nobles not to act rashly.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3)(a)登録可能な取引により商標登録出願における又は基づく利益について権利を有すると主張する場合は,又は (b)登録可能な取引によって影響を受けると主張する場合は,その者は登録官に対して当該取引の所定の細目を通知することができる。例文帳に追加

(3) Any person claiming to be- (a) entitled to an interest in or under an application for registration of a trade mark by virtue of a registrable transaction, or (b) affected by a registrable transaction, may give to the Registrar notice of the prescribed particulars of the transaction. - 特許庁

特許法第11条 (3)に従い,先の特許出願の発明の性質を変更する補正及び修正に基づいて優先権を主張する場合は,特許庁における当該補正及び修正の受領の日並びに補正及び修正の対象となった特許出願の番号を表示するものとする。例文帳に追加

If priority is claimed, pursuant to subsection 11 (3) of the Patent Act, on the basis of corrections and amendments which alter the nature of an invention of an earlier patent application, the date of receipt of the corrections and amendments at the Patent Office and the number of the patent application to which corrections and amendments were applied for shall be indicated.  - 特許庁

自在調整受け金具1は後部が開放部と受け金具を兼ねており手元でチェーンスリングの長さ調整が出来、前部で長さを保持し、後部で荷締機のフック2を受ける単体である。例文帳に追加

This freely adjusting receiving metal fitting 1 is a single body having a rear part also serving as an opening part and a receiving metal fitting, capable of adjusting the length of a chain sling 3 at hand, holding the length by a front part, and receiving the hook 2 of the cargo fastener by a rear part. - 特許庁

手続の言語がフランス語でない欧州特許出願の公開が行われてから3月の期間内に,工業所有権庁は,ミュンヘン条約第78条 (1) (e)によって求められた要約をフランス語に翻訳し,公告する。例文帳に追加

Within three months of publication of European patent applications for which the language of the proceedings is not French, the National Institute of Industrial Property shall translate and publish in French the abstracts required by Article 78 (1) (e) of the Munich Convention.  - 特許庁

例文

(4) 次の場合,すなわち, (a) 主発明に係わる特許の存続期間が第6章第3部に基づいて延長され,かつ (b) 追加特許の存続期間が前記の部に基づいて延長されることがなかった場合は, 追加特許の存続期間は,主発明に係わる特許の延長されない存続期間の終了時に満了する。例文帳に追加

(4) If: (a) the term of the patent for the main invention is extended under Part 3 of Chapter 6; and (b) the term of the patent of addition is not extended under that Part; the term of the patent of addition expires at the end of the unextended term of the patent for the main invention.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS