1016万例文収録!

「きみまさ」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > きみまさに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

きみまさの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 273



例文

また、フェルール40の研磨された先端から所定長さを収容可能なスリーブ51を有し、スリーブ51にフェルール40が挿通されて気密プレート10にそれぞれ固定されるアダプタ部材50を備える。例文帳に追加

The optical airtight adapter 1 is provided with adapter members 50 which have sleeves 51 capable of storing a prescribed length from polished front ends of ferrules 40, to which ferrules 40 are inserted and are fixed to the airtight plate 10. - 特許庁

中柱などの支持手段が可動式の場合において、遮蔽手段とまぐさ部等の出入口部との間、並びに中柱取り付け部材と中柱上部との間の気密性を向上させる。例文帳に追加

To improve airtightness between a shielding means and a doorway such as a lintel and between a center pillar installing member and a center pillar upper part when a support means such as a center pillar is a movable type. - 特許庁

一方、ガーニッシュ11に一体形成され、リング状部21に内嵌される係止突起27は縦断面が台形をなし、外周に切欠き溝25に嵌合する縦断面台形の爪28を形成する。例文帳に追加

In the meantime, an engagement projection 27 integrally formed on a garnish 11 and internally fitted to the ring type part 21 is formed in a trapezoidal shape in a vertical-cross section and formed with pawls 28 vertical cross-sections of which are trapezoidal to fit in the cutout grooves 25 on its outer periphery. - 特許庁

気密リング30は、前記開口部に挿嵌されるリング部31と、先端部が熱融着により閉塞されて基端部がリング部に装着される熱融着可能なフィルム製バッグ32とを有する。例文帳に追加

The airtight ring 30 includes a ring portion 31 fitted into the opening, and a bag 32 formed from heat-fusible film and having a leading end fused under heat and closed and a basal end attached to the ring portion. - 特許庁

例文

該井戸17は前記水底2より深く構築し、該水底2上の水面1と該井戸17の水面18との水頭差Hを利用して取水する。例文帳に追加

The well 17 is constructed more deeply than the water bottom 2, and water is taken in through the use of the water head difference H between the water level 12 over the water bottom 2 and the water level 18 of the well 17. - 特許庁


例文

複数の板部材が摩擦攪拌接合法によって接合されてなる圧力容器において、容器の寸法精度を大幅に低下させることなく、高い気密性を実現することができる構成を得る。例文帳に追加

To provide a structure capable of achieving high air-tight performance without remarkably lowering dimensional accuracy of a container, in regard to a pressure container formed by joining a plurality of plate members with a friction stir welding method. - 特許庁

また、前記未払出し個数カウンタ30は上球皿18において遊技に直接関与しない部位に設けられており、遊技中、邪魔になることなく遊技性を維持できる。例文帳に追加

Also, the unpaid number counter 30 is provided on a part not directly taking part in a game on the upper ball tray 18 and does not become an obstacle during the game and the game property is maintained. - 特許庁

ベーンの気密を向上するとともに、摩擦が少なく簡単な構造で、潤滑油を用いずにメンテナンスフリーのべーン型内燃機関を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a vane type internal combustion engine improving the airtightness of vanes, having a simple structure with less friction and free from maintenance without using lubricating oil. - 特許庁

シェル型コロ軸受6及びローラ5をトラニオン部2aに外嵌させた後、トラニオン部2aの先端近傍の円環溝2bに、クリップ7を嵌め込んでローラ及びシェル型コロ軸受6の抜け止めを行う。例文帳に追加

After fitting the roller bearing 6 and the roller 5 on the trunnion 2a, a clip 7 is fitted in an annular groove 2b in the neighborhood of the forefront of the trunnion 2a so as to prevent the roller and the shell type roller bearing 6 from slipping off. - 特許庁

例文

摩擦面は接触によって機械的に連動するだけでなく、気密なシール面を形成するので、圧力室15は完全に密閉されて低圧を保持できる。例文帳に追加

The friction surfaces not only interlock mechanically by contact but generate air-tight seal surfaces, so that the chamber 15 is sealed perfectly and it is possible to hold a low pressure. - 特許庁

例文

容器本体の上部開口を液密に閉塞する密閉蓋24に一体化されたピストン栓26を、内筒内に摺動自在にかつ抜脱可能に、下端部が容器本体の内底面付近まで挿入されるように嵌挿する。例文帳に追加

A piston plug 26 integrated with a sealing lid 24 liquid-tightly closing the opening in the top part of the container body is fitted removably and slidably into the inner tube in such a manner as to make a bottom end reach a vicinity of an inner bottom face of the container body. - 特許庁

圧送装置を用いて密閉配管内で含水物を搬送する方法であって、含水物を搬送する密閉配管内に栓状物を嵌挿し、前記密閉配管内を含水物と共に前記栓状物を圧送する。例文帳に追加

In the method for transporting the wet material in a closed pipe using a pressure-feeding apparatus, a plug like material is inserted in the closed pipe by which the wet material is transported, and the plug like material is fed with pressure in the closed pipe along with the wet material. - 特許庁

本発明の破裂弁機能付き密閉形電池の破裂弁誤作動防止用構造材26は、蓋板22内面の破裂弁24近傍に溶接等により一体的に設けられている。例文帳に追加

A structural member 26 for preventing the blowout valve from malfunctioning for a sealed battery with a blowout valve function of the present invention is provided integrally in the vicinity of the blowout valve 24 in an inner face of a lid plate 22, by welding or the like. - 特許庁

フタ52の外周は摩擦攪拌溶接によりベース42に接合され、電子回路56を収容する寸法を持つ気密封止チャンバ54を形成する。例文帳に追加

An outer periphery of the lid 52 is joined to the base by friction stirring welding to form an air-tight sealing chamber 54 having a dimension for storing the electronic circuit 56. - 特許庁

気密室3は、感温用ガスの充填用孔31、充填用孔31を封止するために充填用孔31に抵抗溶接される鋼球32、ダイヤフラム33などから構成される。例文帳に追加

The air-tight chamber 3 is constituted of a hole 31 for filling a temperature sensing gas, a steel ball 32, welded to the hole 31 for filling through the resistance welding to seal the hole 31 for filling, a diaphragm 33 and the like. - 特許庁

摩擦圧接接合によりシリンダーの接合部の内壁面の内面バリが剥離してフリーピストンの気密性が低下することを防止する。例文帳に追加

To prevent the air tightness of a free piston from becoming worse due to the separation of an inner face burr on an inner wall face in a junction part of a cylinder caused by frictional pressure contact junction. - 特許庁

ドレンパイプ23の先端部23aを挿嵌させるとともに、排水口28を気密に塞ぐ弾性パッキン25を、フランジ付エルボ27のフランジ27bに密着させる。例文帳に追加

The extremity end 23a of a drain pipe 23 is inserted and fitted and a resilient packing 25 for air-tightly closing a drain port 28 is closely contacted with a flange 27b of an elbow 27 having a flange. - 特許庁

表面圧力(F_N)および引抜き力(F_Z)に割り当てられた値から、公知の式μ=F_R/F_Nを適用して、表面圧力に応じて定まる摩擦係数を算出する。例文帳に追加

A coefficient of friction determined corresponding to the surface pressure is calculated from values assigned to the surface pressure FN and the pulling force FZ by application of a known expression: μ=FR/FN. - 特許庁

足や手の切断部Sに外嵌されるソケット20を有する義肢の前記ソケット20の製造方法であって、水硬性樹脂を含浸させた基布21を前記切断部Sに被せ、前記水硬性樹脂を硬化させる。例文帳に追加

In the method of manufacturing the socket 20 of the prosthetic limb having the socket 20 to be fitted to a cut part S of a leg or arm from outside, the cut part S is covered with a base fabric 21 impregnated with hydraulic resin, and the hydraulic resin is hardened. - 特許庁

糸払い時に生じる生地と上糸との摩擦抵抗に応じた適切な駆動力で糸払い機構の駆動源を駆動させ、縫製終了時の糸払いを確実に実行することができる電動式ミシンを提供する。例文帳に追加

To provide an electric sewing machine capable of surely executing a thread wiping when finishing the sewing by actuating a drive source of a thread wiping mechanism by an appropriate driving force according to the friction resistance between a cloth and a needle thread generated when wiping the thread. - 特許庁

開渠A内に形成されてボックスカルバート3の進行方向に延在される滑り面1と、この滑り面1に下端が面接触しながらボックスカルバート3を担持するジャッキ2とを有してなる。例文帳に追加

The structure is provided with a slide surface 1 formed within an open channel A and extended in the extending direction of the box culvert 3, and with a jack 2 that carries the box culvert 3 while its bottom end keeping contact with the slide surface 1. - 特許庁

薄膜15の膜厚δを例えば10nm以上とすることにより、スライダと記録媒体との間に液膜が張るのを防止でき、水膜凝集による静摩擦力の増大を防止できる。例文帳に追加

The film thickness δ of the thin films 15 is specified to, for example, ≥10 nm, by which the flooding of the liquid films between the slider and the recording medium may be prevented and the increase of the static friction force by the aggregation of the water films may be prevented. - 特許庁

分かった、そういうことにしておくよ。だがこれだけは言わせてくれ、ソクラテス。まさか君は、僕や他の知人たちに、いらぬ心配をかけたくないだなんて思ってないだろうね。そんなことは心配しなくていいんだ。君が脱獄したあとに、僕たちがそのことで告発を受けて、財産の一部、あるいは全部を没収されたりしないか、それよりもっとひどいことが僕たちにふりかかってこないか、なんてことは考えなくてもいいんだよ。君を救うためなら、僕たちはもっと危険なところにでも飛びこんでみせるからね。だから、僕のいうことを聞いて、従ってくれないか。例文帳に追加

Well, I will not dispute with you; but please to tell me, Socrates, whether you are not acting out of regard to me and your other friends: are you not afraid that if you escape from prison we may get into trouble with the informers for having stolen you away, and lose either the whole or a great part of our property; or that even a worse evil may happen to us? Now, if you fear on our account, be at ease; for in order to save you, we ought surely to run this, or even a greater risk; be persuaded, then, and do as I say.  - Plato『クリトン』

2本の木杭を連結するための木杭連結具であって、木杭と略同径の水平板と、前記水平板の上面に立設する上鉛直板と、前記水平板の下面に立設する下鉛直板と、からなり、前記上鉛直板及び前記下鉛直板を各々の木杭に設けたスリットに嵌挿することを特徴とする、木杭連結具。例文帳に追加

Characteristically, this implement for connecting the two wooden piles together includes a horizontal plate approximately equal in diameter to the wooden pile, an upper vertical plate which is erected on the upper surface of the horizontal plate, and a lower vertical plate which is erected on the undersurface of the horizontal plate; and the upper and lower vertical plates are fitted and inserted into slits which are provided in the wooden piles, respectively. - 特許庁

摩擦駆動型押出装置は、周面に周方向に延びる溝が形成され回転駆動されるホイールと、前記溝内に押出素材を供給する供給手段と、前記押出素材を押出成形するダイスと、前記溝内に進入するように配置され前記押出素材の通過を阻止して前記ダイスに導くアバットメント18とを有する。例文帳に追加

The friction drive type extruding apparatus comprises a wheel wherein a groove extending to the axial direction is formed on the peripheral surface and rotatably driven, a supply means to supply extruding materials inside the groove, a die to extrude and form the extruding materials and an abutment 18 provided so as to go into the groove by blocking a passage of the extruding materials leading to the die. - 特許庁

織布の巻取経路に配置され、織幅方向に延在される吸引口を前記織布に接するように配置される除水管と、前記吸引口に対し前記織布側から覆うように配置される気密シートとを有する織機の除水装置で、負圧発生源の消費エネルギーを抑えつつ、織布から水滴を効率的に取り除くことにある。例文帳に追加

To provide a device for effectively removing water drops from a textile fabric in a loom while suppressing energy consumption of a negative pressure generating source, wherein the device is comprising a water eliminating pipe provided with aspiration opening extended to the width direction of the textile fabric set as to touch the textile fabric, and an airtight sheet set to cover the aspirating opening from the textile fabric side. - 特許庁

所定形状の被接合材11・12を組み合わせて接合し内部に気密部3を設ける接合工程と、該気密部3を真空にしつつ封止部21を接合して密閉する封止工程とからなる真空形成体7の製造方法において、前記接合工程と封止工程に摩擦攪拌接合法を用いる。例文帳に追加

In a manufacturing method comprising joining process, in which materials 11, 12 to be joined of a prescribed shape are assembled/joined to form an air tightness part 3, and a sealing process by joining/sealing a sealing part 21 while evacuating the air tightness part 3, a friction agitation joining process is used for the joining process and the sealing process. - 特許庁

ピストン式内燃機関の、ピストンの気密性を保つための、ピストンリングの圧縮リングの本数を減らす事により、摩擦損失を低減させることと、ピストンリングの圧縮リングとシリンダ壁の摩損により、ピストンの気密性低下による、内燃機関の熱効率と出力の低減を最小限にすること。例文帳に追加

To reduce a friction loss by decreasing the number of compression rings of a piston ring for keeping the hermeticity of a piston in a piston type internal combustion engine, and to minimize reduction in thermal efficiency and output of the internal combustion engine due to lowering the hermeticity of the piston caused by attrition of the compression ring of the piston ring and a cylinder wall. - 特許庁

『将門記』では「然ルニ新皇ハ、井ノ底ノ浅キ励ミヲ案ジテ、堺ノ外ノ広キ謀ヲ存ゼズ。」と、この将門の一連の行動を”浅はか”であると評しており、事実その足場を固めねばならない大事な時期に貞盛らの捜索のために無駄に時間と兵力を使ったことは、後々の運命を見ると致命的となったと言える。例文帳に追加

This string of actions taken by Masakado is described as frivolous in the "Masakado Ki," which states, "Thus, the New Emperor demonstrated that he was not a man of the world, but more like a big fish in a small pond," and in fact, considering the fate Masakado was later to meet, it can be said that the fact that he spent an undue amount of time and military power searching for Sadamori at a critical juncture when he should have been solidifying his own base, proved a fatal error.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利政権では有力守護の佐々木道誉、3代将軍の足利義満のもとで管領を務めた細川頼之などが南朝の楠木正儀と独自に交渉を行っていたが、長慶天皇は北朝に対して強硬的な人物であったと考えられており、和睦交渉は一時途絶し、翌1369年(正平23年/応安2年)に正儀は北朝へ投降する。例文帳に追加

The prominent provincial constable, Doyo SASAKI, and Yoriyuki HOSOKAWA who was the regent of Yoshimitsu ASHIKAGA (third shogun), and other members of the Ashikaga government held independent negotiations with Masanori KUSUNOKI of the Southern Court, but Emperor Chokei took a strong stance towards the Northern Court, leading to a break down in the peace negotiations, and in 1369, Masanori surrendered to the Northern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

プレス成形用Al合金板であって、Al合金板表面の内、プレス成形においてパンチに当接する表面の平板摺動試験による平均動摩擦係数をμ_P およびプレス成形においてダイスに当接する表面の平板摺動試験による平均動摩擦係数をμ_D とした時、μ_P とμ_D との比(μ_P /μ_D )が1を超えるようにする。例文帳に追加

This is an Al alloy sheet for press forming such that, among the surfaces of the Al alloy sheet, assuming an average coefficient of dynamic friction in a plate sliding test of the surface in contact with a punch in press forming is μP and that in contact with a die is μD, the ratio of μP to μD, (μP/μD), is set to exceed 1. - 特許庁

請求項1に係る発明は、靴本体の底部に、ゴム製のミッドソールと滑り止め用のフェルト底を積層した釣り靴に於て、足の土踏まずの前側の前記ミッドソールに、つま先側先端と周縁部を残して該つま先側先端や周縁部に比し硬い硬質部を設けたことを特徴とする。例文帳に追加

In the fishing boot formed by laying a rubber midsole and a felt bottom for slip prevention on the bottom part of a shoe body, the midsole at the front side of the arch of a foot includes a hard portion which is located at a part other than toe-side tip and circumferential portions and is harder than the toe-side tip and circumferential portions. - 特許庁

1279年(弘安2年)の10月12日の宗祖日蓮所顕と伝えられる本尊(日蓮正宗)(総本山大石寺奉安堂に安置)を帰命依止の本尊と定め、宗祖の出世の本懐(ほんがい)であり、宗祖所顕の曼荼羅の中でも究境の大曼荼羅として位置づけている。例文帳に追加

On November 24, 1279, it was decided that the principle image (Nichiren Shoshu Sect) attributed to the appearance of the founder of the sect, Nichiren (enshrined at Hoan-do of Taiseki-ji Temple, Sohonzan) as one of kimyo eji (basis to take refuge), and it was Nichiren's long-cherished ambition, and was stated as the ultimate end of the Great Mandala of Mandala of the appearance of the founder of the sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年11月、源義経・源行家の追討を目的として、頼朝の義父である北条時政が上京し、後白河側と交渉した結果、行家・義経追討のため、諸国に惣追捕使(そうついぶし)・国地頭(くにじとう)を設置することが勅許された。例文帳に追加

In November of that year, with the aim of hunting down MINAMOTO no Yoshitsune and MINAMOTO no Yukiie, Yoritomo's father-in-law, Tokimasa HOJO, went to the capital and negotiated with Emperor Goshirakawa, as a result of which imperial approval was given for the installation of Sotsuibushi (government post in charge of police and military roles) and kuni-jito (the appointment of provincial jito to each province) in each province for the purpose of capturing Yukiie and Yoshitsune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また新作能に意欲的に取り組んでいることでも知られ、これまでに瀬戸内寂聴原作「夢浮橋」、美内すずえ原作「紅天女(くれないてんにょ)」、堂本正樹作「空海」、山本東次郎作「伽羅沙(がらしゃ)」「大坂城」、馬場あき子作「額田王」などの初演を行っている。例文帳に追加

He is also known for his enthusiastic engagement in new Noh dramas and has ever premiered 'Yume no Ukihashi' (The Floating Bridge of Dreams) originally written by Jakucho SETOUCHI, 'Kurenai Tennyo' (Crimson Goddess) by Suzue MIUCHI, 'Kukai' (founder of Shingon sect) by Masaki DOMOTO, 'Garasha' (Garasha HOSOKAWA) and 'Osakajo' (Osaka-jo Castle) by Tojiro YAMAMOTO, 'Nukata no Okimi' (an empress of the seventh century) by Akiko BABA, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一級史料と評される信長公記には天正2年(1574年)の正月の宴席において箔濃(はくだみ、漆塗りに金粉を施すこと)にした義景、久政・長政父子の三ツ首を御肴として白木の台に据え置き、皆で謡い遊び酒宴を楽しんだとある。例文帳に追加

In Shinchoko-ki (the biography of Nobunaga ODA), evaluated as a first class historical source, there is a description that they put the three heads of Yoshikage, Nagamasa and Hisamasa covered with hakudami (gold dust on a lacquered surface) on a platform made of plain wood as decorations and sang and played to enjoy the New Year feast in 1574.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宇都宮泰宗の孫になる筑後宇都宮氏の宇都宮貞久の孫の宇都宮久憲は、嵯峨源氏の蒲池氏の名跡を継ぎ、宇都宮党蒲池氏の祖となり、久憲の弟の宇都宮資綱の子の大木政長は、泰宗が拠点とした大木城を拠点にして大木統光の祖となる。例文帳に追加

Hisanori UTSUNOMIYA, a grandson of Sadahisa UTSUNOMIYA (a grandson of Yasumune UTSUNOMIYA) of the Chikugo-UTSUNOMIYA clan, inherited the family name of the KAMACHI clan (a branch of Saga Genji) to become the founder of the Kamachi-UTSUNOMIYA clan, while Masanaga OKI, a son of Tomotsuna UTSUNOMIYA (the younger brother of Hisanori) became the founder of the OKI clan with placing its ruling base on Oki-jo Castle and Masanaga was the direct ancestor to Munemitsu OKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この中で「寅の刻、信濃の前司行光上洛す。これ六條宮・冷泉宮両所の間、関東将軍として下向せしめ御うべきの由、禅定二位家申せしめ給うの使節なり。」とあり、政子の使者として朝廷に赴き、その交渉を行っていることである。例文帳に追加

The article describes that 'Yukimitsu, the former official of Shinano Province, left for the capital (Kyoto) at Tora no koku (from 3am to 5am), on a mission to convey the message of Zenjo Nii ke who requested that Rokujo no Miya and Reizei no Miya go to Kamakura as Kanto Shogun', which indicates that he was sent to the imperial court as an envoy of Masako and negotiated with them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、東福寺駅や天満橋駅、三国ヶ丘駅などJRとの乗り継ぎ割引範囲内にある京阪や南海の一部の駅を利用した場合は「KH東福」「KH天満」「NK三国」などと当初より会社名と駅名が出るようになっていた。例文帳に追加

If you take a train at one of the stations of Keihan Railway or Nankai Railway located within the designated area where you can get a discount when transferring to the JR lines, such as Tofukuji Station, Tenmabashi Station and Mikunigaoka Station, the records indicated and printed contain the name of the company and the station used, such as 'KH Tofuku,' 'KH Tenma' or 'NK Mikuni,' from the beginning of the usage-record service.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

王政復古によって設置された三職(総裁、議定、参与)のうち、実務を担う参与の一員となった由利公正、福岡孝悌、木戸孝允らは、公議政体論の尊重と開国和親を基調とした新政府の基本方針を5ヶ条にまとめた。例文帳に追加

After Osei Fukko, three official positions (President, Legislators, and Councilors) were newly established, and some Councilors such as Kosei YURI, Takachika FUKUOKA and Takayoshi KIDO itemized a basic policy of the new government, based on esteem for parliamentary regime and opening of the country, into five articles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

老中首座の阿部正弘(備後福山藩主)は、海防参与徳川斉昭(水戸藩主)らや、松平慶永(越前藩主、のち春嶽)・島津斉彬(薩摩藩主)ら親藩・外様大名をはじめ、庶民にいたるまで対応意見を求めた。例文帳に追加

Masahiro ABE, the head of roju (member of shogun's council of elders) (the lord of Bingofukuyama domain), asked a broad range of people, including a coastal defense officer Nariakira TOKUGAWA (the lord of Mito domain), Yoshinaga MATSUDAIRA (the lord of Echizen domain), Nariakira SHIMIZU (the lord of Satsuma domain), and other various kinds of lords across the country, as well as ordinary people, about how they should respond to the situation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安政一分銀の発行によっても貿易港周辺の市中における一分銀の払底は解消されず、ハリスは幕府に対し一分銀の早急な増鋳を要求したが、発行は思うように進捗せず、洋銀に刻印を打って、三分として通用させるよう要求した。例文帳に追加

The scarcity of ichibu-gin silver coins in cities around the trading port was not improved by issuance of Ansei ichibu-gin silver coins, so HARRIS requested the bakufu to increase mintage of ichibu-gin silver coins in a prompt manner, but they were not emitted so promptly; thus HARRIS requested the bakufu to engrave a mark on foreign silver coins and to make them circulate as 3 bu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承平8年(938年)2月、身の置き所のなくなった平貞盛は東山道をへて京へ上ろうと出立するが、朝廷に告訴されることを恐れた将門は100騎を率いてこれを追撃、信濃国信濃川で追いついて合戦となり、貞盛側の多くが討たれるも、貞盛は身ひとつで逃亡に成功。例文帳に追加

Having no idea what to do with hiimself, TAIRA no Sadamori left for Kyoto via Tosando Road in Feburary 938, but was chased by Masakado with his 100 horsemen who feared action from the Imperial Court; Sadamori escaped following a battle at Shinano-gawa River in Shinano Province, although many of his men were killed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明六社の核となった同人には森、西村に誘われて津田真道、西周(啓蒙家)、中村正直、加藤弘之、箕作秋坪、福澤諭吉、杉亨二、箕作麟祥など、当時を代表する錚々たる知識人たちが参加した(以下の文では適宜単に名字のみを記す)。例文帳に追加

The major members of Meirokusha were such excellent intellectuals in those days as Mamichi TSUDA, Amane NISHI (keimoka), Masanao NAKAMURA, Hiroyuki KATO, Shuhei MITSUKURI, Yukichi FUKUZAWA, Koji SUGI and Rinsho MITSUKURI, who all were encouraged by Mori and Nishimura (only their surnames are written bellow).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

造幣施設の建設計画は由利公正が会計官副知事の時代より進めていたが、大隈が大蔵省設置とともに造幣寮を置いて井上馨を造幣頭に任命(明治2年8月18日)して以後本格化し、大阪市に造幣工場の建設が進められた。例文帳に追加

The construction plan for the mint facility was proceeded by Kosei YURI, from the time he was a finance office vice prefectural governor, but it began in earnest after OKUMA placed a Mint Dorm along with setting up the Ministry of Finance and appointing Kaoru INOUE to the position of mint head, and the construction of a mint factory was proceeded in Osaka City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この可動駒33の上端部に環状壁36を突出し、この環状壁36の内部をステム35の接続口40とするとともに環状壁36の上端面をステムガスケット38に押圧発条37の付勢力で気密的に押圧する。例文帳に追加

A circular wall 36 is projected out on the upper end part of the movable piece 33, the inside of the circular wall 36 is used as the connection port 40 of a stem 35 and the upper end surface of the circular wall 33 is air tightly pressed to a stem gasket 38 by the press spring 37. - 特許庁

接合面7、6を基準にして、シリコン基板2上の電極表面の高さと、ガラス基板1上の電極表面の高さの和が正になるよう加工して、シリコン基板2とガラス基板1を陽極接合し、ガスセンサの電極4を、気密性を確保しながら外部に引き出す。例文帳に追加

With the electrodes 7, 6 as references, the substrate 2 is anode connected to the substrate 1 by working so that the sum of the height of the surface of the electrode on the substrate 2 and the height of the surface of the electrode on the substrate 1 becomes positive, and the electrode 4 of the sensor is drawn to the outside while assuring the airtightness. - 特許庁

傾斜の適度な検知ができ、表面実装が容易で生産性に優れ、導電体が封入された容器の気密性が良好で、長期にわたって誤作動することなく傾きを検知することが可能な傾斜センサー装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an inclination sensor apparatus capable of appropriately detecting the inclination with easy loading to a surface, superior productivity, and excellent air tightness of a container sealing, and capable of detecting the inclination over a long period of time without any operation error. - 特許庁

軸線回りに回転するロール本体1の外周面に、フィン成形用の溝3Bが形成されてなるロール部材3は、その外周面3Aに上記溝3Bが形成されており、また上記軸線方向に複数重ねてシャフトに嵌挿させるためリング状になっている。例文帳に追加

In the roll member 3 where a groove 3B for forming a fin is formed on the outer peripheral surface of the main body 1 of a roll rotated around the axis, the groove 3B is formed on the outer peripheral surface 3A and has a ring shape to be fit to a shaft by piling a plurality of the members in the axial direction. - 特許庁

例文

スクリーンに邪魔されることなく溝蓋で側溝にきちんと蓋することができ、さらにメンテナンス等でスクリーンを紛失する虞れがなく管理が楽で、またスクリーンの不要時にはそれを収納保管できるゴミ除去用スクリーン付き溝蓋を提供する。例文帳に追加

To provide a ditch lid attached with a trash removing screen capable of accurately covering a side ditch with the ditch lid without interfering with a screen or the like, facilitating the management because there is no fear that the screen is lost by maintenance or the like and being stored and kept in the case where the screen is not required. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS