1016万例文収録!

「げんごじんるいがく」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > げんごじんるいがくに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

げんごじんるいがくの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 190



例文

人類学者と言語学者例文帳に追加

anthropologist and linguist  - 日本語WordNet

人類言語学という学問例文帳に追加

a field of study called linguistics  - EDR日英対訳辞書

個人、グループあるいは時代に特有の(言語、芸術、音楽などによる)表現方法例文帳に追加

a way of expressing something (in language or art or music etc.) that is characteristic of a particular person or group of people or period  - 日本語WordNet

私の友人には2人の研究者がいる。一人は言語学者で、もう一人は化学者だ。例文帳に追加

Two of my friends are researchers; one is a linguist, the other a chemist. - Tatoeba例文

例文

私の友人には2人の研究者がいる。一人は言語学者で、もう一人は化学者だ。例文帳に追加

Two of my friends are researchers; one is a linguist, the other a chemist.  - Tanaka Corpus


例文

米国の人類学者で、アメリカ先住民族の言語の系統的な分類を初めた試みた(1837年−1899年)例文帳に追加

United States anthropologist who was the first to attempt a systematic classification of Native American languages (1837-1899)  - 日本語WordNet

通気、照明をもたらし、通気ユニットが光源を冷却する、医学用/外科用個人防護システム例文帳に追加

MEDICAL/SURGICAL PERSONAL PROTECTION SYSTEM HAVING VENTILATION AND ILLUMINATION PROVIDED AND HAVING LIGHT SOURCE COOLED BY VENTILATION UNIT - 特許庁

私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。例文帳に追加

When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture. - Tatoeba例文

私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。例文帳に追加

When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.  - Tanaka Corpus

例文

そのため、辛亥革命以前に中国人(漢族)によって漢文で書かれた作品についても、現代中国語で書かれた(現代)中国文学と区別する意味で「漢文学」と呼称する場合がある。例文帳に追加

Therefore, the works written in classical Chinese by Chinese people (the Han people) before the Xinhai Revolution are sometimes called 'Chinese classical literature' to distinguish them from the (contemporary) Chinese literature written in modern Chinese.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

分子内に不斉炭素原子を有し、光学異性体の混合物であるピペラジン類と、アシル化剤とを加水分解酵素の存在下で反応させ、光学活性アシルピペラジン類と光学活性ピペラジン類とを生成させ、光学活性アシルピペラジン類と光学活性ピペラジン類とを採取することを特徴とする光学活性アシルピペラジン類及び/又は光学活性ピペラジン類の製造方法。例文帳に追加

This method for producing an optically active acyl piperazine and/or the optically active piperazine is characterized by performing the reaction of the piperazine having an asymmetric carbon in its molecule and being a mixture of its optical isomers with an acylating agent in the presence of a hydrolyzing enzyme to produce the optically active acylpiperazine and the optically active piperazine and collecting the optically active acylpiperazine and optically active piperazine. - 特許庁

文人(ぶんじん)とは、中国の伝統社会に生じたひとつの人間類型であり、「学問を修め文章をよくする人」の意である。例文帳に追加

The term "Bunjin" refers to a type of people in traditional society in China and 'an educated person who is good at literature.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

入澤達吉「日本人の坐り方に就いて」(史学雑誌第31編第8号 1920年)では元禄~享保に広まったと推測されている。例文帳に追加

According to 'Japanese People's Style of Sitting' (Shigaku zasshi [Journal of Historical Studies] Volume 31, No. 8, 1920) written by Tatsukichi IRISAWA, sitting in the seiza style spread among people during the period from 1688 to 1736.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

外国語の学習者が間違いを恐れずに学習中の言語を使ってみるのは素晴らしいことですが、十分な実力のない人が間違いを恐れずに質の悪い語学教材を作るのはいかがなものかと思います。例文帳に追加

Of course it's a good thing when someone learning a foreign language tries to use it without fear of making mistakes, but I don't think much of people without sufficient ability producing language learning material of poor quality. - Tatoeba例文

しかし菱木政晴は、世界には言語による教義表現を軽視する宗教もあり、宗教学や文化人類学の成果を用いることによって困難なく抽出可能であるとして以下の3項目にまとめている。例文帳に追加

However, Masaharu HISHIKI organized State Shinto's creed into three points below, saying that some religion disregard verbally expressing their creeds, but those creeds can be extracted easily by using the result of Philosophy of Religion and Cultural Anthropology.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

菱木政晴は世界には言語による教義表現を軽視する宗教もあり、宗教学や文化人類学の成果をもちいることによって困難なく抽出可能であるとして以下のようにまとめている。例文帳に追加

Masaharu HISHIKI said that some religions in the world place little value on expressing doctrine in words, but using the results of religious studies and cultural anthropology, State Shinto doctrines can be extracted without difficulty, and summarizes them as follows  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5 前項の居宅介護住宅改修費支給限度基準額は、住宅改修の種類ごとに、通常要する費用を勘案して厚生労働大臣が定める額とする。例文帳に追加

(5) The base amount of maximum payment for Allowance for Home Modification for In-Home Long-Term Care as prescribed in the preceding paragraph shall be the amount specified by the Minister of Health, Labour, and Welfare by type of Home Modification after considering the average expenses required.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 前項の介護予防住宅改修費支給限度基準額は、住宅改修の種類ごとに、通常要する費用を勘案して厚生労働大臣が定める額とする。例文帳に追加

(5) The based amount of maximum payment as an Allowance for Preventive Long-Term Care Home Modification as set forth in the preceding paragraph shall be the amount determined by the Minister of Health, Labour, and Welfare by type of Home Modification care after considering the expenses normally required.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

「鶴見大学蔵本古系図」など、古い時代の源氏物語系図の中には、「蛍兵部卿」(これは光源氏の弟で「蛍兵部卿宮」、「蛍宮」などとも呼ばれる現行の源氏物語の本文にも存在する人物である)の孫として、現在一般に流布している源氏物語の本文の中には見られない「巣守三位」なる人物とその事績が記載されているものがある。例文帳に追加

Among the genealogies of The Tale of Genji which was made in olden times such as the 'old genealogy owned by Tsurumi University,' some contain the descriptions concerning achievements of the person called 'Sumori Sanmi,' a grandchild of 'Hotaru Hyobukyo' (the younger brother of Hikaru Genji, and also called 'Hotaru Hyobukyo no Miya' or 'Hotaru no Miya,' who appears in the present text of The Tale of Genji), and his name cannot be seen in The Tale of Genji widely circulating today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

記号化した対語だけを用い、宇宙論、生命誕生、人類誕生、文明開化の各思想を基に、自然科学、社会科学、人文科学の定説で根拠付け、その記号化した対語を羅列する事で、限定的に、そしてコンパクトに理論化を可能とする。例文帳に追加

A method for theorizing, in a limited way and compactly, each of the ideas of cosmology, origin of life, emergence of human, and civilization and enlightenment by using only symbolized antonyms and enumerating the symbolized antonyms on the basis of a dogma of natural science, social science, and human science is provided. - 特許庁

医薬品の製造中間体などとして有用な光学活性β−アミノアルコール類の原料となるオキサゾリジン化合物を簡便に製造する方法及び新規オキサゾリジン化合物を提供する。例文帳に追加

To provide a method for simply producing an oxazolidine compound which is a raw material of optically active β-amino alcohols useful for production intermediates of medicines, etc., and to obtain a new oxazolidine compound. - 特許庁

委任状とは、ある個人に関する法的、医学的、および財政的な決定を行う権限を他の個人(近親者、弁護士、友人など)に与える事を明記した法的書類である。例文帳に追加

a power of attorney is a legal document that gives one person (such as a relative, lawyer, or friend) the authority to make legal, medical, or financial decisions for another person.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

衣料服飾品類のデザイン、型紙の作成、縫製後の立体形状の再現、人体への着装状態を現実の服を作成することなく、幾何学的あるいは、力学的な計算方法に基づいて予測する計算方法と、その状態を観察、評価するための表示方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a calculation method which predicts design of clothing accessories, preparation of a paper pattern, reproduction of a three-dimensional shape after sewing and the wearing state of by a human body on the basis of a geometric or dynamic calculation method, and a display method for observing and evaluating its state without preparing a real dress. - 特許庁

化学式(I)で示される2−(ブロモベンジル)−4−(ブロモフェニル)−5−メチルイミダゾール化合物であり、2位ハロゲン化ブロモプロピオフェノン化合物及びブロモフェニルアセトアミジン化合物を脱ハロゲン化水素剤の存在下、反応溶媒中で加熱反応させることにより合成することができる。例文帳に追加

The 2-(bromobenzyl)-4-(bromophenyl)-5-methylimidazole compound represented by chemical formula (I) is synthesized by reacting, under heating, a 2-halogenated bromopropiophenone compound with a bromophenyl acetamidine compound in the presence of a dehydrohalogenating agent in a reaction solvent. - 特許庁

光学活性アスパラギン酸から誘導される光学活性アスパラギン酸無水物を経由して光学活性3−アミノピロリジン−2,5−ジオン誘導体を製造し、次いで水素化ホウ素、或いは水素化ホウ素金属塩で還元する。例文帳に追加

An optically active 3-aminopyrrolidine-2,5-dione derivative is produced through an optically active asparaginic acid anhydride derived from an optically active asparaginic acid and then reduced with boron hydride or a metal borohydride. - 特許庁

銅族元素又は亜鉛族元素を含むルイス酸と光学活性なビピリジン化合物とから成る不斉触媒を用いることにより、水溶液中でメソエポキシドの不斉開環反応が高収率かつ高立体選択的に進行し、従来Scを含むルイス酸と光学活性なビピリジン化合物とから成る不斉触媒を用いた場合に得られていた光学活性アルコールの鏡像異性体を合成できる。例文帳に追加

An enantiomer of an optically active alcohol which is conventionally obtained with an asymmetric catalyst comprising the Lewis acid containing Sc and an optically active bipyridine is synthesized by using the asymmetric catalyst comprising a Lewis acid catalyst containing a copper group element or zinc group element and the optically active bipyridine to high-stereoselectively advance the asymmetric ring-opening reaction of mesoepoxide in an aqueous solution with high yield. - 特許庁

菱木政晴は、世界には言語による教義表現を軽視する宗教もあり、宗教学や文化人類学の成果を用いることによって困難なく抽出可能であるとして国家神道の教義を以下のようにまとめている(「国家神道の宗教学的考察」「西山学報」1994年3月)。例文帳に追加

Masaharu HISHIKI states in 'Religious Considerations of State Shinto' ('Seizan Gakuho,' March 1994) that some religions in the world place little value on expressing doctrine in words, but using the results of religious studies and cultural anthropology, State Shinto doctrines can be extracted without difficulty, and summarizes them as follows  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2 障害児施設給付費の額は、障害児施設支援の種類ごとに指定施設支援に通常要する費用(特定費用を除く。)につき、厚生労働大臣が定める基準により算定した費用の額(その額が現に当該指定施設支援に要した費用(特定費用を除く。)の額を超えるときは、当該現に指定施設支援に要した費用の額)の百分の九十に相当する額とする。例文帳に追加

(2) The amount of Institutional Benefits for Disabled Children shall be ninety-hundredths (90/100) of the amount of expenses calculated, in accordance with the standards specified by the Minister of Health, Labor and Welfare according to each type of institutional support for disabled children, with regard to expenses (excluding Specified Expenses) generally spent for the Designated Institutional Support (or, instead of ninety-hundredths, (90/100) the full amount of such expenses actually spent for said Designated Institutional Support (excluding Specified Expenses), when the amount so calculated exceeds the amount of such actual expenses).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ご案内のとおり、我が国の個人金融資産は1,500兆円に及ぶわけですけれども、その内訳を見てみますと、現金・預金の割合が極めて高くて約52%、対しまして株式あるいは投資信託の割合が依然として低くて9%程度という特徴があるわけであります。例文帳に追加

As you know, financial assets held by Japanese individuals amount to 1,500 trillion yen.  - 金融庁

一対の光学要素は、前記ハウジングにそれぞれ回転が制限されて支持され、先端が前記整列スリーブ5内で対面させられて結合させられる、一対の光ファイバプラグに設けられた、光ファイバフェルールである。例文帳に追加

The optical fiber ferrule is provided in a pair of optical fiber plugs in which a pair of optical elements are supported in the housing while each rotation is restricted and the tip ends are oppositely joined to each other in the aligning sleeve 5. - 特許庁

一体的にパッケージングされたマイクロミラーデバイス55および光源60を備えるスキャナモジュール50を、カメラの光学ファインダー傍に設ける。例文帳に追加

A scanner module 50 provided with a micro mirror device 55 and the optical source 60 which are integrally packaged, is disposed near an optical finder of a camera. - 特許庁

中川地域は隣接する小野庄(現在の京都市北区小野郷)や梅ヶ畑庄(現在の京都市右京区高雄)とともに京都御所に産物を献上する「供御人」としての地位を授かって古来より磨丸太類の生産、販売を行った。例文帳に追加

The Nakagawa area was positioned as "Kugonin," who presented products to the Kyoto Imperial Palace, together with the neighboring Ono-sho (present day Ono-go, Kita Ward, Kyoto City) and Umegabatake-sho (present day Takao, Ukyo Ward, Kyoto City), and have produced and sold polished logs and similar materials since ancient times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以下では、我が国の外国人労働者、特に高度人材の受入れ、将来の高度人材となる留学生の受入れ、及び技術移転を通じた国際協力を目的とした枠組みである外国人研修・技能実習制度のそれぞれについて、現状と今後の可能性について論じることとする。例文帳に追加

The following subsection addresses the current condition and future potential of the Industrial Training and Technical Internship Program constituting the framework for the acceptance of foreign workers, particularly advanced human resources; international students who may become future skilled workers; and international cooperation through technology transfer. - 経済産業省

二 特定介護保険施設等における居住等に要する平均的な費用の額及び施設の状況その他の事情を勘案して厚生労働大臣が定める費用の額(その額が現に当該居住等に要した費用の額を超えるときは、当該現に居住等に要した費用の額とする。以下この条及び次条第二項において「居住費の基準費用額」という。)から、特定入所者の所得の状況その他の事情を勘案して厚生労働大臣が定める額(以下この条及び次条第二項において「居住費の負担限度額」という。)を控除した額例文帳に追加

(ii) the amount after the amount provided by the Minister of Health, Labour, and Welfare after considering the income status of the Specified Person Admitted to a Facility and other circumstances (herein referred to as "Maximum Allowance for Residence Expenses") is deducted from the amount provided by the Minister of Health, Labour, and Welfare after considering the average expenses necessary for Residence, etc., at a Specified Facility, etc., for Insured Long-Term Care, the status of such facility, and other circumstances (in a case when such amount exceeds the actual expenses for said Residence, etc., the amount shall be the actual expenses for said Residence, etc.; herein referred to as "Base Costs for Residence" in this Article and the following Article, paragraph (2)).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 特定介護予防サービス事業者における滞在に要する平均的な費用の額及び事業所の状況その他の事情を勘案して厚生労働大臣が定める費用の額(その額が現に当該滞在に要した費用の額を超えるときは、当該現に滞在に要した費用の額とする。以下この条及び次条第二項において「滞在費の基準費用額」という。)から、特定入所者の所得の状況その他の事情を勘案して厚生労働大臣が定める額(以下この条及び次条第二項において「滞在費の負担限度額」という。)を控除した額例文帳に追加

(ii) the amount remaining after the amount determined by the Minister of Health, Labour, and Welfare after considering the income status of the Special Insured Person Admitted to the Facility and other circumstances (herein referred to as "Maximum Allowance for Room and Board Expense" is deducted from the amount determined by the Ministry of Health, Labour, and Welfare after considering the average expenses necessary for a stay in the Long-Term Care Preventive Service Specified Provider, the status of said facility, and other circumstances (in a case when said amount exceeds the actual expenses for said stay, this amount shall be the amount of the actual expenses for said stay; herein referred to as "Base Costs for Room and Board" in this Article and paragraph (2) of the following Article).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

歴史学の権威であった黒板の見解は影響力を持ち、以後長く辞典類などで景時は「讒言をもって人を陥れる人物」と記述されるようになった。例文帳に追加

As he was an authority on historiography, Kuroita's opinion had a great impact, and since then Kagetoki has been written about as 'a person who traps someone else with false claims' in works like biographical dictionaries for a long time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下式(式中、Xはハロゲン又はスルホン酸エステル脱離基)の化合物と化学的かつ光学的に高純度の3-(フタルイミド)ピペリジン又はその鏡像体を反応させるルートによる。例文帳に追加

The method for producing chiral 8-(3-amino-piperidin-1-yl)-xanthine comprises a pathway of reacting a compound of the formula (wherein X is a leaving group selected from the group of halogens or sulfonic esters) with chemically, optically pure 3-(phthalimide)piperidine or an enantiomer thereof. - 特許庁

外国法人の発行する株式、新株予約権若しくは指定有価証券若しくは外国法人の持分又はこれらに類似するもの(以下「外国法人向け出資等」という。)の取得及び保有であって、その取得の価額の合計額の総組合員の出資履行金額の合計額に対する割合が[100]分の[50]に満たない範囲内において、前各号に掲げる事業の遂行を妨げない限度において行うもの例文帳に追加

Acquire and hold shares, share purchase warrants or Specified Securities issued by, or equity interests in, a foreign corporation or any other securities similar to the foregoing (collectively, “Foreign Target Securities”); provided, however, that the total purchase price of the Foreign Target Securities held by the Partnership shall consist of less than [50]% of the total Capital Contributions of all Partners and that such acquisition does not hinder the business conduct set forth in any of the preceding items;  - 経済産業省

以上のように、少子高齢化・人口減少で高い経済成長を見込むことが困難な我が国においては、今後も高い成長が見込まれる東アジア経済との相互依存性をより一層増していくことが必要になる。例文帳に追加

As described above, there is a need for Japan, which will find it difficult to expect high economic growth given its aging society with a falling birthrate and shrinking population, to further promote interdependence with the East Asian economy, which is expected to continue experiencing high growth. - 経済産業省

著書である『五輪書』は、現代も人生哲学書として、あるいは経営、スポーツなどの指導書としても読まれ、日本のみならず翻訳されて世界各地で愛読され影響を与え続けている。例文帳に追加

His book "Gorin no sho" is still read by many people not only in Japan but also all over the world through many translations and it has broad influence as a philosophical essay about life or as instruction on business and sports.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

複数の検索された文のそれぞれとクエリの間の類似度が、サーチエンジンによって決定され、それぞれの類似度が、クエリ内の言語重みに応じて決定される。例文帳に追加

The similarity of each of the retrieved texts with the query is determined by the search engine, and the respective similarities are determined according to language weight in the query. - 特許庁

光源11は、カラーホイール13や光トンネル15等が搭載された光学エンジン100の下方に配置されたブロアファン30bからダクト部材32を通して送られた冷却風により冷却される。例文帳に追加

The light source 11 is cooled by the current of cooling air sent through a duct member 32 from a blower fan 30b disposed below an optical engine 100 incorporating a color wheel 13, an optical tunnel 15, etc. - 特許庁

10 第五項又は第六項の規定により個別控除対象外国法人税の額又は控除対象外国法人税の額が減額されたものとみなされた金額のうち、第七項の規定により法人税法施行令第百五十五条の三十九第一項の規定による同項に規定する個別納付控除対象外国法人税額からの控除又は同条第三項の規定による同項に規定する個別控除限度超過額からの控除に充てられることとなる部分の金額に相当する金額は、第五項又は第六項に規定する連結法人のこれらの控除をすることとなる連結事業年度の連結所得の金額の計算上、損金の額に算入する。この場合において、当該損金の額に算入する金額は、同令第百五十五条の二十八第三項本文に規定する連結国外所得金額の計算上の損金の額として配分するものとする。例文帳に追加

(10) Out of the amount deemed to have been reduced from the amount of individually creditable foreign corporation tax or creditable foreign corporation tax, pursuant to the provisions of paragraph (5) or paragraph (6), the amount equivalent to the amount to be appropriated, pursuant to the provisions of paragraph (7), for deduction from the amount of individually creditable foreign corporation tax to be paid prescribed in Article 155-39(1) of the Order for Enforcement of the Corporation Tax Act under the provisions of the said paragraph or for deduction from the amount exceeding the maximum amount of individual deduction prescribed in paragraph (3) of the said Article under the provisions of the said paragraph shall be included in deductible expenses for calculating the amount of consolidated income for a consolidated business year of a consolidated corporation prescribed in paragraph (5) or paragraph (6) for making such deduction. In this case, the said amount to be included in deductible expenses shall be allocated as the amount of deductible expenses for calculating the amount of consolidated foreign income prescribed in the main clause of Article 155-28(3) of the said Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

化学剤を探知するスピード、誤報率の低減、化学剤の種類の絞込み、無人の連続モニタリング装置としての仕様を備えた硫黄マスタード、ルイサイト1の探知に用いて好適な化学剤の探知装置及び探知方法を得る。例文帳に追加

To provide a detection device and a detection method of chemicals that are appropriate, when used for speeding up the detection of the chemicals, reducing false report rate, narrowing down the type of the chemicals, and detecting sulfur mustard, lewisite 1, while equipped with the specifications as an unmanned continuous monitoring device. - 特許庁

光学要素1とマウント5からなるアセンブリであって、アセンブリされた光学要素は多数の接合板2を介して剛性のある中間リング3と結合されていて、中間リングはアクチュエータ4、あるいは受動的減少結合器35を介してハウジング7および/または別のマウントに接続するためにマウント5と結合されている。例文帳に追加

In this assembly consisting of an optical element 1 and a mount 5, the assembled optical element is coupled with a rigid intermediate ring 3 through many joined plates 2 and the ring 3 is coupled with the mount 5 in order to be connected to a housing 7 and/or another mount through an actuator 4 or a passive decoupler 35. - 特許庁

光源からの光ビームをポリゴンミラー62a、62bにより偏向走査する光偏向器62を、各光ビームL_1、L_2、L_3、L_4を各感光体ドラム5上に導き結像する4つの光学系41,42,43,44と共に光学ハウジング50内に収納する。例文帳に追加

The optical deflector 62 which deflects and scans a light beam emitted from a light source with polygon mirrors 62a and 62b is housed together with four optical systems 41, 42 and 43 which guide and focus respective light beams L1, L2, L3 and L4 onto respective photoreceptors 5 in the optical housing 50. - 特許庁

イメージング・システム(1)の任意の位置についての一組の較正行列(58、59)からイメージング・システム(1)の取得時幾何学的構成を決定する方法において、投影行列(57)が、二次元画像の点を空間内の対象(14)の点(39)に対応付ける。例文帳に追加

In the method for determining a geometric configuration at the time of acquisition of an imaging system (1) from a set of calibration matrices (58 and 59) regarding an arbitrary position of the imaging system (1), a projection matrix (57) makes a point in a two dimensional image correspond to a point (39) of an object (14) in a space. - 特許庁

なお、中国の個人所得税に関しては、2006 年 1月より給与所得に対する所得控除額が引き上げられ(800元→1600元、280億元規模の減税)、主に給与所得者により構成される都市部の低所得者層にとっては大幅な負担減となったが、累進度の見直しは先送りとなっている。例文帳に追加

As for individual income tax in China, the amount of deduction from income in regard to employment income was raised in January 2006 (800 yuan → 1,600 yuan, tax reduction on the scale of 28 billion yuan). There was a significant decrease in the burden for the low-income group in urban areas composed of mainly employment income earners, but revision of the degree of progression has been postponed. - 経済産業省

4 市町村は、居宅要支援被保険者が介護予防サービス及び地域密着型介護予防サービスの種類(介護予防サービス等区分に含まれるものであって厚生労働大臣が定めるものに限る。次項において同じ。)ごとに月を単位として厚生労働省令で定める期間において受けた一の種類の介護予防サービスにつき支給する介護予防サービス費の額の総額及び特例介護予防サービス費の額の総額の合計額並びに一の種類の地域密着型介護予防サービスにつき支給する地域密着型介護予防サービス費の額の総額及び特例地域密着型介護予防サービス費の額の総額の合計額について、介護予防サービス費等種類支給限度基準額を基礎として、厚生労働省令で定めるところにより算定した額の百分の九十に相当する額を超えることができないこととすることができる。例文帳に追加

(4) A Municipality may stipulate that the total sum of the total amounts of Allowance for Preventive Long-Term Care Service and Exceptional Allowance for Preventive Service of Long-Term Care that are paid for single type of Preventive Service of Long-Term Care and the total amount of Allowance for Community-Based Preventive Long-Term Care Service and Exceptional Allowance for Community-Based Preventive Service of Long-Term Care that are paid for single type of Community-Based Preventive Service of Long-Term Care as allowances that were paid monthly to an In-Home Person Requiring Support by type of Preventive Service of Long-Term Care and Community-Based Preventive Service of Long-Term Care (limited to those types included in categories of Preventive Service of Long-Term Care, etc., and provided by the Minister of Health, Labour, and Welfare; the same shall apply in the following paragraph) during the period as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare shall not exceed the amount equivalent to 90 percent of the amount calculated pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare based on the base amount of maximum benefit by payment type of Preventive Service of Long-Term Care, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

一方、光源ハウジング3を保持する断熱材で形成されたハウジング支持板5および連結ブロック6を放熱フイン7に取り付けるとともに、光学計測部が搭載される光学ベンチ9を断熱材で形成された取付脚8を用いて放熱フイン7上に載設させる。例文帳に追加

A housing supporting plate 5, which is formed of a heat insulator holding the light source housing 3, and a connecting block 6 are attached to a heat dissipation fin 7, while an optical bench 9, which mounts an optical measurement part, is mounted on the heat dissipation fin 7 through mounting feet 8 formed of a heat insulator. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS