1016万例文収録!

「こうやまがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こうやまがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こうやまがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 668



例文

広野の子孫は、代々、明法博士などの官職を得て京都に住した系統(当道の子の右近少将の坂上好蔭の系統)と、平野庄に土着したとされる系統(広野の孫の出羽権介の坂上峯盆の系統)に分かれた。例文帳に追加

The descendants of Hirono were divided into two lines; the line living in Kyoto for generations with the official court ranks of Myobo hakase (teacher of law in the Ritsuryo system), etc. (the line of SAKANOUE no Yoshikage, a child of Masamichi, Ukon no shosho - Minor Captain of the Right Division of Inner Palace Guards) and the line settling into Hiranosho (the line of SAKANOUE no Minebon, Dewa no Gon no Suke who was the grandchild of Hirono).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

役抽選手段61で遊技状態移行役と特定小役とに重複当選したときは、遊技状態移行役に対応する図柄の組合せ又は特定小役に対応する図柄の組合せのうちいずれか一方を有効ラインに停止させるように制御する。例文帳に追加

The slot machine is controlled so that either a combination of symbols corresponding to the game state transition role or a combination of symbols corresponding to the specific minor role is stopped on an effective line when the game state transition role and the specific minor role are simultaneously won by a role lottery means 61. - 特許庁

地質調査の結果、平安遷都より古い時代の高野川は、(現在のように)出町柳で鴨川と合流していたわけではないという可能性が指摘されている。例文帳に追加

A geological investigation result points out that, before the Japanese capital was moved to Heian-kyo, the Takano-gawa River might not have been merged into the Kamo-gawa River at Demachiyanagi (as at present).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

モータ部11がウォーム24を所定の回転方向(矢印S回り)に回転させるときに、太陽ギヤ部36に各遊星ギヤ41から軸線方向の反力f2が加わる。例文帳に追加

When a motor part 11 rotates the worm 24 in a prescribed rotation direction (rotating about an arrow S), an axial reaction f2 is applied to the sun gear part 36 from the respective planetary gears 41. - 特許庁

例文

表裏両面において皺が幅方向に走っているクレープ紙1が、長手方向(矢印方向)に巻回され、円柱体が形成されている。例文帳に追加

A crepe paper sheet 1 with its wrinkles running in the width direction on both front and back sides thereof is wound in the longitudinal direction (the direction of an arrow) and a columnar body is formed thereby. - 特許庁


例文

これにより、曲げ加工や溶接などが不要で、補強繊維構造物を使うような手間も要らず、工程数が削減されるうえ、高価な金型を使わないので、製作コストの低減化を図ることができる。例文帳に追加

Thereby, since a bending processing and a welding are not required, a labor that a reinforced fiber structure is used is not required, the number of steps is reduced and an expensive metal mold is not used, a manufacture cost can be reduced. - 特許庁

保持したワークに加工や処理を施した際に、摩擦による静電気発生が抑えられてワークに電荷が溜まりにくく帯電量を小さくし、静電破壊を抑制する。例文帳に追加

To provide a holding table which suppresses static electricity caused by friction during processing or treatment of a work held on the table to make the work less prone to being charged, reduce the amount of charge, and prevent electrostatic discharge damage. - 特許庁

また空間の開口や境界の一部又は全部を電波遮蔽層で覆わないようにして、電波の入出を許容することができ、電波の遮蔽性を自由に調整して電波環境を任意に変更することができる。例文帳に追加

Moreover, the incoming and outgoing of the radio wave can be permitted so that part or whole of the aperture or the boundary of the space are not covered with the radio shielding layer and the electric wave environment can be arbitrarily altered by freely adjusting the shielding performance to the radio wave. - 特許庁

スクリューロータの溝2の個数の6と、ゲートロータの歯5の枚数の12とが公約数を有するので、溝2には所定の歯6のみが噛み合って、溝2と歯6との噛み合いの組み合わせが6個のグループに分かれる。例文帳に追加

Since six of the number of the grooves 2 of the screw rotor 1 and twelve of the number of the teeth 5 of the gate rotor have common divisor, the combination of the groove 2 and the tooth 5 meshing with each other is divided into six groups. - 特許庁

例文

東大路との交差点(田中里の前)、さらに叡山電鉄を渡り、高野川(京都市)を御蔭橋でわたれば賀茂御祖神社(下鴨神社)の糺の森の南を画す。例文帳に追加

A line divides the north of Tadasu no Mori forest at Kamo Mioya-jinja Shrine (Shimogamo-jinja Shrine) and continues onward to the intersection at Higashioji-dori Street (Tanakasatonomae), and across the Eizan Electric Railway, then across the Takano River on Mikage-dori Bridge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

坂上田村麻呂の次男で、平安時代にこの地域を開発したといわれる「平野殿」こと坂上広野の私邸内に建てられた修楽寺が前身と伝わる。例文帳に追加

It is said that it was the former Shuraku-ji Temple, which was built in the personal residence of SAKANOUE no Hirono, who was the second son of SAKANOUE no Tamuramaro and was commonly called 'Hirano-dono,' who developed this area in the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

端子電極40において、第2のワイヤ30の継線位置が、第1のワイヤ20の継線位置よりも、第1及び第2のワイヤ20,30の巻回方向(矢印WD方向)に見て後側に位置している。例文帳に追加

At the terminal electrode 40, a relaying position of the second wire 30 is behind a relaying position of the first wire 20 when viewed in winding direction (arrow WD direction) of the first and second wires 20 and 30. - 特許庁

アンジオテンシンII受容体拮抗薬およびマトリックスメタロプロテイナーゼ阻害薬とを組み合わせてなる心不全および/または心肥大の予防および/または治療剤。例文帳に追加

The preventive or therapeutic agent for cardiac failure and/or cardiac hypertrophy is obtained by combining an angiotensin II receptor antagonist with a matrix metalloproteinase inhibitor. - 特許庁

このことにより高野山から大股にかけての古道は大半が永久に失われ、熊野記念館の踏査報告1987の中に伝えられるだけの、記録上のものとなってしまった。例文帳に追加

However, at last most of old road from Mt. Koya to Omata was lost permanently and only the name remains in the investigation report of 1987 by the Kumano Kinenkan Museum.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

わが国は、国連ミレニアム・プロジェクトに資金援助を行い、また世界銀行やADBの信託基金を通じて、途上国の統計作成能力の強化を支援しています。例文帳に追加

Against such a backdrop, Japan has made a financial contribution to the United NationsMillennium Project and is supporting statistics compilation capacity building in developing countries through Japanese trust funds at the World Bank and the ADB.  - 財務省

「政り」については、日本は古代からの信仰や社会である、いわゆる古神道おいて、祭祀を司る者(まつり)と政治を司る者(まつり)は、同じ意味であり、この二つの「まつり」が一致した祭政一致といわれるものであったため、政治のことを政(まつりごと)とも呼んだ。例文帳に追加

According to the beliefs of ancient Japanese society, which followed what is known as "ancient Shinto," someone who conducted religious services ("matsuri" in Japanese) was essentially the same as someone who was engaged in politics (also "matsuri" in Japanese); this was a case of what is called saisei itchi (the unity of shrine, temple and state; in other words, theocracy), and this led to politics occasionally being called matsurigoto (a word that can be used to refer both to government and worship) in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『延喜式』では内裏の外周で行う「宮城四隅疫神祭」をはじめ、外国からの賓客の入京・帰国時、行幸や斎宮下向など様々な堺祭が行われたことが記されている。例文帳に追加

"The Engisiki" (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers) describes that, when guests from foreign countries entered the capital and went back to their countries, various Sakai Festivals were held such as for gyoko (Emperor's going out) or for leaving the capital for Saigu, including "Kyujo Yosumi Ekijin-sai Festival" performed around the periphery of the dairi (Imperial Palace.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新しい種類の色彩効果を与えることができ、観る角度により色調が異なり、また毛髪等に適用した後光や熱によりその色調が変わる化粧料を提供すること。例文帳に追加

To obtain a cosmetic capable of imparting a new kind of color effect, differentiating color tone by viewing angle and changing the color tone by light or heat after applying to hair, etc. - 特許庁

したがって、撮像方向や撮像範囲の変化により被写体の移動等が生じたときにハイライトシーンの検出として、高速モードで撮像動作が行われてしまうことを防止できる。例文帳に追加

Accordingly, when a movement of a subject or the like occurs due to a change of the imaging direction or the imaging range, it is possible to prevent detection of a highlight scene and the imaging operation in the high speed mode. - 特許庁

また、我が国が 2005年のグレンイーグルズ・サミットで表明した対アフリカ ODの 3年間での倍増について、2007年実績( 17.1億ドル)が 2003年実績( 8.4億ドルの 2.04倍となり、公約を達成したこともここで報告いたします。例文帳に追加

I am also glad to report that Japan has fulfilled its commitment to double its official development assistance (ODA) to Africa over three years, which Japan announced at the Gleneagles Summit in 2005. The disbursements of Japanese ODA to Africa in 2007. 71 billion dollars came to just over double the disbursements in 2003 (840 million dollars).  - 財務省

ネットワークプリンタ301側でIPアドレス等のネットワークアドレスの変更やネットワークカードの装着が発生したときに、ネットワークプリンタ301がネットワーク300を介してネットワークアドレスまたは物理アドレスを通知する。例文帳に追加

When a change in network address such as IP address or installation of a network card occurs on the network printer 301 side, the network printer 301 reports the network address or physical address through a network 300. - 特許庁

0774-4xは宇治市の南部(広野町、大久保町、伊勢田町など)にも用いられており、久御山町の当該区域から119を回すと宇治市の消防本部につながってしまい、本来通話したい久御山町の消防本部につながらなかった。例文帳に追加

Since the area code, 0774-4x, is also used in the southern part (Hirono-machi, Okubo-cho, Iseda-cho, etc.) of Uji City, when dialing 119 from the relevant area in Kumiyama-cho, the phone is connected to the Fire Department of Uji City, but not connected to the Fire Department of Kumiyama-cho which people in Kumiyama-cho want to call.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ワークの外径部や内径部に対して共通の装置で面取り加工やバリ取り加工等の加工を施すことができ、又、外径部において入り組んだ状態で設けられた開口部に対しても面取り加工やバリ取り加工等の加工を容易に施すことができる加工装置を提供する。例文帳に追加

To provide a machining device, which is capable of chamfering and deburring an outer diameter part or an inner diameter part of a workpiece with a common device, and which facilitates chamfering and deburring even an opening arranged while being complicated in the outer diameter part. - 特許庁

1976年(昭和51年)に舞鶴市が建設すると、京都府北部で唯一の大型野球場として高校野球のみならず、プロ野球の二軍戦などが行われている。例文帳に追加

Ever since Maizuru City built the stadium in 1976, not only high-school baseball games, but also the farm team games have been held here as it is the only large-scale baseball stadium in northern Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他方側の形成面が平面状であるから、裏地又は表地と一体化させたり、防水加工や透湿防水フィルムの張り合わせ等の処理が容易である。例文帳に追加

Since the formation surface of the other side is flat, the knitted fabric is integrated with a lining fabric or face side fabric and is readily processed by waterproof finish or lamination to a moisture-permeable waterproof film. - 特許庁

2 破産手続開始の決定を受けて復権を得ない者又は外国の法令上これと同様に取り扱われている者は、保険会社の取締役、執行役又は監査役となることができない。例文帳に追加

(2) No person who has become subject to the ruling of the commencement of bankruptcy proceedings and has not had restored his/her rights, or a person who is treated the same as such a person under the laws and regulations of a foreign state, shall be appointed as a director, executive officer or auditor of an Insurance Company.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 破産手続開始の決定を受けて復権を得ない者又は外国の法令上これと同様に取り扱われている者は、銀行の取締役、執行役又は監査役となることができない。例文帳に追加

(2) A person who has become subject to the ruling of the commencement of bankruptcy proceedings and has not had restored his/her rights, or a person who is treated the same as such a person under the laws and regulations of a foreign state, may not be appointed as a director, executive officer or auditor of a Bank.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 破産手続開始の決定を受けて復権を得ない者又は外国の法令上これと同様に取り扱われている者は、銀行持株会社の取締役、執行役又は監査役となることができない。例文帳に追加

(3) A person who has become subject to the ruling of the commencement of bankruptcy proceedings and has not had restored his/her rights or a person who is treated the same as such a person under the laws and regulations of a foreign state may not be appointed as a director, executive officer or auditor of a Bank Holding Company.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

源氏物語の巻名は後世になって、香道源氏香や投扇興の点数などに使われ、また女官や遊女が好んで名乗ったり(源氏名)した。例文帳に追加

The chapter names of "The Tale of Genji" were used for the incense ceremony Genjiko Incense or points of a fan-throwing game, and the court lady and Yujo (prostitute) were willing to take the name (professional name).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、龍田から河内国高安郡への道筋については、大県郡(大阪府柏原市)を経由したとする説と、平群町の十三峠を越えたとする説がある。例文帳に追加

Also, on his way from Tatsuta to Takayasu County in Kawachi Province, one theory claims that he went through Ogata, Kashiwara City, Osaka Prefecture, and another claims that he went over the Jusan-toge Pass in Heguri-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大股は、高野山と十津川村神納川などとの間の物流中継地でもあり、馬方の親方として活躍した池尾馬之介という人物の名が今日に伝えられている。例文帳に追加

Omata was also a station town for the transportation of merchandise connecting Mt. Koya and Jinno-gawa River of Totsukawa Village, and among the bosses of the horse stations, Umanosuke IKEO is known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊勢御師の神楽は明治期に衰退したが、それ以前の段階において熊野信仰や修験道・陰陽道・修正会などの要素と組み合わさった形で日本各地に広まったと考えられている。例文帳に追加

Though kagura performed by Ise priests went into decline in the Meiji period, it is thought to have spread to various places in Japan before then, having combined with elements of the Kumano Shinko cult, Shugendo (mountain asceticism), Onmyodo (yin-yang cosmology) and Shushoe (New Year's festival).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

毎年恒例の全国高校野球選手権大会が8月6日から20日まで,兵庫県(ひょうごけん)西(にしの)宮(みや)市(し)の甲(こう)子(し)園(えん)球場で行われた。例文帳に追加

The annual National High School Baseball Championship took place at Koshien Stadium in Nishinomiya, Hyogo Prefecture, from Aug. 6 to 20. - 浜島書店 Catch a Wave

斎藤氏の後ろ盾を失った「織田伊勢守家」(岩倉織田氏)の衰退後、まもなく岩倉城主として敏信の名が『武功夜話』などの文献に登場する。例文帳に追加

Soon after the fall of 'the Oda Ise no kami family' (the Iwakura Oda clan) losing support from the Saito clan, the name of Toshinobu was mentioned as the lord of Iwakura-jo Castle in literatures such as "Bukoyawa."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この発明は、材質変更や部品点数の増加、コストの増加を招くことなく、第1マウントブラケット部の振動を抑制することができ、パワートレインから車体に伝わる振動を低減することを目的とする。例文帳に追加

To suppress vibrations of a first mount bracket portion and reduce vibrations transmitted from a power train to a vehicle body without changing materials of components and increasing the number thereof and the cost. - 特許庁

割当変更や追加割当によりサービスが低下してしまうかごの割り当てを見直し、全体的なサービスを均一化させることのできるエレベータの群管理制御装置を得る。例文帳に追加

To provide a group management control device of an elevator for reviewing assignment of a car causing lowering of service due to assignment change or additional assignment, and uniformizing global service. - 特許庁

高野聖のうちには、その離農的な性格から、いわゆる山師的なものもおり、それらが温泉を探り当てた際に宗祖たる空海の名を借用したともいわれる。例文帳に追加

Some of the Koya-hijiri, being not farmer-like originality, were provided with a yamashi (person engaged in work in mountains, such as woodcutters, etc.)-like character, and it is also said that, when finding a hot spring, they borrowed the name of Kukai, the founder of their sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以降、山本富士子は「山本富士子アワー」などのテレビドラマに主演して好評を得た後、舞台に進出し、五社協定が自然消滅した現在まで映画出演はしていない。例文帳に追加

Later, Fujiko YAMAMOTO gained popularity on television with drama series such as the 'Yamamoto Fujiko Hour' and later appeared at the theater, but she has not appeared in motion pictures even though the agreement among the film companies has expired.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

病変部位の把握等のため、眼底の血管走行や脈絡膜が把握可能な違和感の少ないシームレスな1枚の眼底画像を同一被験者の複数枚の眼底画像から合成する方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method of compositing a seamless eyeground image with little sense of incompatibility for grasping, etc., of an affected part from plural eyeground images of identical subject, which enables to grasp the vessel course of the eyeground and the chorioidea. - 特許庁

ところが、美福門院と鳥羽法皇は近衛天皇の死が崇徳上皇や藤原忠実・藤原頼長父子の呪詛によるものとの噂を聞いて大いに怨んだ。例文帳に追加

However, Bifukumon-in and the Cloistered Emperor Toba expressed deep resentment when they heard a rumor that Emperor Konoe died because of a curse by the Retired Emperor Sutoku, FUJIWARA no Tadazane, and his son FUJIWARA no Yorinaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

井月は接待の酒肴や趣を逐一記録しており、現存する日記などを合わせると、明治16年12月から明治18年4月までの約1年半の、伊那谷における井月の寄食寄宿生活の動向がうかがえる。例文帳に追加

He recorded details of food and drink with which he was entertained and all these records including his existing diary shows the look of his life as a boarder in Inadani for one and a half years from December, 1883 to April, 1885.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府財政は一部で健全化し、1744年には江戸時代を通じて最高の税収となったが、税率変更や倹約の徹底により百姓・町民からの不満を招き百姓一揆・打ちこわしなどが頻発した。例文帳に追加

Thanks to the reforms, the financial condition of the Edo bakufu turned for the better, and in 1744, the income of bakufu reached its peak throughout the Edo period, but Yoshimune's change of tax rate and thorough frugality policy caused frequent uprisings and destructive riots of discontented peasants and merchants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

用途別の素子選択や素子特性に合わせ、タイプ変更や価値評価変更に対する対応が容易で、高歩留まりな生産が可能な光半導体集積装置の実現を課題とする。例文帳に追加

To realize an optical semiconductor integrated device in which a countermeasure for a change in a type and a change in a value evaluation matching the selection of an element according to usage and the characteristic of the element is easy and production with a high yield is possible. - 特許庁

機構や構造が簡単でコンパクトに納まり動作効率も良く、ワークを安定状態でスムーズに直線移動させることができるワーク搬送装置を提供する。例文帳に追加

To provide a work-conveying apparatus that has a simple mechanism and structure, fits in compactly, has improved operation efficiently, and can smoothly move a work straightly in a stable state. - 特許庁

円弧部52aの回転方向(矢印C)下流側は開口部53とされ、開口部53の下方であって開口部53よりも原稿搬送方向dの上流側に紙粉溜まり部54が設置されている。例文帳に追加

The rotating direction (arrow C) downstream side of the circular arc part 52a is turned to an opening 53, and a paper powder accumulation part 54 is installed more on the upstream side of an original carrying direction d than the opening 53 below the opening 53. - 特許庁

H形鋼梁との柱梁接合部とされるノンダイアフラム型の柱梁接合部コア1用の角形鋼管1を、山形鋼2丁合わせ溶接により製造するための熱間圧延山形鋼11である。例文帳に追加

Hot-rolled angle steel 11 is used to manufacture the square steel tube 1 for the non-diaphragm type beam-column joint core 1 serving as a beam-column joint for being joined to an H-shaped steel beam, by angle steel double-welding. - 特許庁

レジマーククリーナ70が、中間転写ベルト52による搬送の方向(矢印J方向)に対して、マーク検知装置64より下流側で二次転写ロール28より上流側に配置される。例文帳に追加

A registration mark cleaner 70 is arranged on a more downstream side than a mark detecting device 64 and a more upstream side than a secondary transfer roll 28 in a conveying direction (direction shown by an arrow J) by an intermediate transfer belt 52. - 特許庁

また、舶来志向や売れ筋追随傾向が、新しい創造の芽を摘み、創作・製造に携わる人材の流出をもたらしているともされ、人材の確保が一層困難になっている。例文帳に追加

Also, the preference for imports and tendency to follow trends stifle new creations, bringing about an outflow of human resources which were involved in design and manufacturing, so securing human resources is becoming even more difficult. - 経済産業省

また、毎年ある時期になると同じ曲が入ってくる(例えば高校野球の季節には岩崎良美(歌手)の「タッチ」が必ず上位に入る)傾向が強いことも挙げられる。例文帳に追加

There is also a strong tendency that the same song enters the chart in a certain season of every year (for example, 'Touch' by Yoshimi IWASAKI always enters high on the list in the season of high school baseball games).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、奈良県教育委員会の調査報告によれば、小辺路の名は地元ではあまり用いられず、高野山や熊野に由来する「高野道」「高野街道」(野迫川村内)ないし「熊野道」「熊野街道」(十津川村内)と呼ばれることが多く、高野山ないし大師信仰との結びつきの強さも指摘できよう。例文帳に追加

According to the investigation by the Nara Prefectural Board of Education, the locals usually did not call the road 'Kohechi,' instead of it, particularly in Nosegawa Village, they called it 'Koya-michi' or 'Koya-kaido' after Mt. Koya (Temple), particularly in Totsukawa Village, they called it 'Kumano-michi' or 'Kumano-kaido' after Kumano (Shrines), presumably the road reflected local people's strong beliefs not only in Kumano Shrines but also in Mt. Koya Temple and in Daishi (higher priests).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS