1016万例文収録!

「ざいがいほうじん」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ざいがいほうじんの意味・解説 > ざいがいほうじんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ざいがいほうじんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2978



例文

15 法人は、各事業年度において当該法人に係る国外関連者との間で取引を行つた場合には、当該国外関連者の名称及び本店又は主たる事務所の所在地その他財務省令で定める事項を記載した書類を当該事業年度の確定申告書(法人税法第二条第三十一号に規定する確定申告書をいう。)に添付しなければならない。例文帳に追加

(15) A corporation shall, where it has conducted a transaction with a foreign affiliated person related to the said corporation in each business year, attach a document stating the said foreign affiliated person's name and the location of its head office or principal office and any other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Finance, to the final return form (meaning a final return form prescribed in Article 2(xxxi) of the Corporation Tax Act) for the relevant business year.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

古代の盟神探湯を継承したと考えられているが、律令法時代にはこうした手法は存在しない。例文帳に追加

Yugisho is considered to be an inheritance of kukatachi (an ancient way of making a judgment by putting one's hands in hot water) from ancient times, but no such technique existed in the period of the Ritsuryo legal codes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、摩擦材12Aの表面形状が、摩擦係合装置の解放時に潤滑油を周方向に滑らせるように形成されている。例文帳に追加

Each friction material 12A has a surface shaped to slide lubricating oil in the peripheral direction when the friction engaging device is released. - 特許庁

前記台座は第1台座14および第2台座16を前記ウェイト20の両側から挟圧状態で解放自在に連結部材22で連結することで構成される。例文帳に追加

The pedestal is constituted by releasably connecting a first pedestal 14 and a second pedestal 16 with a connection means 22 from both sides of the weight 20 under a nipped condition. - 特許庁

例文

発明又は実用新案にとって、専利法9条又は専利法実施細則41条に記載する「同一の発明創造」とは、2つ又は2つ以上の出願(又は専利)に存在し、保護範囲が同一である請求項を言う。例文帳に追加

As for invention or utility model, “identical invention-creation" referred to in Article 9 and Rule 41 means claims which exist in two or more applications or patents, and have the same extent of patent protection.  - 特許庁


例文

中空糸膜を用いた場合のように炭酸ガスを気泡状態で混在させるのではなく液中に分子レベルで溶解させることができる。例文帳に追加

The carbon dioxide is dissolved at a molecular level in the liquid without making it coexist in a bubble state as in the case of using a hollow fiber membrane. - 特許庁

緊急災害情報受信時における、ユーザの利便性を向上させることができる携帯電話装置及びその制御方法の提供。例文帳に追加

To provide a mobile phone apparatus which exhibits improved user convenience upon emergency disaster information reception, and to provide a control method thereof. - 特許庁

さらに、宗派と本山は不離一体のものであるという「宗本一体」の理念を掲げ、1987年(昭和62年)12月14日、それまで、宗教法人「真宗大谷派」と包括関係にあった宗教法人「本願寺(東)」を法的に解散し、宗教法人「真宗大谷派」に吸収合併させた。例文帳に追加

Furthermore, adopting the idea of 'Shu-hon Ittai' (which means the sect and head temple are undivided and united), the reformist group legally dissolved the religious corporation 'Honganji' (meaning Higashi Hongan-ji Temple), which had maintained an intricate relationship with the religious corporation 'Shinshu Otani ha' (the Shinshu sect Otani school), in order to merge the two bodies on December 14, 1987.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3 第二十五条の規定は、監査法人が会社その他の者の財務書類について証明をする場合に準用する。例文帳に追加

(3) The provisions of Article 25 shall apply mutatis mutandis to the case where an audit corporation attests the financial documents of a company or any other person.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

固体撮像デバイス3の受光面のうち情報担持領域51内には、光透過性変調部65,65,…が点在している。例文帳に追加

Light-transmissive modulation parts 65 are dotted within an information carrying part 51 out of the photoreception face of the solid imaging device 3. - 特許庁

例文

第五十一条の十二 廃棄事業者である法人の合併の場合(廃棄事業者である法人と廃棄事業者でない法人が合併する場合において、廃棄事業者である法人が存続するときを除く。)において当該合併について経済産業大臣の認可を受けたときは、合併後存続する法人又は合併により設立された法人は、廃棄事業者の地位を承継する。例文帳に追加

Article 51-12 (1) In the case of a merger of juridical persons who are licensees of radioactive waste disposal or storage (except in the case of a merger of a juridical person who is a licensee of radioactive waste disposal or storage and a juridical person who is not a licensee of radioactive waste disposal or storage , and where the juridical person who is the licensee of radioactive waste disposal or storage continues to exist), when the approval of the Minister of METI has been obtained for the merger, the juridical person who is to continue to exist after the merger, or the juridical person who has been established by the merger shall succeed the status of licensee of radioactive waste disposal or storage.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 信託契約代理店である法人が破産手続開始の決定により解散したとき。 その破産管財人例文帳に追加

(iv) when a juridical person who is an Agent for Trust Agreement has been dissolved due to an order for the commencement of bankruptcy proceedings: the bankruptcy trustee;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十六条の五 再処理事業者である法人の合併の場合(再処理事業者である法人と再処理事業者でない法人が合併する場合において、再処理事業者である法人が存続するときを除く。)において当該合併について経済産業大臣の認可を受けたときは、合併後存続する法人又は合併により設立された法人は、再処理事業者の地位を承継する。例文帳に追加

Article 46-5 (1) In the case of a merger of juridical persons who are licensees of reprocessing activity (except in the case of a merger of a juridical person who is a licensee of reprocessing activity and a juridical person who is not a licensee of reprocessing activity, and where the juridical person who is the licensee of reprocessing activity continues to exist), when the approval of the Minister of METI has been obtained for the merger, the juridical person who is to continue to exist after the merger, or the juridical person who has been established by the merger shall succeed the status of licensee of reprocessing activity.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

製法上、基板を必要とせず、焼結や溶接のように材料が高温にさらされることがないので、導電性材料や絶縁材料の選択に関しほとんど制限されることがない。例文帳に追加

Since no substrate is required and the materials A and B are not exposed to high temperatures, because no sintering nor welding is performed in the method of manufacturing the thermoelectric conversion device, the selection of the conductive materials A and B and insulating materials is not restricted practically. - 特許庁

通報装置においては、報時信号受信器および/または前記信号処理装置が、報時信号と共に伝送される少なくとも1つの付加情報が存在する場合に警告信号を形成する。例文帳に追加

In a reporting device, a time signal receiver and/or a signal processing device form a warning signal when at least one additional signal, transmitted with a time signal, exists. - 特許庁

第四十三条の十四 使用済燃料貯蔵事業者である法人の合併の場合(使用済燃料貯蔵事業者である法人と使用済燃料貯蔵事業者でない法人が合併する場合において、使用済燃料貯蔵事業者である法人が存続するときを除く。)において当該合併について経済産業大臣の認可を受けたときは、合併後存続する法人又は合併により設立された法人は、使用済燃料貯蔵事業者の地位を承継する。例文帳に追加

Article 43-14 (1) In the case of a merger of juridical persons who are licensee of spent fuel interim storage activity (except in the case of a merger of a juridical person who is a licensee of spent fuel interim storage activity and a juridical person who is not a licensee of spent fuel interim storage activity, and where the juridical person who is the licensee of spent fuel interim storage activity continues to exist), when the approval of the Minister of METI has been obtained for the merger, the juridical person who is to continue to exist after the merger, or the juridical person who has been established by the merger shall succeed the status of licensee of spent fuel interim storage activity.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

鎌倉時代は北条氏の被官的存在だったが、希望より六代後の希世・希秀兄弟が後醍醐天皇に仕えた。例文帳に追加

The Kira clan was hikan (low-level bureaucrat) to serve the Gohojo clan during the Kamakura period, but Mareyoshi and Marehide, who were the brothers of the sixth generation after Maremochi, served the Emperor Godaigo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

潤滑剤を付着性よく塗付することができる成形加工用金属材、その製造方法、潤滑剤を塗布した潤滑皮膜付成形加工用金属材、及びこれを用いた金属成形加工方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a metal material for molding which allows a lubricant to be applied with satisfactory adhesiveness, to provide a method for manufacturing the same, to provide a metal material for molding with a lubricant coating applied with the lubricant and to provide a metal molding method using the same. - 特許庁

三 前二号に掲げるもののほか、当該居住者との間において役員の派遣、長期にわたる原材料の供給その他の財務省令で定める永続的な関係がある外国法人の発行に係る証券の取得又は当該外国法人に対する金銭の貸付け例文帳に追加

(iii) In addition to what is listed in the preceding two items, acquisition of securities issued by the foreign corporation, which has a permanent relationship with the resident through dispatch of officers, long-lasting supply of raw materials or others specified by the Ordinance of the Ministry of Finance, or loan of money to the foreign corporation  - 日本法令外国語訳データベースシステム

他方、実質経済成長率で比較しても、今回の景気回復が過去のそれと比較して緩やかなものとなっていることが分かる。例文帳に追加

Meanwhile, a comparison of real economic growth rates also shows that the present recovery is gradual compared with past recoveries. - 経済産業省

しかし、建武元年(1334年)3月9日に北条家の残党らによる鎌倉侵攻事件などがあったことから北条一族の徹底的な殲滅が強められることになり、9月9日に北条時治らと共に京都阿弥陀峰で斬首に処された。例文帳に追加

However, the remnants of the Hojo family caused Kamakura Invasion Incident on April 21, 1334, therefore exterminating the Hojo family was conducted more severely, and Takanao was killed by decapitation at Kyoto Amidaga-mime Peak together with Tokiharu HOJO and others on October 15.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三 法人その他の団体(国、独立行政法人等、地方公共団体及び地方独立行政法人を除く。以下この号において「法人等」という。)に関する情報又は開示請求者以外の事業を営む個人の当該事業に関する情報であって、次に掲げるもの。ただし、人の生命、健康、生活又は財産を保護するため、開示することが必要であると認められる情報を除く。例文帳に追加

(iii) Information concerning a juridical person or other entities (excluding the State, Incorporated Administrative Agencies, etc., local public entities and Local Incorporated Administrative Agencies; hereinafter referred to as a "Juridical Person, etc." in this item) or information concerning the business of an individual other than the Disclosure Requester who operates the said business, which corresponds to the following; provided, however, that information which is found necessary to be disclosed in order to protect a person's life, health, livelihood, or property shall be excluded  - 日本法令外国語訳データベースシステム

簡素な工程でありながら、複数の樹脂材を高い強度で結合させ、また複数の樹脂材を異なる厚さ比率で結合させることができる樹脂材の成形方法、樹脂材の成形装置及び成形品を提供する。例文帳に追加

To provide a resin material molding method and an apparatus which are capable of binding a plurality of resin materials with high strength and in various thickness ratios, although they have a simple process, and a molded article thereof. - 特許庁

情報弱者の問題を吟味する際に気をつけるべき重要な概念は、この複雑な問題に対する単純な解はないということである。例文帳に追加

When examining the issue of information have-nots, an essential concept to be aware of is that there is no simple solution for this complex problem.  - コンピューター用語辞典

本発明の移動体情報送信装置は、情報を受信する情報受信手段と、移動体情報受信装置が一定の範囲内に存在することを検出すると、前記情報を送信する情報送信手段とを含む。例文帳に追加

A mobile information transmission device includes an information reception means receiving information, and an information transmission means transmitting the information when it is detected that a mobile information reception device is in a fixed range. - 特許庁

日本側は経済産業省、外務省、日本経済団体連合会、財団法人中東協力センター、JETRO及びJICAなど、アラブ側はアラブ連盟加盟各国の外務・産業・貿易・経済・エネルギー担当の閣僚や、各国商工会議所会頭など経済団体のトップが参加、議論する予定である。例文帳に追加

The discussions will be participated in by METI, MOFA, JCCME,JETRO and JICA from the Japan side, and from the Arab side, ministers of the League of Arab States, members responsible for foreign affairs, industry, trade, economy and energy and officers of economic associations, such as presidents of chambers of commerce. - 経済産業省

本条において「アイルランドの国の事業」とは,国庫が負担若しくは支出する資金又はアイルランド議会により若しくは1941年地方自治体法の適用上の地方自治体により提供された資金を財源とする事業をいう。例文帳に追加

In this sectionservice of the Statemeans a service financed out of moneys charged on or advanced out of the Central Fund or moneys provided by the Oireachtas or by a local authority for the purposes of the Local Government Act, 1941.  - 特許庁

「(財)日本容器包装リサイクル協会」は、容器包装リサイクル法における指定法人であり、特定事業者から委託を受けて、市町村が分別収集した容器包装廃棄物の再商品化を行います。例文帳に追加

The Japan Containers and Packaging Recycling Association is a body designated under the Containers and Packaging Recycling Law as engaging in recycling containers and packaging collected separately by municipalities, by entrustment of designated manufacturers/users.  - 経済産業省

(出典:OECD「拡大生産者責任政府向けガイダンスマニュアル(平成13年)」より(財)クリーン・ジャパン・センター作成資料に加筆)例文帳に追加

Extended Producer Responsibility under the OECDExtended Producer Responsibility: Guidance Manual for Governments  - 経済産業省

四 特定保険募集人である法人について破産手続開始の決定があったとき。 その破産管財人例文帳に追加

(iv) Decision of commencement of bankruptcy proceedings regarding any juridical person serving as the specified Insurance Solicitor: its bankruptcy trustee;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 金融商品仲介業者である法人について破産手続開始の決定があつたとき その破産管財人例文帳に追加

(iv) when a decision has been made for commencement of bankruptcy proceedings for a juridical person that is a Financial Instruments Intermediary Service Provider: the bankruptcy trustee thereof; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

接点開放時には、引外し部材13がスプリング14の付勢力で上昇し、可動接点8を固定接点10から確実に引き外す。例文帳に追加

When the contact is opened, the leading component 13 moves up by the urging force of the spring 14 to unfailingly cut off the movable contact 8 from a fixed contact 10. - 特許庁

ユーザー管理の対象となる法人が生成、消滅、合併、分割されるような状況においても、一貫性のあるユーザー認証またはサービス利用認可処理を実行することができるようにした法人ユーザー管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide a corporation user management system for executing coherent user authentication or service use permission processing even under such circumstances that corporations as the object of user management are generated, annihilated, merged and divided. - 特許庁

第1の情報取得部23が、第1の断層画像からまたはユーザの入力により、第1の情報J1を取得する。例文帳に追加

A first information obtaining section 23 obtains first information J1 from the first tomographic image or by the input of a user. - 特許庁

紙本墨画商山四皓(しょうざんしこう)図 8面 伝長谷川等伯筆(方丈東の間襖絵)例文帳に追加

8 monochrome ink paintings on paper of the Four Sages of Mt. Shang attributed to Tohaku HASEGAWA (sliding panel paintings in the eastern room of the hojo)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法人が犯したと主張される本条例に基づく罪に係る手続の適用上,次の規定を適用する。 (a) 書類の送達に関する裁判所規則,及び (b) 判事条例(Cap.227)第19A条(判事に対する法人の抗弁)及び第87条(法人に対する正式起訴犯罪の告訴手続)例文帳に追加

The following provisions apply for the purposes of proceedings for an offence under this Ordinance alleged to have been committed by a corporation-- (a) any rules of court relating to the service of documents; and (b) section 19A (plea by a corporation before a magistrate) and section 87 (procedure on charge of indictable offence against corporation) of the Magistrates Ordinance (Cap. 227).  - 特許庁

帯電用磁性粒子、帯電用磁性粒子の製造方法、該磁性粒子を用いた帯電部材、画像形成装置およびプロセスカートリッジ例文帳に追加

MAGNETIC PARTICLES FOR ELECTRIFICATION, THEIR PRODUCTION, ELECTRIFYING MEMBER USING SAME, IMAGE FORMING DEVICE AND PROCESS CARTRIDGE - 特許庁

5 信託財産法人管理人の代理権は、新受託者が信託事務の処理をすることができるに至った時に消滅する。例文帳に追加

(5) The incorporated trust property administrator's authority of representation shall be extinguished when a new trustee becomes able to administer trust affairs.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

新たな荘園が認可されると、在庁官人は荘園側とともに境界確認を行い、境界を示す傍示を打った。例文帳に追加

When shoen (a manor) was newly approved, zaichokanjin set the demarcation line with the shoen party and placed tags indicating the borders.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

経済産業省にて実施した中国(上海、広州)(2006年1月16日~18日)の我が国現地法人に対するヒアリング調査。例文帳に追加

Hearings with Japanese-affiliated overseas subsidiaries conducted by the Ministry of Economy, Trade and Industry during January 16-18, 2006 in China (Shanghai and Gunangzhou) - 経済産業省

財団法人国際経済交流財団(2010)によると、我が国では、新興国市場開拓・事業展開に向けた課題として、「現地における販売・マーケティング」を挙げている企業が5 割を超えている(第3-2-1-32 図)。例文帳に追加

A survey by Japan Economic Foundation (2010) showed that more than 50% of Japanese companies addressedSales and marketing in the local countryas a problematic issue with regard to exploration of the market /expansion of business in emerging economies (Figure 3-2-1-32). - 経済産業省

樹脂の製造方法、樹脂微粒子の製造方法、樹脂微粒子、樹脂微粒子からなる画像形成粒子、現像剤、画像形成方法、画像形成粒子入り容器、画像形成装置及びプロセスカートリッジ例文帳に追加

METHOD FOR PRODUCING RESIN, METHOD FOR PRODUCING FINE RESIN PARTICLE, FINE RESIN PARTICLE, IMAGE-FORMING PARTICLE COMPRISING FINE RESIN PARTICLE, IMAGE-DEVELOPING AGENT, IMAGE-FORMING METHOD, CONTAINER CHARGED WITH IMAGE-FORMING PARTICLE, IMAGE-FORMING APPARATUS AND PROCESS CARTRIDGE - 特許庁

1862年、時衆霊山派の正法寺の朱印地のなかの神道葬祭場霊明社において有志者による神葬祭が行われた。例文帳に追加

In 1862, a Shinto funeral was held by supporters at the Reimei-sha Shrine Shinto funeral place within the territory authorized to be held by the Jishu Ryozan-school's Shobo-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明のガス放出防止器1は、スプリングケース5とトリガ部材6との機械的な結合により弁31の開放状態を維持する。例文帳に追加

This gas blowoff preventer 1 maintains the open state of a valve 31 by mechanical connection of a spring case 5 with a trigger member 6. - 特許庁

二 法人(法人税法第二条第八号に規定する人格のない社団等を含む。以下この号において同じ。) 当該法人の設立の登記に係る登記事項証明書、国税又は地方税の領収証書、納税証明書その他の財務省令で定める書類例文帳に追加

(ii) A corporation (including an association or foundation without juridical personality prescribed in Article 2(viii) of the Corporation Tax Act; hereinafter the same shall apply in this item): A certificate of registered matters concerning registration for establishment, receipt of national or local tax and certificate of tax payment of the said corporation and other documents specified by an Ordinance of the Ministry of Finance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 内国法人がその内国法人に係る特定外国子会社等の所得に対して課された外国法人税の額につき法第六十八条の九十一第一項の規定の適用を受けた場合において、その適用を受けた連結事業年度(以下この項において「適用連結事業年度」という。)後の事業年度において当該外国法人税の額が減額されたときは、当該外国法人税の額のうち同条第一項の規定によりその内国法人が納付する同項に規定する個別控除対象外国法人税の額(以下この条において「個別控除対象外国法人税の額」という。)とみなされた部分の金額につき、その減額されることとなつた日において、第一号に掲げる金額から第二号に掲げる金額を控除した残額に相当する金額の減額があつたものとみなす。例文帳に追加

(6) In the case where a domestic corporation was subject to the provisions of Article 68-91(1) of the Act, regarding the amount of foreign corporation tax imposed on the income of a specified foreign subsidiary company, etc. related to the domestic corporation, when the said amount of foreign corporation tax was reduced in a business year after the consolidated business year subject to the provisions of the said paragraph (hereinafter referred to as the "applicable consolidated business year" in this paragraph), it shall be deemed that the remaining amount after deducting the amount listed in item (ii) from the amount listed in item (i) has been reduced from the part of the said amount of foreign corporation tax that was deemed to be the amount of individually creditable foreign corporation tax payable by the domestic corporation, pursuant to the provisions of paragraph (1) of the said Article (hereinafter referred to as the "amount of individually creditable foreign corporation tax" in this Article), as on the day of the reduction of the said foreign corporation tax:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

社団法人金融財政事情研究会は中国国別研修「税制・財政関連立法研修」事業として100万円の委託を受けておったのでございますが、今般の点検結果を踏まえ、金融財政事情研究会においては、今後、競争性のない契約による委託事業については、国・独立行政法人の事業、いずれについても原則受託しないことといたしました。例文帳に追加

The Kinzai Institute had previously been commissioned by the Ministry of Economy, Trade and Industry with work worth one million yen, related to Chinese language training courses for tax systems and fiscal legislation. However, in light of the results of the recent check, the institute decided not to undertake work from either the government or incorporated administrative agencies through non-competitive contracts in principle.  - 金融庁

重要文化財指定の狛犬は他に、滋賀・大宝神社、京都・高山寺、広島・厳島神社などのものが著名である。例文帳に追加

Other Komainu statues that have been designated important cultural assets include those of the Daiho Jinja shrine in Shiga, the Kozan-ji temple in Kyoto, and the Itsukushima Jinja shrine in Hiroshima.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

14 連結親法人は、各連結事業年度において当該連結親法人又は連結子法人がこれらの法人に係る国外関連者との間で取引を行つた場合には、当該国外関連者の名称及び本店又は主たる事務所の所在地その他財務省令で定める事項を記載した書類を当該連結事業年度の連結確定申告書(法人税法第二条第三十二号に規定する連結確定申告書をいう。)に添付しなければならない。例文帳に追加

(14) A consolidated parent corporation shall, where the said consolidated parent corporation or its consolidated subsidiary corporation has conducted a transaction with a foreign affiliated person related to the said consolidated corporation in each consolidated business year, attach a document stating the said foreign affiliated person's name and the location of its head office or principal office and any other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Finance, to the consolidated final return form (meaning a consolidated final return form prescribed in Article 2(xxxii) of the Corporation Tax Act) for the relevant consolidated business year.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

ブックマークした情報が装置内に存在しない場合でもブックマークした情報を表示させることができる情報受信装置を提供する。例文帳に追加

To provide an information reception apparatus capable of displaying bookmarked information even when the bookmarked information is not present in the apparatus. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS