1016万例文収録!

「ずかわがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ずかわがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ずかわがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4874



例文

フローセル内に泡が混入したとしても、容易に泡が除去可能な表面プラズモン共鳴の測定方法を提供する。例文帳に追加

To provide a surface plasmon resonance measuring method capable of easily removing bubbles even if bubbles get mixed in a flow cell. - 特許庁

従来の車両用部品では、製造コストが高く、導電箔パターンに歪やしわが発生する。例文帳に追加

To solve a problem that a conventional vehicle component is high in manufacturing cost and has distortion and wrinkles occurring in a conductive foil pattern. - 特許庁

洗濯機内で洗濯物がよじれることにより、型崩れが起きるし、脱水時にしわが出来て取れにくい。例文帳に追加

Pattern collapse occurs by twisting of washing within a washing machine and wrinkles are made at the time of drying and is hard to remove. - 特許庁

我が国の現地法人企業数をみると、アジアが我が国最大の進出地域であり、法人数も年々増加している(第2-2-3-1 図)。例文帳に追加

The number of Japanese local subsidiaries indicates that Asia has the largest number of Japanese subsidiaries and it is increasing every year (see Figure 2-2-3-1). - 経済産業省

例文

温めた際に中種から肉汁が流れ出してくるにも拘らず、肉汁により皮がべたつかない肉含有包子を提供する。例文帳に追加

To provide a meat-containing baozi (Chinese meat bun) free from a trouble of forming a bun skin sticky with meat juice in spite of oozing of the meat juice from a filling in the case of heating the bun. - 特許庁


例文

外側係止部26a、27aは弛緩したワイヤ14が案内プーリ24、25の径方向に外れることを阻止し、内側係止部26b、27bは弛緩したワイヤ14が案内プーリ24、25の内側に外れることを阻止する。例文帳に追加

The outer detaining parts 26a and 27a prohibit the disengagement of the slackened wire 14 in a diametral direction of the guide pulleys 24 and 25 and the inner detaining parts 26b and 27b prohibit the disengagement of the slackened wire 14 to the inner sides of the guide pulleys 24 and 25. - 特許庁

台所を騒がせず、女性を休めることも目的であるため、家庭での手作りに特別な価値があるわけではない。例文帳に追加

Because the purpose is to keep the kitchen quiet and allow women to rest, osechi dishes don't necessarily have to be hand-made.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記理由に合わせ、古来の弓は木から削り出した単一素材であり、根元が下に、梢側が上に来るように弓を持つ。例文帳に追加

The ancient bows were created from one single material carved out from wood for reasons mentioned above, and were held with the root side at the bottom and top of the wood as above.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、三浦勢が丸子川(酒匂川)まで来たところで、大雨の増水のために渡河できずにいた。例文帳に追加

When the Miura clan group reached Maruko-gawa River (Sakawa-gawa River), however, they could not move across the river because of the rise of water after a heavy rain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

発話フレーズ数や待受けフレーズ数の制約があっても、会話を促進可能な新規な対話型ペットロボットを提供する。例文帳に追加

To provide a novel interactive pet robot capable of proceeding conversation even if there is restriction on the number of utterance phrases and the number of response phrases. - 特許庁

例文

上側分割面LBと下側分割面LAとは、車幅方向において互いにずれた位置に設定される。例文帳に追加

An upper divided surface LB and a lower divided surface LA are set at the positions deviated from each other in the vehicle width direction. - 特許庁

これにより下側の箸が薬指の指先からずり落ちるのを防ぎ、上側の箸を人差指と同じ方向に向ける。例文帳に追加

The lower chopstick is prevented from sliding down from the third finger tip, and the upper chopstick is directed in the same direction as the index finger. - 特許庁

雌側端子金具10がキャビティ26内に挿入されると、ランス27はまず先端側が下方に撓み変形する。例文帳に追加

If a female side terminal fittings 10 is inserted into a cavity 26, the tip side of the lance 27 first is bent downward, and is deformed. - 特許庁

切断動作が全て完了後は、(C)のように、捨て基板12が必ず製品基板11の上側(天側)になる。例文帳に追加

After the cutting operation is completed, the waste substrate 12 is always positioned over (on an upper level of) the product substrate 11 as shown in Fig.(C). - 特許庁

カキ果実の品種や熟度の違いによらず、剥皮が可能なカキ果実の剥皮方法の提供を目的とする。例文帳に追加

To provide a peeling method of persimmon fruit, peeling regardless of the kind and grade of maturity of persimmon fruit. - 特許庁

まず、薄板MFを上側治具50Aと下側治具50Bとの間にセットし、薄板MF、上側治具50A及び下側治具50Bを互いに拡散接合する。例文帳に追加

Firstly, a thin plate MF is set between an upper tool 50A and a lower tool 50B, and the thin plate MF, the upper tool 50A and the lower tool 50B are subjected to the diffusion bonding. - 特許庁

わずかにずれがあることがグラフからわかる場合、プロット位置を移動し、CRLの統計的平均と一致させ、患者属性部に記録した妊娠周数を上書きして修正できる。例文帳に追加

In the case that it is recognized from the graph that there is a slight deviation, the plot position is moved and matched with the statistical average of the CRL, and the gestational age recorded in a patient attribute part is overwritten and corrected. - 特許庁

羊羹(ようかん)は、一般には小豆を主体とした餡を寒天で固めた和菓子である。例文帳に追加

Yokan, in general, is a Japanese confection which is made by jellifying bean jam, mainly made from adzuki beans, with Japan agar.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

怒り狂ってかかとに食らいついてきた海蛇を足で押しつぶしている図案が我が家の紋章だ」例文帳に追加

the foot crushes a serpent rampant whose fangs are imbedded in the heel."  - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』

「この文書(当該大本神諭)は出口王仁三郎のみにしか筆先の編集作成は出来ない」にもかかわらず「海軍出身の浅野和三郎が筆先から神諭への編纂に携わったという逸話」があるのでその真偽を問う。と例文帳に追加

Although 'only Onizaburo DEGUCHI could edit the scripture in this document (Omoto Shinyu),' 'there is an anecdote that Wasaburo ASANO having served in the navy was involved in editing the Shinyu from the scripture,' which makes us dispute its authenticity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

複合加工装置2は、ジェットノズル6が取り付けられる加工ヘッド30と、上側ワイヤガイドを収納する上側のノズルアッセンブリ10が取り付けられる加工ヘッド34を備える。例文帳に追加

A composite machining apparatus 2 comprises a machining head 30 having a jet nozzle 6 attached thereon, and a machining head 34 having an upper nozzle assembly 10 attached thereon to receive an upper wire guide. - 特許庁

上側分割体の内面とバルブ装置3との間には、上側分割体の下側分割体に対する位置ずれを許容する許容部51が設けられている。例文帳に追加

An allowance part 51 allowing displacement of the upper divided body with respect to the lower divided body is disposed between the inner surface of the upper divided body and the valve device 3. - 特許庁

焼石膏と水等を混練してなるスラリーを下側原紙12L上に流し込ませてから、上側原紙12Uを重ね合わせる。例文帳に追加

After a slurry formed by mixing a burnt gypsum with water or the like has been poured on a lower side stencil paper 12L, an upper side stencil paper 12U is overlapped thereon. - 特許庁

そして、側突が検出された場合、側突側のカーテンエアバッグ11,13の何れか、及び側突側のサイドエアバッグ12,14の何れかを展開するとともに、同検出時点から所定時間が経過するまでは、前記ロールオーバが発生するとの判定を無効とする。例文帳に追加

When the side impact is detected, either one of curtain air bags 11 and 13 on the side impact side and either one of side air bags 12 and 14 on the side impact side are unfolded, and the decision of generation of the rollover is invalidated till prescribed time elapses from the detection point of time. - 特許庁

しかしながら、我が国の大学・大学院のカリキュラムは、こうした産業界のニーズに必ずしも十分に応えたものとなっていないとの批判がある。例文帳に追加

However, the curriculums of universities and graduate schools in Japan have been criticized for not reflecting sufficiently the needs of industry. - 経済産業省

さらにハズレ図柄303は、1対の扉21A,21Bの上側がパチンコ機1の右斜め上方を向いた状態において、そのハズレ図柄303の上下方向が1対の扉21A,21Bの開閉方向に一致した状態で、表示部12に表示される。例文帳に追加

Further, a missing pattern 303 is displayed on the display 12 with the vertical direction of the missing pattern 303 matching the direction of opening/closing of the pair of the doors 21A and 21B when the upper side of the pair of the doors 21A and 21B turns obliquely upward to the right of the Pachinko machine 1. - 特許庁

受信側が認識するデータ位置と送信側が意図するデータ位置との間に、1クロック分以上のずれが生じていることを検出することが可能なデータ位置ずれ検出回路を提供すること。例文帳に追加

To provide a circuit for detecting displacement between data which can detect the occurrence of deviation equivalent to one clock or more between a data position recognized by a receiving side and a data position intended by a transmitting side. - 特許庁

まず、我が国サービス産業における新陳代謝の度合いを測るため、サービス産業の開業率を米国と比較すると、我が国は米国を大きく下回っている(第3-3-24図)。例文帳に追加

First, to measure the degree of regeneration in Japanese service sector, comparing the business start-up ratio of service sector, Japanese ratio is far lower than in the U.S. (Figure 3-3-24). - 経済産業省

子がなかなかできず、忠興と細川ガラシャの次男・細川興秋を関ヶ原以前に養子にしたこともあった。例文帳に追加

He had no children for a long time and therefore adopted Okiaki HOSOKAWA, the second son born to Tadaoi and Gracia HOSOKAWA, before the Battle of Sekigahara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私からは、まず「世界的不均衡に対する考え方と各国の政策努力」について、次に「我が国の政策努力」についてお話したいと思います。例文帳に追加

First, I'd like to talk about my view on global payments imbalances and country-level initiatives to address the issue, and then about Japan's policy efforts.  - 財務省

接近手段は中心位置を基準としていずれか一方側が所定角度で他方側に対して傾いた反射鏡からなる。例文帳に追加

The approach means consists of reflecting mirrors one of which is tilted by a predetermined angle relative to the other with reference to a center position. - 特許庁

しかし、カナダ側に措置改善の動きは見られず、2010 年9 月、我が国はWTO 紛争解決手続上の二国間協議を要請した。例文帳に追加

However, moves of improvement measures were not seen in the Canadian side, and Japan called for bilateral negotiation based on the WTO confrontation settlement procedure in Sept. 2010. - 経済産業省

レベルシフタ200は、第1下側電圧VssLと第1上側電圧VddLのいずれかのレベルをとる入力信号Inを、第2下側電圧VssHと第2上側電圧VddHのいずれかのレベルをとる出力信号Outにレベルシフトする。例文帳に追加

This level shifter 200 shifts the level of an input signal In taking either of the level of a first lower voltage VssL and that of a first upper voltage VddL to the level of an output signal Out taking either of the level of a second lower voltage VssH and that of a second upper voltage VddH. - 特許庁

くし目部15における開口部20の上側縁部(開口上側縁部21)に、その正面および背面のうち少なくともいずれか一方に、開口部20に連通する開口部連通凹部25が形成される。例文帳に追加

Opening-section communicating recessed sections 25 communicating with the opening sections 20 are formed on at least either one of the front and rear of the upper-side edge sections (opening upper-side edge sections 21) of the opening sections 20 in the combing section 15 at the upper-side edge sections. - 特許庁

本協定発効後、我が国のシンガポールとの貿易は、我が国経済の停滞、SARS、テロ問題等のマイナス要因にもかかわらず、シンガポールへの輸出額が9.6%増、シンガポールからの輸入額は8.5%増と堅調に推移。例文帳に追加

Since this agreement came into effect, despite certain negative factors (such as Japan's economic stagnation, SARS, and terrorism), Japan's trade with Singapore has stably progressed, and exports to Singapore have increased by 9.6%, while imports from Singapore have increased by 8.5%. - 経済産業省

しかし、我が国には、大学が数多く存在する等、高い潜在性を秘めた都市が地方にも多い。例文帳に追加

However,many of Japan’s regional cities have great potential, including, for example, the presence of numerous universities. - 経済産業省

第2-5-7図 東アジアから我が国への文化関連目的による新規入国者数の推移例文帳に追加

Figure 2.5.7 Trends in new immigrants entering Japan from East Asia for culture related purposes - 経済産業省

我が国の観光客数は2004 年頃から急速に増加しており、2008 年には835 万人に達した(第3-1-1-33 図)。例文帳に追加

The number of tourists, who visit Japan, has been increasing rapidly since around 2004. It reached 8.35 million people in 2008 (see figure 3-1-1-33). - 経済産業省

次に、我が国と同様に韓国の機械類の品目別の各指標について確認した(第2-4-4-11 図表参照)。例文帳に追加

The next part examines these indices by machinery item in South Korea (see Figure, Table 2-4-4-11). - 経済産業省

我が国の輸出の高付加価値化指数の推移を見ると、ここ10年間は堅調に上昇している(第2-2-47図)。例文帳に追加

Japan's export value added index shows a steady rise over the past 10 years (see Figure 2-2-47). - 経済産業省

現在、我が国の電力価格は国際的に比較的高い水準にある(第 3-4-5-4 図)。例文帳に追加

At present, the electricity prices of Japan are at a relatively higher level than other nations. - 経済産業省

そしてこのレムールは、完全にバランスのとれた組織という我が図式の中で何をしていたのでしょうか?例文帳に追加

And what, I wondered, was this Lemur doing in my scheme of a perfectly balanced organization?  - H. G. Wells『タイムマシン』

逆に、下請受注側が感じるこうしたニーズの高まりの一方で、発注側からは、取引先の選別はどのように行われてきたのであろうか。例文帳に追加

On the opposite side of the coin to the increase in needs felt by contractors, how do clients choose which enterprises to do business with?  - 経済産業省

オリフィス32は、吐出側ガイド25に加わる油圧負荷を軽減し、ピストンリング41は、吐出側ガイド25の調心運動を阻害せず、接触面の損傷を防止できる効果がある。例文帳に追加

The orifice 32 reduces the hydraulic load added to the discharge-side guide 25, and the piston ring 41 prevents the contact face from being damaged without inhibiting the aligning motion of the discharge-side guide 25. - 特許庁

散水器14は放熱フィン12の上側端12aに冷却水を散水し、散水された冷却水は、放熱フィン12上を上側端12aから下側端12bに流れる。例文帳に追加

The sprinkler 14 sprays the cooling water to the upper end 12a of the radiating fin 12, and the sprayed cooling water flows on the radiating fin 12 from the upper end 12a to the lower end 12b. - 特許庁

のし瓦13を積み重ねたときに上側になるのし瓦13の裏面側突部21を下側になるのし瓦13の表面側突部20に係止させることで、のし瓦13の脱落やずれを防止する。例文帳に追加

A back projecting part 21 of the plain ridge tile 13 placed on the upper side in stacking the plain ridge tiles 13, is locked on a front surface projecting part 20 of the plain ridge tile 13 placed on the lower side, thereby preventing the plain ridge tiles 13 from slipping off and shifting. - 特許庁

上側材8に座面19を取り付け、上側材8の軸線が上下方向に対し直角方向に延びている状態、または上側材8の軸線が上下方向に延びている状態のうちのいずれか一方の状態で座面19が着座可能姿勢になるようにする。例文帳に追加

A seat 19 is fixed to the upper member 8 so that the seat 19 is in a posture that allows seating in either one of the two conditions: a condition in which the axis of the upper member 8 is perpendicular to the vertical line and a condition in which the axis of the upper member 8 is vertical. - 特許庁

複雑な操作を行なわず送信者の身元保証する事であり、受信側が安心して開封出来るよう配慮した情報端末の提案である。例文帳に追加

To propose an information terminal which guarantees the identity of a sender without performing complicated operation and arranges for a receiving side to be able to open mail at ease. - 特許庁

取っ手は上側と下側の取っ手部分(4、6)を備え、この取っ手部分は高さ方向において少なくとも一部が互いにずれている。例文帳に追加

The handle has upper and lower handle parts (4, 6), wherein at least a part of them is shifted each other in the vertical direction. - 特許庁

例文

ガスメータのガス出入口が上側、下側いずれの方向であってもガスメータの支持を可能にする。例文帳に追加

To support a gas meter, in either direction of the upper side or the lower side the inlet and outlet of gas of a gas meter may face. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.”

邦題:『アモンティリャードの酒樽』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

&copy; 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS