1016万例文収録!

「それに関して」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > それに関しての意味・解説 > それに関してに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

それに関しての部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1323



例文

不使用のリニアソレノイドバルブに関して変速応答性を損なうことなく消費流量をできるだけ少なくして燃費を向上させる。例文帳に追加

To improve fuel consumption by lessening a consumption flow rate as much as possible without spoiling speed change responsiveness concerning a linear solenoid valve not in use. - 特許庁

製造/試験時のアイソレータ内の環境条件の記録に関して、作業者の負担を軽減できる。例文帳に追加

To provide an isolator management system relating to recording of environmental conditions in an isolator in producing/testing, wherein a load of an operator can be lowered. - 特許庁

本発明は、アンテナ共用器に関して、高周波的なアイソレーション特性を向上させることを目的とするものである。例文帳に追加

To improve the high frequency isolation characteristic of an antenna duplexer. - 特許庁

PCT国内段階出願又は当該出願を基礎として発行された特許に関して,第58条(1)及び該当する場合は第58条(2)の要件が遵守された日にそれら要件を遵守した出願人が当該出願又は特許が関連する発明に関して小規模事業体である場合例文帳に追加

in respect of a PCT national phase application or a patent issued on the basis of such an application, on the date when the requirements of subsection 58(1) and, if applicable, subsection 58(2) are complied with, the applicant who complies with those requirements is a small entity in respect of the invention to which the application or patent relates.  - 特許庁

例文

商標の国際登録及び国際登録された商標についての特別規定が第VIII章に記載されている。それ以外の場合においては,特許庁に登録された商標に関して定められている規定が,国際登録された商標の有効性,使用及び保護に関して適用されるものとする。例文帳に追加

The special provisions with respect to international registration of trademarks and internationally registered trademarks are contained in Chapter VIII of this Law; in all other cases the provisions prescribed for trademarks registered with the Patent Office shall apply with respect to the validity, use and protection of internationally registered trademarks. - 特許庁


例文

商標は,それが出願人の名義で特定の商品又はサービスに関して防護商標以外の商標として既に登録されている場合であっても,当該商品又はサービスに関して防護商標として登録を受けることができる。例文帳に追加

A trade mark may be registered as a defensive trade mark in respect of particular goods or services even if it is already registered otherwise than as a defensive trade mark in the name of the applicant in respect of those goods or services.  - 特許庁

商標の表示又は出願で指定された商品又はサービスに影響を及ぼす改正の公告に関して,及び,それによって影響を受けることを主張する者が異議申立をすることに関しては,規則により規定を定める。例文帳に追加

Provision may be made by rules for the publication of any amendment which affects the representation of the trade mark, or the goods or services covered by the application, and for the making of objections by any person claiming to be affected by it.  - 特許庁

「登録簿」とは,第42条に基づいて保管される特許登録簿をいい,「登録する」とは,何らかの事項に関して,当該事項若しくはその詳細,又はそれに関する通知を登録簿に記入することをいい,かつ,人に関して用いるときは,その名称を登録簿に記入することをいう。例文帳に追加

"register", when used as a noun, means the register of patents maintained under section 42 and, when used as a verb, means, in relation to any thing, to register or register particulars, or enter notice, of that thing in the register and, when used in relation to a person, means to enter his name in the register; - 特許庁

特許登録簿に記入されている書類によってその特許に関して登録された権利を有する者又はその特許に関してライセンスを受けている者又は法的手続を開始している者がおり,かつ,それらの者がその放棄に同意していない場合は,庁は証書の登録を行わない。例文帳に追加

The Office shall not register the deed as long as there are persons who, by virtue of documents entered in the patent register, have registered rights in respect of the patent or have received licences or have commenced legal proceedings concerning the patent and such persons have not consented to the surrender. - 特許庁

例文

機械的シャフトシールの装置は、フレーム(13)に関してシャフト(14)と共に回転する少なくとも一つのシール部品(1、2)およびこのフレーム(13)におよび/またはそれに関して回転不能な別のフレーム部品(3)に締結した少なくとも一つのシール部品(4)を含む。例文帳に追加

An arrangement in a mechanical shaft seal includes: at least one sealing part (1, 2) rotating with a shaft (14) in relation to a frame (13) and at least one sealing part (4) fastened to the frame (13) and/or to a separate frame part (3) that is non-rotatable in relation to the frame (13). - 特許庁

例文

従来製品の木版合成板で製作された筐体と、略同じかそれ以上の強度と剛性を確保できると共に、重量に関しては軽量化でき、しかも、製造コスト面に関しても低コストとなるゲーム機の筐体を提供する。例文帳に追加

To provide a case body of a game machine which can secure strength and rigidity almost equal to or exceeding those of the case body traditionally produced from a printed wood veneer plate along with a less weight and moreover achieves a lower cost in production. - 特許庁

それらのテストパターンを読み、それぞれの大ドットパターンに関して埋め込まれた付加情報の検出率と平均濃度を求め、それらの値が基準範囲にありかつ理想値に最も近い大ドットパターンを決定する(S107)。例文帳に追加

The test patterns are read, detection rates and average concentration of embedded additional information in relation to the respective large dot patterns are obtained, and a large dot pattern wherein the values thereof are set in reference ranges and closest to ideal values is determined (S107). - 特許庁

(2)本条第(1)項の規定にかかわらず、物品又は役務に関して同一商標の使用に関心を有する2名以上の者の間に関係がある場合、それらの者は当該商標の共有者として登録されることができ、それらの者に付与されたいかなる商標の使用権に関しても、それらの権利が単一の者に付与されたと同一の効果が生ずるものとする。例文帳に追加

(2) Notwithstanding anything contained in sub-section (1), where there are inter relation between two or more persons interested in the use of the same trademark relating to an article or service, those persons may be registered as joint proprietors of the trademark, and the effect in relation to any rights to the use of the trademark vested in those persons shall be if those rights had been vested in a single person.  - 特許庁

cvs-allメーリングリストでは、 それぞれの変更についての commit ログを見ることができます。 また、それに関して起こり得る副作用の情報を得ることができますので、参加する価値のあるメーリングリストです。例文帳に追加

The cvs-all list will allow you to see the commit log entry for each change as it is made along with any pertinent information on possible side-effects.  - FreeBSD

Linux のライブラリに関していうと、 libc 5.0.9 とそれ以前のすべてのバージョンで、この関数は壊れている。 それらのライブラリでは needle と haystack 引数が入れ替わっており、 needle が最初に出現する部分の最後を示すポインタが返されていたのである。例文帳に追加

This function was broken in Linux libraries up to and including libc 5.0.9; there the needle and haystack arguments were interchanged, and a pointer to the end of the first occurrence of needle was returned.  - JM

現在までの研究ではそれは否定されるが、しかしそれは後世の編纂の有無に関してであり、原史料が比較的に生の形で残っているということについてまさしくその通りといえる。例文帳に追加

Studies conducted thus far have denied his opinion, as far as compiling the work itself for posterity is concerned, but it is accepted in that the virtually intact source material has survived.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、報酬体系に関して役職員による過度なリスクテイクが誘発されるおそれのほか、雇用慣行や人事評価制度等に関連して同様のおそれが見られないか等についても、配意するものとする。例文帳に追加

In addition to the risk of officers and employees being provoked into taking excessive risks with regard to the compensation structure, supervisors shall also take due care with regard to whether any similar risks are noticeable with regard to employment practices, personnel evaluation systems and the like.  - 金融庁

それに関してなんですが、そこのお話では具体的な追加対策の中身を検討されたということか、それとも方向性について総理と認識を共有されたということでしょうか。例文帳に追加

Regarding your meeting with the Prime Minister, did you discuss the specifics of the additional package or share a perspective on its direction?  - 金融庁

何合目というと、それはまさに当事者をはじめ、皆さん方が一生懸命、不良債権に関して、まず自分の銀行で自己増資をしていただくと。それがきついときは、その国の政府がすると。例文帳に追加

As to how close a solution is, the important thing is that all of the parties concerned should work hard, and that regarding non-performing loans, banks should increase their capital.  - 金融庁

「識別力のある」とは,商標に関しては,所有者がそれを使用する商品若しくはサービスを,他人の商品若しくはサービスから実際に識別する商標,又はそれらを識別するのに適した商標をいう。例文帳に追加

Distinctive”, in relation to a trade-mark, means a trade-mark that actually distinguishes the wares or services in association with which it is used by its owner from the wares or services of others or is adapted so to distinguish them.  - 特許庁

表示に関して2以上の図を提出するときは,それぞれ別個の用紙を用いなければならず,かつ,それぞれ場合に応じ,斜視図,正面図,側面図,平面図その他の明示を付するものとする。例文帳に追加

Where more views than one are furnished in respect of a representation, these shall be on separate sheets and shall be designated perspective view, front view, side view, plan or otherwise as the case may be.  - 特許庁

「創作性のある」とは,意匠に関して,当該意匠の創作者を起源とすることを意味し,それ自体が古くてもそれらの使用については新規である意匠を含む。例文帳に追加

original”, in relation to a design, means originating from the author of such design and includes the designs which though old in themselves yet are new in their application; - 特許庁

(2) 連邦,局長,副局長又は職員は,本法又はPCTに基づく行為の実行又は当該行為の実行に起因するその後の法的手続に関してそれを理由とする又はそれに関連する責任を負わないものとする。例文帳に追加

(2) The Commonwealth, the Commissioner, a Deputy Commissioner, or an employee, is not liable because of, or in connection with, doing any act under this Act or the PCT, or any proceedings consequent on doing any such act.  - 特許庁

これらの電極はそれぞれ異なる電極材料を有しており、一方の電極がセンサ電極として、他方の電極が参照電極として設けられ、あるいはガス種に関してそれぞれ異なる感度のために設けられている。例文帳に追加

These electrodes contain different electrode materials and exhibit different sensitivities for the types of gases. - 特許庁

アルバムシート上の画像のレイアウトと背景画像と画像効果の3つの項目のそれぞれに関して複数の選択肢をそれぞれ任意に選択可能に表示部に表示する。例文帳に追加

A plurality of options concerning each of three items of layout, a background image and an image effect of an image on an album sheet are displayed on a display unit so as to allow them to be arbitrarily selected. - 特許庁

Pcd,Pcuにそれぞれ対応するプラトー部の開始点Ad,Au並びに終了点Bd,Buをレール圧に関してそれぞれ補間してPcに対応するプラトー部の開始点E並びに終了点Fが求められる。例文帳に追加

The start points Ad, Au and end points Bd, Bu of the plateau portion respectively corresponding to the Pcd, Pcu are respectively interpolated in relation to the rail pressures, thereby calculating the start point E and end point F of the plateau portion corresponding to the Pc. - 特許庁

またそれぞれの小ドットパターンに関して平均濃度を求め、それらの値が基準範囲にありかつ決定した大ドットパターンの平均濃度に最も近い小ドットパターンを決定する(S114)。例文帳に追加

The average concentration in relation to the respective small dot patterns is obtained, a small dot pattern wherein the value thereof is set in a reference range and closest to the average concentration of the determined large dot pattern is determined (S114). - 特許庁

各画像に関して、所定の複数の評価項目の評価値をそれぞれ計算するとともに、複数の評価値のそれぞれに重みを乗じて総合した総合評価値を算出する。例文帳に追加

Evaluation values of a plurality of predetermined evaluation items are each calculated for each image, and the plurality of evaluation values are each multiplied by weight and totaled to calculate a total evaluation value. - 特許庁

そして、取得された画像それぞれに関してどの領域にピント合わせされているかを識別し、対応するレンズフォーカス距離を、ピント合わせされている領域それぞれに割り当てる。例文帳に追加

The image capturing device is focused on a predetermined number of different specified distances to capture an image at each of the specified distances. - 特許庁

酸素および水蒸気に関して向上した遮断特性を示す生分解性で堆肥に成り得る多層フィルム、それの製造方法およびそれの使用を開示する。例文帳に追加

To provide a multilayered film showing enhanced barrier characteristics against oxygen and steam, having biodegradable properties and capable of becoming compost, a method of manufacturing the same and a method for using the same. - 特許庁

制御部は、さらに、複数の計測条件のそれぞれに関し、複数のサンプルショットセットに関してそれぞれ算出されたショット配列のばらつきを算出する。例文帳に追加

Furthermore, the control section calculates the variation of shot arrangements calculated for the plurality of sets of sample shot with regard to each of the plurality of measurement conditions. - 特許庁

基本略語置換処理部14、略称生成処理部15および他定義選択処理部16により、同一の語句に関してそれぞれ異なる方法で略称候補の生成をそれぞれ行う。例文帳に追加

The curtailed word formation supporting device and the program therefor include a basic abbreviation substitution processing part 14, an abbreviated name formation processing part 15, and the other definition selection processing part 16 whereby the formation of a candidate for an abbreviated name is performed for one word using a different method. - 特許庁

2 この法律における主務省令は、前項第二号又は第三号に定める事項に関しては、それぞれ同項第二号又は第三号に定める主務大臣の発する命令とし、同項第四号から第六号までに定める事項に関しては、政令で定めるところにより、それぞれ同項第四号から第六号までに定める主務大臣の発する命令とする。例文帳に追加

(2) In this Act, the ordinance of the competent ministry shall, with respect to the matters set forth in item 2 or item 3 of the preceding paragraph, refer to an order issued by the competent minister under item 2 or item 3 of the said paragraph, or shall, with respect to the matters set forth in items 4 to 6 of the said paragraph, refer to, pursuant to the provision of Cabinet Order, an order issued by the competent minister under items 4 to 6 of the said paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2  この法律における主務省令は、前項第二号又は第三号に定める事項に関しては、それぞれ同項第二号又は第三号に定める主務大臣の発する命令とし、同項第四号から第六号までに定める事項に関しては、政令で定めるところにより、それぞれ同項第四号から第六号までに定める主務大臣の発する命令とする。例文帳に追加

(2) In this Act, the ordinance of the competent ministry shall, with respect to the matters set forth in item 2 or item 3 of the preceding paragraph, refer to an order issued by the competent minister under item 2 or item 3 of the said paragraph, or shall, with respect to the matters set forth in items 4 to 6 of the said paragraph, refer to, pursuant to the provision of Cabinet Order, an order issued by the competent minister under items 4 to 6 of the said paragraph.  - 経済産業省

(2)何れかの者が第47条又は第49条に基づき登録商標に関して有罪とされた場合,裁判所は,別段の決定を下す例外的事情があると認めない限り,次の要件すべてを満たす商品を政府が没収し,破棄するよう命じることができる。(a)商品が(i)それに関して当該犯罪が行われた商品である,及び (ii)それに関して当該商標が不正に適用された商品である。(b)商品又はその包装が当該商標を又は当該商標の不正適用に相当する標章を付している。例文帳に追加

(2) Where any person has been convicted of an offence under section 47 or 49 in relation to a registered trade mark, the court shall, unless it is of the view that there are exceptional circumstances for deciding otherwise, order to be forfeited to the Government and destroyed any goods which satisfy all of the following conditions: (a) the goods are goods in relation to which — (i) the offence was committed; and (ii) the trade mark has been falsely applied; (b) the goods or their packaging bear the trade mark or sign giving rise to the false application of the trade mark. - 特許庁

(2) 本法の施行日前に, (a) 1952年法に基づいて特許出願がされており,かつ (b) 当該出願に関し,同法に基づいて完全明細書又は小特許明細書が提出されており,かつ (c) 当該出願が取り下げられていないか,又は最終的処理がされていない場合は, この章及び規則に従うことを条件として,本法の施行日以後に本法を, (d) 当該出願に関しては,それが本法に基づく完全出願であるものとして,また (e) 小特許の明細書に関しては,それが当該出願に関して本法に基づいて提出された完全明細書であるものとして, 適用する。例文帳に追加

(2) Where, before the commencing day: (a) a patent application had been lodged under the 1952 Act; and (b) a complete specification, or a petty patent specification, had been lodged under that Act in respect of the application; and (c) the application had not been withdrawn or finally dealt with; then, subject to this Chapter and the regulations, this Act applies on and after that day: (d) in relation to the application as if it were a complete application made under this Act; and (e) in relation to the petty patent specification as if it were a complete specification filed under this Act in respect of the application.  - 特許庁

商標登録はまた,その登録後における,登録に係る商品及び/又はサービスに関しての,商標所有者による又は当該所有者の承諾を得た,商標の使用の結果として,特にそれら商品及び/又はサービスの内容,品質又は原産地に関して,公衆に誤認を生じさせる虞がある場合も,裁判所の判決によって取り消すことができる。例文帳に追加

A trademark registration may also be revoked by a judgment of the court if, as a result of the use of a trademark, after its registration, by the owner of the trademark or with the consent of the owner, in connection with the goods and/or services for which it is registered, the public may be misled, especially as to the nature, quality or geographical origin of those goods and/or services. - 特許庁

2 この法律における主務省令は、前項第一号に定める事項に関しては、同号に定める主務大臣の発する命令とし、同項第三号又は第四号に定める事項に関しては、政令で定めるところにより、それぞれ同項第三号又は第四号に定める主務大臣の発する命令とする。例文帳に追加

(2) The Ordinance of the competent ministry in this Act with respect to the matters provided for in item (i) of the preceding paragraph shall be an order issued by the competent minister as described in item (i) of the preceding paragraph, and with respect to the matters provided for in item (iii) or item (iv) of the preceding paragraph, an order issued by the competent minister as described in item (iii) or item (iv) of the preceding paragraph, respectively, pursuant to the provisions of the Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

なお本事件に関しては、従来は専ら自由民権思想及び松方デフレの強い影響下に発生したと考えられてきたが、近年はそれらに加えて、他の養蚕地域との比較や、上述の国際的環境の影響、秩父地方特有の民俗学的状況等に関しても考慮した研究の必要性もようになってきている。例文帳に追加

This incident had been assumed in the past to have occurred under the strong influence mainly of the Freedom and People's Rights Movement and the Matsukata deflation, however, in recent years, in addition to the above, there has been an increased need of studies considering then comparison to other sericulture areas, the influence of the above-mentioned international environments, comparison with other sericulture regions and the above-mentioned international environments influence, the ethnological situation peculiar to Chichibu district.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第2条から第5条までに定めるもの以外で登録商標に関して特許庁が行う決定及び措置,並びに第4条に定めるもの以外で商標事件に関して特許庁に通知される裁判所の決定についても,それらが直接に商標登録簿の記載に係る場合は登録簿に記載される。例文帳に追加

Entries shall also be made in the Register of decisions and measures other than those referred to in Articles 2 to 5 taken by the National Board of Patents and Registration in respect of a registered trademark as well as of court decisions communicated to the registering authority in trademark cases other than the one referred to in Article 4, if the decision, measure or court decision directly relates to the Trademark Register.  - 特許庁

何人も,1の商標に関して,自己を代理して行為する代理人を複数名任命することは,それが同一の事務を対象としているか別個の事務を対象としているかに拘らず許されない。1の商標に関して,複数名の代理人が登録されている場合は,登録官は,最後に登録された代理人のみを適正に授権された代理人として扱うものとする。例文帳に追加

No person may appoint more than one agent to act for him concurrently in respect of the same mark, whether in respect of the same or different transactions; and where more than one agent is on record, the Registrar shall recognize only the latest agent duly appointed. - 特許庁

(1) 標章が他の標章と連合しているものとして登録された場合は,登録官は,当該標章に関して,これが連合している標章の番号を登録簿に注記するものとし,また,各連合標章に関して,そのそれぞれとの連合標章である新しく登録された標章の番号も登録簿に注記するものとする。例文帳に追加

(1) Where a mark is registered as associated with any other mark or marks, the Registrar shall note in the register in connection with such mark the numbers of the marks with which it is associated and shall also note in the register in connection with each of the associated marks the number of the newly registered mark as being an associated mark with each of them. - 特許庁

(1) マレーシアにおいてある商標をマレーシアから輸出される商品に使用する行為,及びその商品に関してマレーシアでなされるその他の行為であって,マレーシアで販売又はその他取引される商品に関してなされた場合にマレーシアにおける商標の使用となるものは,本法の適用上,それらの商品に関する当該商標の使用となるとみなされる。例文帳に追加

(1) The application in Malaysia of a trade mark to goods to be exported from Malaysia and any other act done in Malaysia in relation to the goods which if done in relation to goods to be sold or otherwise traded in Malaysia would constitute use of a trade mark in Malaysia shall for the purpose of this Act be deemed to constitute use of the trade mark in relation to those goods. - 特許庁

ラック軸を、径方向であってピニオンの軸心方向に関しては所定の剛性をもって支持できる一方、ラック軸の軸方向に関しては低い摩擦抵抗をもって移動自在に支持できる上に、クリープ変形及び熱履歴に伴う応力緩和の影響を低減できるブッシュ軸受及びそれを用いた自動車のラック−ピニオン式操舵装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a bush bearing and a rack-pinion type steering device of an automobile using the same, capable of supporting a rack shaft with prescribed rigidity with respect to the radial direction and the shaft center direction of the pinion, movably supporting the same with low frictional resistance with respect to the axial direction of the rack shaft, and reducing influence of creep deformation and stress relaxation accompanying thermal history. - 特許庁

ディメンジョンに関してそれらの位置が区別される或る総数の断層像を発生する過程を含み、この断層像総数の内複数の断層像を着色する過程を含み、その都度の断層像に、カラーチャート上の位置がディメンジョンに関してその都度の断層像の位置に相応する色が対応付けられ、複数の断層像を重畳させて合成像を作成する過程を含んでいる。例文帳に追加

The method comprises a process of generating a total number of tomographic images whose positions are discriminated on the dimension, a process of coloring plural tomographic images among the total number of the tomographic images, and a process of producing a synthetic image with overlapped plural tomographic images, each of which is colored with a color whose position in a color chart corresponds to the position of the tomographic image on the dimension. - 特許庁

1つのアクチュエータユニット51に覆われる複数の圧力室56からなる圧力室群57が、この圧力室群57に属する複数の圧力室56にそれぞれ連通する複数のノズル55よりも、所定のノズル配列方向に関して中央側に寄せられた上で、前記所定方向に関してノズル55よりも狭い間隔で配列されている。例文帳に追加

A group 57 of pressure rooms consisting of a plurality of pressure rooms 56 covered by an actuator unit 51 is brought nearer the central side in relation to a specified nozzle arranging direction than a plurality of nozzles 55 respectively communicating with a plurality of the pressure rooms 56 belonging to this group 57 of the pressure rooms, and are then arranged by narrower intervals than the nozzles 55 in relation to the specified direction. - 特許庁

ファジー論理,ニューラル・ネットワークやその他の並行なアレイ準拠アプリケーションに関しては、ベクタ命令およびスケーラ命令の両方に関してデータのコヒーレンシを確認するデータ・コヒーレンシ技術およびメカニズムが必要になり、それにはソフトウェア経費が最小限で済み、最小限の回路構成を用いて実現できることが必要とされる。例文帳に追加

To solve a problem that data coherency technology and mechanism for confirming coherency of data regarding both of a vector instruction and a scaler instruction become necessary and it is necessary for minimization of software costs and it is realized using the minimum circuit structure regarding fuzzy logic, a neutral network and other parallel array compatible application. - 特許庁

接触翼がそれぞれ連続する支持翼の間を通過し、一方の連結部品を他方の連結部品に関して回転させて接触翼を支持翼とを整列させ、連結部品の一方を他方の連結部品に関して該接触翼が該支持翼と締め付け式に接触するまで軸方向に転置させる。例文帳に追加

Contact wings pass respectively between continuous support wings, and one of the connecting parts is rotated relatively to the other connecting part to align the contact wing and the support wings, and one of the connecting parts is transported relatively to the other connecting part in an axial direction until the contact wing is brought into contact with the support wings so as to be tightened. - 特許庁

すべての発行人に関して2015年1月1日から12月31日までの第3報告期間、およびより小規模な報告企業に関して2017年1月1日から2017年12月31日までの第5報告期間には、それぞれ該当する発行人は、紛争鉱物報告書に「『DRCコンフリクト・フリー』であることが判明しなかった」ものとして製品を記述しなければならない。例文帳に追加

Beginning with the third reporting period, from January 1, 2015 to December 31, 2015, for all issuers and the fifth reporting period, from January 1, 2017 to December 31, 2017, for smaller reporting companies, every such issuer will have to describe products in its Conflict Minerals Report as havingnot been found to beDRC conflict free.’” - 経済産業省

例文

情報がディスク(そしてディスクの使用不可能な領域の位置に関して)の上にそれぞれの情報の位置の周りに格納される、フロッピーディスクかハードディスクの一部例文帳に追加

the part of a floppy disk or hard disk where information is stored about the location of each piece of information on the disk (and about the location of unusable areas of the disk)  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS