1016万例文収録!

「つづきあい」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > つづきあいの意味・解説 > つづきあいに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

つづきあいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4843



例文

(3) ミュンヘン条約に基づく異議申立又は取消手続の確定的終了が欧州特許の取消をもたらさなかった場合は,停止された取消手続は,同条約に基づく減縮手続の確定的終了の後の何れかの当事者の請求により継続する。例文帳に追加

(3) The suspended revocation procedure shall be continued at the request of any party after the final termination of the limitation procedure under the Convention or if the final termination of the opposition or revocation procedure under the Convention does not result in the revocation of the European patent. - 特許庁

本法に別段の規定がある場合を除き,行政手続に関する一般規則を実用新案についての手続に適用する。ただし,手続の終了,宣誓陳述,決定のための期限及び不履行に関する措置に係る規定はこの限りでない。例文帳に追加

Except as otherwise provided by this Act, the general rules on the administrative procedure shall apply to proceedings in utility model matters, with the exception of the provisions concerning termination of proceedings, sworn statements, time limits for decisions and measures concerning failure to act.  - 特許庁

実用新案保護が求められている考案の権原に関して裁判所に手続が係属している場合は,当該実用新案出願に関する手続は,裁判所の下での手続において終局判決がされるまで停止することができる。例文帳に追加

If proceedings for title to an invention in respect of which utility model protection has been applied for are pending before a court, the processing of the utility model application may be suspended until a final decision has been given in such proceedings.  - 特許庁

ベルギーに住所も現実の営業所も有していない自然人及び法人は,出願人自身が出願手続を行う場合を除き,庁に対する特許の手続を行うためには,職業的代理人を自己の代理人とし,同人を介して手続を行わなければならない。例文帳に追加

Natural and legal persons having neither a residence nor an effective place of business in Belgium must be represented, in order to act in respect of patents before the Office, by a professional representative and act through him, except for the filing of a patent application made by the applicant himself.  - 特許庁

例文

出願人は,OSIMによる商標審査手続の間であって登録についての決定までの期間,及びOSIMの審判部に対する手続期間,又は商標登録の決定に対する審判請求の他の手続期間において,原出願の分割を請求することができる。例文帳に追加

An applicant may request division of an initial application during the procedure of examination of the trademark by OSIM, up to such time as a decision is taken on registration as well as during the procedure before the Board of Appeal of OSIM or during any other procedure of appeal against the decision to register the trademark. - 特許庁


例文

(3) 本法によって保護される権利を対象とする係属中の訴訟手続に関連して確認請求がされた場合は,自己の権利及び義務が当該確認手続及びその結果としての決定によって影響を受ける可能性がある当該訴訟のすべての当事者は,確認手続の当事者となる。例文帳に追加

(3) In case the determination request was filed in connection with the pending court proceedings whose subject-matter is the right protected by this Act, all parties to the court proceedings whose rights and obligations may be affected by the determination proceedings and decision-making on determination shall be the parties to the determination proceedings. - 特許庁

(6) 以下に別段の規定がない限り,自己の申請,申出又は請求が手続の対象となっている当事者の請求があった場合にも,庁は,手続を停止することができる。手続停止の請求は,取り下げることができない。例文帳に追加

(6) In case of request for suspension of the proceedings on application, or on application for granting the certificate to which a court litigation entered in the Register is related, the Office may only suspend the proceedings after submission of a written consent of the person who had filed the request for entry of the court litigation in the Register. - 特許庁

1.に定めた前提の下にあり,無効部の責務に属している他の全ての申請に係わる手続であって,その手続が既に技術部又は法律部又は審判部の手続における決定の対象であった事情を基礎としている場合例文帳に追加

in proceedings concerning all other petitions within the responsibility of the Nullity Division in the circumstances referred to in paragraph 1 where the proceedings are based on a situation which was the subject of a decision in proceedings before the Technical Division or the Legal Division or the Appeal Division.  - 特許庁

登録実用新案の取消手続と訴訟手続とが共に係属中である場合においてその訴訟の判決が当該実用新案保護の存在に依存するときは,連邦特許裁判所は,その取消手続が終結するまでその審理を中止すべき旨を命ずることができる。例文帳に追加

If litigation is pending during cancellation proceedings and the decision on that litigation depends on the existence of utility model protection, the court may order that the hearing be postponed until the cancellation proceedings have been settled.  - 特許庁

例文

規則に定めることのできる場合において,手続又は上訴の手続に関する費用の担保の提供を当該手続の当事者に要求する権限を登録官に与える規定,及び担保の提供がないときの結果を定める規定例文帳に追加

empowering the Registrar, in such cases as may be specified in the rules, to require a party in any such proceeding to give security for costs, in relation to that proceeding or to proceedings on appeal, and providing for the consequences if security is not given;  - 特許庁

例文

登録官は,登録官に対する法的手続における証拠の目的で使用する書類であって,法的手続の言語以外の言語によるものである場合は,次に関し指示を与えることができる。 (a) 他の言語による書類の提出 (b) 法的手続の言語への書類の翻訳文の提出例文帳に追加

The Registrar may, in respect of any document to be used for the purposes of evidence in proceedings before the Registrar and which is in a language other than the language of the proceedings, give directions as to-- (a) the filing of the document in that other language; (b) the filing of a translation of the document into the language of the proceedings.  - 特許庁

(b) 異議申立手続の一方の当事者が、(2)に基づいて登録官に請求することができる場合であって、かつ、請求がされなかったときは、登録官はその発意により、異議申立手続の両当事者に前記の手続に関連して聴聞を受ける機会を与えることができる。例文帳に追加

(b) a party to opposition proceedings may make a request to the Registrar under subregulation (2); and a request is not made, the Registrar may, on his or her own initiative, give an opportunity to the parties to the opposition proceedings to be heard in relation to those proceedings. [Note: Regulations 21.15 and 21.16 deal with hearings.] - 特許庁

また、建築工事に必要とされる各種申請手続の一覧や建築工事に関連して顧客との間で交わさなければならない顧客間手続の一覧が、フローチャートとして表されるため、これらの手続を一元的に管理することができる。例文帳に追加

Also, since a list of a variety of application procedures needed for construction work or a list of customer procedures which are to be exchanged with the customers in relation to the construction work are displayed as a flow chart, these procedures can be unitarily managed. - 特許庁

予約などの連絡手続をネットワークを通じたデータ通信によって可能とすることにより連絡手続の秘密性を担保することを可能とするとともに、連絡先がデータ通信に対応していない場合にも連絡手続を可能にする。例文帳に追加

To guarantee the secrecy of a communication procedure by enabling the communication procedure for reservation, etc., by data communication using a network and to enables the communication procedure even when a communication destination is not adaptive to the data communication. - 特許庁

このように、商品価格から値引額を自動値引してその差額を支払金額としてユーザに送信するため、ユーザとしては商品の購入価格を支払う手続と中古品の下取価格を受け取る手続を別々に行う場合に比べて手続が簡素化される。例文帳に追加

Thus, the discount is automatically subtracted from the price of the goods and the difference is sent to the user as the amount of payment, and it is easier for the user to perform all these procedures than performing the procedure of paying the purchase price of the goods and the procedure of receiving the trade-in price of the secondhand goods separately. - 特許庁

他方、法的手続による場合は、手続が長期にわたる傾向があるほか、手続開始の申立てを行うことで「倒産」の負のイメージが広がり、取引の維持・拡大の上でハンディキャップとなる恐れがあるとの指摘がある。例文帳に追加

The use of private process, on the other hand, enables financial costs and time requirements to be kept down, avoids triggering credit unease among suppliers and distributors, and allows more flexible recovery measures to be implemented. Legal processes tend to take a considerable time, and the negative image associated withbankruptcyarising from filing for commencement of proceedings risks handicapping the maintenance and expansion of an enterprise’s business dealings.  - 経済産業省

第十三条 主任審査官は、この章に規定する上陸の手続中において特に必要があると認める場合には、その手続が完了するときまでの間、当該外国人に対し仮上陸を許可することができる。例文帳に追加

Article 13 (1) A supervising immigration inspector may, if he/she finds it specifically necessary during the process of the procedures for landing as prescribed in this Chapter, grant permission for provisional landing to an alien until completion of the procedures.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 銀行は、前項の規定により手続実施基本契約を締結する措置を講じた場合には、当該手続実施基本契約の相手方である指定紛争解決機関の商号又は名称を公表しなければならない。例文帳に追加

(2) When a Bank has taken measures to conclude a Basic Contract for Implementation of Dispute Resolution Procedures pursuant to the provisions of the preceding paragraph, it shall publicize the trade name or name of the Designated Dispute Resolution Organization that is the counterparty to said Basic Contract for Implementation of Dispute Resolution Procedures.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) 取消請求が取り下げられた場合は,職権をもって手続を継続することができる。この場合は,ハンガリー特許庁は,当事者が先に行った陳述及び申立を考慮に入れて,請求内容の枠内で手続を進める。例文帳に追加

(3) If the request for revocation is withdrawn, the procedure may be continued ex officio. In such a case the Hungarian Patent Office shall also proceed within the framework of the request, taking into consideration the statements and allegations made by the parties earlier. - 特許庁

(4) 請求の手数料が納付されない場合は,加速手続請求人に対し,本法に定める期限内に納付するよう求める。当該求めに従わない場合は,加速手続の請求は,取下とみなされる。例文帳に追加

(4) If the fee for the request has not been paid, the person requesting accelerated procedure shall be invited to make payment within the time limit fixed by this Act. Failing to comply with the said invitation shall result in the request for accelerated procedure being considered withdrawn. - 特許庁

異議申立書が提出された場合は,(2)に基づいて通知書を提出した異議申立手続の当事者は,当該手続の各相手方当事者に対し,通知書の写しを送達しなければならない。例文帳に追加

If a notice of opposition is filed, a party to the opposition proceedings who has filed a notice under subregulation (2) must serve a copy of the notice on each other party to the proceedings.  - 特許庁

異議申立手続において,何れかの期間延長が一方の当事者に対し付与された場合は,登録官は,その後,後続段階の手続に対する適切な期間延長を相手方当事者に対しても付与することができる。例文帳に追加

Where in an opposition proceeding any extension of time is granted to a party, the Registrar may thereafter grant a reasonable extension of time to the other party for the taking of any subsequent step.  - 特許庁

異論申立手続において,何れかの期間延長が一方の当事者に対し付与された場合は,登録官は,その後,後続段階の手続に対する適切な期間延長を相手方当事者に対しても付与することができる。例文帳に追加

Where in an objection proceeding any extension of time is granted to a party, the Registrar may thereafter grant a reasonable extension of time to the other party for the taking of any subsequent step.  - 特許庁

この場合、誤訳の訂正に加えて、一般補正で対応可能な補正事項を補正する場合には、これを誤訳訂正書に含ませ、手続補正書を別途提出することなく1回の補正手続で行うことが望ましい。例文帳に追加

In such a case, if matters which can be amended in the regular amendment procedure are amended in addition to the correction of mistranslation, it is rather desirable to include such matters to be amended in the written correction of mistranslation so as to consolidate the amendments into a single procedure without separately filing a written amendment.  - 特許庁

制御部104は、通信端末との間で認証手続きを必要としない第一接続、又は通信端末との間で認証手続きを必要とする第二接続によって通信端末と接続する。例文帳に追加

A control section 104 is connected to the communication terminal via a first connection not requiring authentication procedure with the communication terminal or a second connection requiring authentication procedure with the communication terminal. - 特許庁

ラベルを作成したい番組が複数ある場合には、それが続き物であるかどうかも判断され、続き物の場合には専用のテンプレートを用いてラベルを作成できる。例文帳に追加

When there are a plurality of programs for which labels are to be created, it is judged whether they are a series, and the labels can be created by using a dedicated template when the programs are the series. - 特許庁

この連絡手続代行システム1では、ユーザー3側からの依頼はオンラインで行い、相手側4に対する連絡手続は、相手側4が対応する通信手段(電子メール、電話、FAX等)を選択して行う。例文帳に追加

This communication agent system 1 receives a request from a user 3 on-line and follows the communication procedure for an opposite side 4 by selecting a communication means (electronic mail, telephone, FAX, etc.), that the opposite side 4 is adaptive to. - 特許庁

本発明は、非接触ICタグを利用した情報配信システムにおける、その入会手続が簡単な非接触ICタグの配布方法及び入会手続装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a non-contact IC tag distributing method and a membershipping process device, having a simple admission procedure in an information distribution system using a non-contact IC tag. - 特許庁

⑩ 本組合の事業に関連する法令等を遵守するための費用又は本組合の事業に係る法的手続に要する費用(訴訟その他の裁判手続及び行政機関による検査・調査に要する費用を含む。)例文帳に追加

(x) Expenses incurred to comply with laws relating to the business of the Partnership or the expenses necessary for legal proceedings relating to the business of the Partnership (including expenses for lawsuits or other legal proceedings and administrative agency’s inspections or investigations);  - 経済産業省

第二百四十五条 破産管財人は、破産者についての外国倒産処理手続(外国で開始された手続で、破産手続又は再生手続に相当するものをいう。以下この章において同じ。)がある場合には、外国管財人(当該外国倒産処理手続において破産者の財産の管理及び処分をする権利を有する者をいう。以下この章において同じ。)に対し、破産手続の適正な実施のために必要な協力及び情報の提供を求めることができる。例文帳に追加

Article 245 (1) A bankruptcy trustee, where there exist foreign insolvency proceedings (meaning proceedings commenced in a foreign state, which are equivalent to bankruptcy proceedings or rehabilitation proceedings; hereinafter the same shall apply in this Chapter) taken against the bankrupt, may request a foreign trustee (meaning a person who has a right to administer and dispose of the bankrupt's property in said foreign insolvency proceedings; hereinafter the same shall apply in this Chapter) to provide cooperation and information necessary for the proper implementation of bankruptcy proceedings.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十五条 認証紛争解決手続によっては紛争の当事者間に和解が成立する見込みがないことを理由に手続実施者が当該認証紛争解決手続を終了した場合において、当該認証紛争解決手続の実施の依頼をした当該紛争の当事者がその旨の通知を受けた日から一月以内に当該認証紛争解決手続の目的となった請求について訴えを提起したときは、時効の中断に関しては、当該認証紛争解決手続における請求の時に、訴えの提起があったものとみなす。例文帳に追加

Article 25 (1) Where the dispute resolution provider has terminated the certified dispute resolution procedure on the grounds that it is impossible to arrange settlement between the parties to a dispute through certified dispute resolution, if the party to the dispute that made the request for certified dispute resolution brings a suit, within one month from the date of being notified of the termination, for the demand disputed in the certified dispute resolution procedure, prescription shall be nullified as if the suit had been brought on the date on which the demand was made through the certified dispute resolution procedure.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百十七条の二十九 公判前整理手続又は期日間整理手続に付された事件について、当該公判前整理手続又は期日間整理手続の結果を明らかにするには、公判前整理手続調書若しくは期日間整理手続調書を朗読し、又はその要旨を告げなければならない。法第三百十六条の二第二項(法第三百十六条の二十八第二項において準用する場合を含む。)に規定する書面についても、同様とする。例文帳に追加

Article 217-29 (1) With regard to a case subject to a pretrial conference procedure or an interim conference procedure, in order for the court to clarify the results of the pretrial conference procedure or the interim conference procedure, it shall read aloud the record of the pretrial conference procedure or the record of the interim conference procedure, or shall announce a summary thereof. The same shall apply to a document as prescribed in Article 316-2, paragraph (2) of the Code (including the cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 316-28, paragraph (2) of the Code).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

法的手続が,本条に従って,1の裁判所から別の裁判所へ移送される場合は,法的手続に関する全ての記録書類は,(移送を受ける)別の裁判所の書記官又は他の適切な事務官に転送しなければならず,また移送を受ける別の裁判所は,当該法的手続が最初から当該裁判所において提起されていたものとして,かつ当該法的手続において,移送前の裁判所でとられていた手続と同じ措置が当該裁判所でとられていたものとして,手続を進めなければならない。例文帳に追加

If proceedings are transferred from one court to another court under this section: all documents of record relevant to the proceedings are to be sent to the Registrar or other appropriate officer of the other court; and the other court must proceed as if: the proceedings had been started in that court; and the same steps in the proceedings had been taken in that court as had been taken in the transferring court.  - 特許庁

四 再生手続開始、破産手続開始又は特別清算開始の申立て(以下この条及び次条において「再生手続開始の申立て等」という。)があった後に再生債務者に対して債務を負担した場合であって、その負担の当時、再生手続開始の申立て等があったことを知っていたとき。例文帳に追加

(iv) Where the rehabilitation creditor has assumed a debt to the rehabilitation debtor after a petition for commencement of rehabilitation proceedings, commencement of bankruptcy proceedings or commencement of special liquidation (hereinafter referred to as a "petition for commencement of rehabilitation proceedings, etc." in this Article and the following Article) was filed, and the rehabilitation creditor knew, at the time of assumption, of the fact that a petition for commencement of rehabilitation proceedings, etc. had been filed.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 第五十九条第一項第二号又は前条第二項の規定により外国倒産処理手続の承認援助手続が中止していた場合において、同一の債務者につき破産手続終結の決定があったとき、又は再生計画認可の決定、更生計画認可の決定若しくは特別清算終結の決定が確定したときは、当該承認援助手続は、その効力を失う。例文帳に追加

(2) Where recognition and assistance proceedings in relation to foreign insolvency proceedings have been stayed under the provisions of Article 59, paragraph (1), item (ii) or paragraph (2) of the preceding Article, when an order of termination of bankruptcy proceedings is issued with regard to the debtor or when an order of confirmation of the rehabilitation plan, order of confirmation of the reorganization plan or order of termination of special liquidation proceedings issued with regard to the debtor becomes final and binding, such stayed recognition and assistance proceedings shall cease to be effective.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十四条 第六十二条第二項又は前条第一項の規定により外国倒産処理手続の承認援助手続が中止していた場合において、同一の債務者につき第五十六条第一項第三号の規定による他の外国倒産処理手続の承認の取消しの決定が確定したときは、当該承認援助手続は、その効力を失う。例文帳に追加

Article 64 Where recognition and assistance proceedings in relation to foreign insolvency proceedings have been stayed under the provisions of Article 62, paragraph (2) or paragraph (1) of the preceding Article, such stayed recognition and assistance proceedings shall cease to be effective when an order of rescission of recognition of other foreign insolvency proceedings issued with regard to the same debtor under the provisions of Article 56, paragraph (1), item (iii) becomes final and binding,.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百四十四条の七 信託財産について破産手続開始の決定があった場合には、信託債権を有する者及び受益者は、受託者について破産手続開始の決定があったときでも、破産手続開始の時において有する債権の全額について破産手続に参加することができる。例文帳に追加

Article 244-7 (1) Where an order of commencement of bankruptcy proceedings is made against the trust property, a person who holds a claim in trust and a beneficiary, even when an order of commencement of bankruptcy proceedings is made against the trustee, may participate in the bankruptcy proceedings with regard to the whole amount of the claim that each of them holds at the time of commencement of bankruptcy proceedings.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

行為又は手続は,次に掲げる条件が満たされる場合は,適時にされたものとする。その行為又は手続をするための所定の期間が特許庁が閉庁している日に満了し,かつ特許庁が閉庁しているため,その日にその行為又はその手続をすることができず,かつその行為又は手続が特許庁の翌開庁日にされること例文帳に追加

An act or proceeding is in time if the time prescribed for doing the act or taking the proceeding expires on a day when the Patent Office is closed; and the act or proceeding cannot be done or taken on that day because the Patent Office is closed; and the act or proceeding is done or taken on the next day when the Patent Office is open. - 特許庁

(2) 特許の2以上の共同所有者の1は,他の全共同所有者の同意を得ることなく特許を侵害するとされる行為に関して手続を提起することができるが,他の全共同所有者を手続の当事者とするのでない限り,手続を提起してはならない。ただし,他の共同所有者の何れも,自己が被告とされた場合は,出頭して手続に参加しない限り,費用又は経費について支払義務を負わない。例文帳に追加

(2) One of 2 or more joint proprietors of a patent may without the concurrence of the others bring proceedings in respect of an act alleged to infringe the patent, but shall not do so unless the others are made parties to the proceedings; but any of the others if made a defendant shall not be liable for any costs or expenses unless he enters an appearance and takes part in the proceedings. - 特許庁

そして、この最適化部120は、コード解析部110により解析された実行プログラムに対し、この実行プログラム中の手続き呼び出しにおける呼び側の手続きと呼ばれ側の手続きとを検出し、呼び側の手続きに記述されている引数の評価を、所定の評価条件で保護し、この引数を参照する場合に評価を行うように実行プログラムを変形する。例文帳に追加

The optimization part 120 detects a procedure on a calling side and that on the called side during procedure calling in the execution program as to the execution program analyzed by the code analysis part 110, protects evaluation of the argument described in the procedure on the calling side with a predetermined evaluation condition, and transforms the execution program so that evaluation is carried out when the the argument is referred. - 特許庁

顧客の信用情報の審査後における契約手続での本人確認の手続を簡素化することによって、顧客の信用情報の審査後における契約手続での本人確認に要する時間を短くし、顧客の信用情報の審査の前後で契約手続を分割した場合に、一人の顧客が自動契約端末を占有する時間の総計を短くすることができるようにする。例文帳に追加

To shorten the total time for which a single customer occupies an automatic contract terminal when contract procedures are divided at an examination of the customer's credit information, by simplifying a principal authentication procedure in the contract procedures after the examination of the customer's credit information and shortening time for principal authentication in the contract procedures after the examination of the customer's credit information. - 特許庁

本発明のゴルフ会員権管理装置は、法人会員権の名義書換手続を示し、かつ、ゴルフ会員権の名義が個人であることを示す検索条件を受け付けた場合、手続に必要な書類名を、法人会員権の名義書換手続における旧名義人、法人会員権の名義書換手続における新名義人、ゴルフ会員権管理装置の管理者、法人会員権を所有する法人を示す見出しとともに別々の領域に分けて表示する。例文帳に追加

This golf club membership management device shows the name transfer procedure of a corporate membership. - 特許庁

データ通信端末装置3に接続する通信装置2であって、データ通信端末装置3と、対向するデータ通信端末装置1との間で、データ通信の開始時の通信開始手続か、もしくはデータ通信の終了時の通信終了手続の、少なくともいずれかの手続きを行う手続手段(23,25,24)を備えることを特徴とする。例文帳に追加

A communication apparatus 2 connected to a data communication terminal unit 3 includes a procedure means (23, 25, 24) for performing a procedure of at least either of a communication start procedure at the time of starting data communication and a communication termination procedure at the time of terminating the data communication, which are performed between the data communication terminal unit 3 and the opposite data communication terminal unit 1. - 特許庁

単数又は複数の手続きと前記各手続きの実行時刻とを対応させる配列D1を格納する配列データ記憶手段24を備え、手続き実行手段22が計時手段により計測された時刻が配列データ記憶手段24の配列D1に格納される実行時刻と一致した場合に、該実行時刻に対応する手続きを実行する構成を特徴とする。例文帳に追加

An arrangement data storing means 24 which stores arrangement D1 making single or plural procedures correspond to the execution time of each procedure is included, and in the case the time measured by the a clocking means coincides with execution time stored in the arrangement D1 of the means 24, a procedure executing means 22 executes a procedure corresponding to the execution time. - 特許庁

ネットワークを介して利用者端末と接続された手続システムは、各種の手続を実行するためのワークフローデータを記憶したデータベースと、利用者による手続の指定を利用者端末から受け取り、対応するワークフローデータを実行することにより、前記利用者端末との間で必要なデータを送受信しつつ前記手続を実行する実行手段と、を備える。例文帳に追加

The procedure system connected with a user terminal via a network is provided with a database storing workflow data for conducting various procedures and a means for conducting a procedure, while exchanging required data with the user terminal by receiving the designation of the procedure by a user from the user terminal and conducting the correspondent workflow data. - 特許庁

相手方が手続に参加した場合は,その相手方に対してハンガリー特許庁は他方当事者の請求の転送を同時に通知する。例文帳に追加

Where an opposing party has taken part in the procedure, the Hungarian Patent Office shall simultaneously notify that party of the forwarding of the request of the other party.  - 特許庁

審判請求手数料((1)2.)は,審判請求が基本的に成功した場合でかつ相手方当事者のない手続を実施した場合は,返還する。例文帳に追加

The fee for an appeal (subsection (1)2 shall be refunded if the appeal is essentially successful and if the proceedings have been conducted without an adverse party.  - 特許庁

IPデータはIP復号器104とIPデータ照合器105により、著作権に関する認証手続に使用される。例文帳に追加

The IP data are used for authentication procedures about copyright by an IP decoder 104 and an IP data collator 105. - 特許庁

ネットワークに不具合が生じ、その不具合が回復した場合、続きからストリーミング配信できるようにする。例文帳に追加

To continue streaming distribution following the restoration of a failure generated in a network. - 特許庁

例文

2. 組合員は、本組合の清算手続が終了するまで組合財産の分割を請求することができない。例文帳に追加

(2) No Partner may request a partition of the Partnership Assets prior to the completion of the liquidation procedures of the Partnership.  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS