1016万例文収録!

「ひつじぐさ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ひつじぐさの意味・解説 > ひつじぐさに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ひつじぐさの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 69



例文

『古今奇談莠句冊』(ひつじぐさ)、(1787)例文帳に追加

"Kokonkidan Hitsujigusa" (1787)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

未草という植物例文帳に追加

a plant called water lily  - EDR日英対訳辞書

群羊を駆って猛虎を攻む例文帳に追加

Union is strength - JMdict

曲は当時部員の間で流行していた歌「ひつじぐさ」(作曲吉田千秋)のものを流用している。例文帳に追加

The music diverts one from "Hitsujigusa (by Chiaki YOSHIDA), which was popular with the club members at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

2月14日未申の刻(午後3時)、連合軍と将門の合戦がはじまった。例文帳に追加

The battle between the allied army and Masakado's army began at 3 o'clock in the afternoon on February 14.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。例文帳に追加

That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. - Tatoeba例文

あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。例文帳に追加

That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment.  - Tanaka Corpus

マンサフは羊の肉をヨーグルトソースで煮込み,ご飯の上にのせます。例文帳に追加

Mansaf is lamb meat cooked in a yogurt sauce and served on top of rice. - 浜島書店 Catch a Wave

また群衆を見ると,彼らに対する哀れみに動かされた。彼らが羊飼いのいない羊のように苦しめられ,追い散らされていたからである。例文帳に追加

But when he saw the multitudes, he was moved with compassion for them, because they were harassed and scattered, like sheep without a shepherd.  - 電網聖書『マタイによる福音書 9:36』

例文

盆・箱、関連品:点前の必需品を納めたり、さまざまな雑用に利用される道具。例文帳に追加

Bon (tray), Hako (box) and related articles: Equipment used to store necessary items used for procedures, and used for various kinds of miscellaneous work  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ほぼ東西南北の正方形構造なので、その矢倉には方角にちなみ艮矢倉、巽矢倉、坤矢倉、乾矢倉の名である。例文帳に追加

Each corner of the square shaped Honmaru area was pointing to the four points of the compass, and the watchtowers at each corner were named after the directions: Ushitora yagura, Tatsumi yagura, Hitsujisaru yagura, Inui yagura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

精錬処理の目標を達成しながら未エージングでも膨張量の小さい製鋼スラグを安価に製造する。例文帳に追加

To produce a steelmaking slag which is small expanding quantity even in the case of being non-aging while achieving a target in a refining treatment, at a low cost. - 特許庁

字画筆順自由に対する問題の解決策の提供とは別に、連筆字画による干渉の問題は、不適切なセグメントの除去を経ると克服できる。例文帳に追加

An interference problem due to a continuously writing stroke can be solved by undergoing the elimination of an inappropriate segment, apart from providing a solution to a problem on the freedom of stroke orders. - 特許庁

入力ペン10は、筆軸11と、前記筆軸の一端に設けられたペン先111と、前記筆軸11の他端に設けられたねじ回し部113と、少なくとも一つの刀型壁1371を有する分解用具13と、前記分解用具13と前記筆軸11とを回転可能に連接する回転軸15と、を備える。例文帳に追加

The input pen 10 includes a pen shaft 11, a pen tip 111 provided at one end of the pen shaft 11, a driver portion 113 provided at the other end of the pen shaft 11, a disassembling tool 13 having at least one blade-like wall 1371, and a rotating shaft 15 rotatably connecting the disassembling tool 13 to the pen shaft 11. - 特許庁

一 八月廿八日相馬ヨリ手切可仕由必定ニ付而、直江人數催、フク嶋江参候事 口上例文帳に追加

One: (八月廿八日相馬ヨリ必定而), preparation for troops by Naoe and arrival in Fukushima, presented verbally.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

補給機は生活必需品のほか,実験に使われる材料や道具も国際宇宙ステーションに運ぶ。例文帳に追加

The HTV will carry necessary supplies, as well as materials and devices used for experiments, to the International Space Station.  - 浜島書店 Catch a Wave

ユリシーズの父は羊や豚を幾群も飼っており、また丘や平地には野性の山羊や鹿、兎がいた。例文帳に追加

The father of Ulysses had flocks of sheep, and herds of swine, and wild goats, deer, and hares lived in the hills and in the plains.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

3月3日、武田勝頼は新府城で真田昌幸の岩櫃城(群馬県吾妻郡東吾妻町)に逃亡するか、小山田信茂の岩殿山城(大月市)に逃亡するか軍議を開いた。例文帳に追加

On March 3, 1582, Katsuyori TAKEDA held a war council at Shinpu-jo Castle to decide whether to escape to Iwabitsu-jo Castle (Higashiagatsuma-cho, Agatsuma-gun, Gunma Prefecture) held by Masayuki SANADA, or to escape to Iwadonoyama-jo Castle (Otsuki City) held by Nobushige OYAMADA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、グレースケール画像に変換したGUI図面の画像に加筆された加筆情報をスキャナ4を介して読み取り、当該加筆情報から抽出したGUI図面の画像内のエリア位置とそのリンク情報とに従ってGUI図面のリンクを設定するようにしたものである。例文帳に追加

Thereafter, additional information added to the images of the GUI drawings converted into the grayscale images is read via the scanner 4, and links to the GUI drawings are set in accordance with area positions within the images of the GUI drawings extracted from the additional information and their link positions. - 特許庁

この際、父・昌幸の2人の兄も亡くなったため、真田家は昌幸が継ぐこととなり、信繁は父に付き従い古府中(甲府市)を離れ上州(岩櫃城)に移る。例文帳に追加

His father Masayuki's two older brothers died at that time, so Masayuki succeeded the Sanada family; thus Nobushige left Kofuchu (Kofu City) and moved to Joshu (Iwabitsu-jo Castle), following his father.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

証券または必需品または売り手に実際に所有されていない外貨を売ることで、売り手は売った品を低い価格でカバーして(買い戻して)利益をかせぐことを望む例文帳に追加

sell securities or commodities or foreign currency that is not actually owned by the seller, who hopes to cover (buy back) the sold items at a lower price and thus to earn a profit  - 日本語WordNet

機械,器具,道具,輸送手段,建築構造,必需品等並びに独立的機能を有する構造的要素(構成要素及び細部)の双方とも装置であるとみなされる。例文帳に追加

Both machines, appliances, tools, means of transport, building structures, necessities, etc. and structural elements thereof with independent function (components and details) are considered to be devices.  - 特許庁

さらにセグメントは標準的な人間の字画の筆順で構成されているので、比較の際に採用される字形特徴データベースは比較的少数のテンプレートを格納すればすむ。例文帳に追加

Furthermore, because segments are composed of stroke orders by a standard person, a relatively small number of templates have only to be stored in a letterform characteristic database adopted at a time when a comparison is made. - 特許庁

引き継ぐと判断したメッセージ管理プログラムは、障害サーバが管理していたキュー内のメッセージで“処理未済み”のメッセージの管理者IDを自身のIDに更新し、メッセージのコピーを自身のメッセージキャッシュ領域にコピーすることで、障害サーバが管理していたメッセージを引き継ぐ。例文帳に追加

The message management program which determines the takeover takes over the messages managed by the failure server by updating "processed" messages of messages within the queue managed by the failure server to its own ID and copying copies of the messages to its message cache area. - 特許庁

その結果、肺高血圧症を誘発したヒツジにおいて、UT-15として公知のベンジデンプロスタグランジンは、吸入で投与した場合に、静脈内投与したUT-15と比べて、予想を上回る優れた徐放効果がもたらされた。例文帳に追加

The benzidine prostaglandin known as UT-15 has an unexpectedly superior sustained-release effect as a result of being administered by inhalation compared to intravenously administered UT-15 in sheep with induced pulmonary hypertension. - 特許庁

ところで,あなた方のうちのだれが,畑を耕すか羊の番をする召使いがいるとして,彼が畑から帰って来た時に,『すぐに来て食卓に着きなさい』と言うだろうか。例文帳に追加

But who is there among you, having a servant plowing or keeping sheep, that will say, when he comes in from the field, ‘Come immediately and sit down at the table,’  - 電網聖書『ルカによる福音書 17:7』

PUCCH未送信カウンタ111は、スケジューリングにおいて個別チャネルと所定情報の送信タイミングが連続して重なった回数をカウントする。例文帳に追加

The PUCCH non-transmission counter 111 counts how many times the transmission timing of the predetermined information continuously overlaps the individual channel in scheduling. - 特許庁

釣行に必需品である釣り糸のケースの一部に針結び補助具を設けることで装備における荷物の軽減になると共に、簡単かつ広い糸通し口で悪天候時でも結束作業が迅速に行える。例文帳に追加

An auxiliary tool for fishhook binding is provided in a part of the fishing line case which is a necessary item for going fishing to thereby reduce a baggage in equipment, and simply and rapidly carry out the binding operation with a wide line threading opening even in bad weather. - 特許庁

移動通信暗号鍵配送方法において、無線伝送路が不安定で誤りが発生したり未動作の端末があっても、グループメンバーの増減時に新しいグループ暗号鍵を配送できるよにうする。例文帳に追加

To distribute a new group cipher key when group members increase or decrease even if a radio transmission line is unstable enough to cause an error or there is a terminal not in opreation. - 特許庁

作業現場での必需品である命綱を常時身に付けて、作業現場への持ち込みを忘れることなく安全に作業現場に臨むことができる作業用安全具を提供することにある。例文帳に追加

To provide a safety harness for work, which makes it possible to wear a life rope which is necessary in a work site at all times, and to safely face the work site without forgetting to bring it into the work site. - 特許庁

彼らは石打ちにされました。のこぎりで切られました。誘惑を受けました。剣で殺されました。羊の皮やヤギの皮をまとって巡り歩き,窮乏し,虐待を受け例文帳に追加

They were stoned. They were sawn apart. They were tempted. They were slain with the sword. They went around in sheep skins and in goat skins; being destitute, afflicted, ill-treated  - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 11:37』

あるいはまた、未か焼コークスは、これらの重質油を脱キノリン不溶分処理したものに、予め熱処理した炭素微粒子を分散させてコーキングして得る。例文帳に追加

Otherwise, the uncalcinated coke is obtained by subjecting the heavy oil to dequinolinic insoluble content process in which carbon fine particles, being preheated, are dispersed. - 特許庁

尚、情報管理サーバ13から受信したのは該当データではなく未更新フラグである場合には(No:S90)、提供情報記憶部116の記憶内容を更新することなく、車載器11を停止する。例文帳に追加

In addition, when receipt of a message from the information controlling server 13 is not appropriate data but non-update flag (No:S90), the onboard unit 11 is stopped without updating of the information memory unit 116. - 特許庁

尚、情報管理サーバ13から受信したのは該当データではなく未更新フラグである場合には(No:S90)、提供情報記憶部116の記憶内容を更新することなく、車載器11を停止する。例文帳に追加

Meanwhile, if it is not the corresponding data but a non-update flag which has been received from the server 13 (No in S90), the section 118 stops the apparatus 11 without updating the storage contents of the section 116. - 特許庁

想像しうるかぎり原種とは似ても似つかない背中がまっすぐで頭が小さく胴の大きな牡牛が、6品種もの羊や、イノシシとは市会議員とオランウータンほども異なってしまった肥満した信じられないような豚の群と、注目と賞賛を競っています。例文帳に追加

Straight-backed, small-headed, big-barrelled oxen, as dissimilar from any wild species as can well be imagined, contended for attention and praise with sheep of half-a-dozen different breeds and styes of bloated preposterous pigs, no more like a wild boar or sow than a city alderman is like an ourang-outang.  - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

<sub/>_細胞培養用基材の製造方法において、ガラス又は樹脂からなる基体に対してプラズマを照射することによって表面処理を行った後、表面処理済みの基体に対して可溶化羊膜組成物をコーティングして乾燥させて可溶化羊膜組成物が付けられた細胞培養用基材を得る。例文帳に追加

This method for producing the cell-culturing base material is provided by performing a surface treatment on a base material consisting of a glass or resin by irradiating it with plasma, then coating a solubilized amnion composition on the base material finished with the surface treatment and drying to obtain the cell-culturing base material attached with the solubilized amnion composition. - 特許庁

通常、羊と牛を移動させるために使われる頭部と尾のと先端に白と黒の毛皮を持っているスコットランドとイングランドの間で地域で発達した例文帳に追加

developed in the area between Scotland and England usually having a black coat with white on the head and tip of tail used for herding both sheep and cattle  - 日本語WordNet

肉食が忌避されていたこの時代に、光圀は5代将軍徳川綱吉が制定した生類憐れみの令を無視して牛肉、豚肉、ヒツジなどを食べていた。例文帳に追加

At a time when a meat diet was avoided, Mitsukuni ignored the Shorui Awaremi no Rei (Instructions concerning compassion for all living creatures) issued by Tsunayoshi TOKUGAWA the fifth Shogun, eating beef, pork, and mutton.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、20世紀末にかけての3月は、「菜の花の上にお日様無し」、「行楽受難・鬼門の月」、「花見には傘など雨具が必需品」、「卒業式、終業式はいつも雨」などと不名誉なレッテルが貼られたこともあった。例文帳に追加

Therefore, March in certain years around the end of the twentieth century were labeled unpleasantly as "no sun above field mustard," "month unfavorable for outdoor amusement," "rain apparel such as umbrellas indispensable for cherry blossom viewing party," "commencement day ceremony and closing exercises on rainy day" and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

オフィスでの必需品であるキャビネット群7が壁手段の一部に兼用されるため、大量格納できるワークスペースシステムでありながら、構造を簡単化することができる。例文帳に追加

The structure is simplified in spite of the working space system enabling a mass housing because the cabinet group 7 as necessaries in an office is combined as a part of the wall means. - 特許庁

加筆情報に基づいて手書き文字の認識を行う高精度の文字認識装置、文字認識方法、およびその方法をコンピュータに実行させるプログラムを提供すること。例文帳に追加

To provide accurate character recognition equipment capable of recognizing hand-written characters based on touched up information, a character recognition method, and a program for making a computer execute the method. - 特許庁

また、RFパルスの振幅を調節可能な最大値にしてもフリップアングルが前記目標値に達しないときは、目標未達の程度に応じて次のパルス幅の増加量を定める、例文帳に追加

Even if the amplitude of RF pulse is set to a controllable maximum value, when the flip angle does not reach the target value, an increase of the next pulse duration is determined according to the degree where the target is not reached. - 特許庁

史料編纂に興味を持ち、天明の大火で失った家伝の再編纂を決意、「奥村家系図」、「千家御好表具并諸色寸法控」乾巻・坤巻を著し、茶道具の様式や、茶会のルールなど、貴重な資料を後世に伝える功績を残す。例文帳に追加

He was interested in compiling historical materials, and decided to recompile the family tradition lost during the Great Fire of Tenmei, writing 'A Family Tree of the Okumura Family' and two volumes of 'A Record of Colors and Sizes of Mounting Preferred by the House of Sen,' producing important historical materials concerning styles of tea utensils and tea party rules for posterity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで長者は子供たちが欲しがっていた「羊の車(ようしゃ)と鹿の車(ろくしゃ)と牛車(ごしゃ)の三車が門の外にあるぞ」といって、子供たちを導き出した。例文帳に追加

Then the Choja said to the children, "Sansha (the three carts) of Yosha (sheep cart), Rokusha (deer cart) and Gosha (bull cart) are outside the gate," which the children had wanted to have, and lead the children to the outside.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本文学史上、おそらく初めての平仮名による優れた散文であり、その後の日記文学や随筆、女流文学の発達に大きな影響を与えた。例文帳に追加

In the history of Japanese literature, it was probably the first prose written in Hiragana, and it had a great influence on the later literature of diaries and essays, contributing to the development of literature by female authors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

抗体はウシ、ニワトリ、羊、ヤギ等の家畜をII型コラーゲン、グラム陰性細菌のホルマリン処理ないし加熱死菌をワクチンとして免疫して、乳、血清または卵から分離する。例文帳に追加

The antibody is obtained by immunizing livestock such as the cattle, chicken, a sheep or a goat with the type II collagen and a Gram-negative bacterium subjected to formalin treatment or a thermally dead bacterium thereof as a vaccine and separation from milk, serum or an egg. - 特許庁

購入者側は必要な情報を端末機により採り入れ、同一品目、規格、着荷日の銘柄群毎に、銘柄の選択指定と基準価格に対する必需率、購入希望数量をホスト電算機に送信する。例文帳に追加

A purchaser side introduces necessary information by using a terminal, and transmits a necessity rate and a purchase desire quantity for the selective designation of the brand to the reference price for every brand group of the same item, the standard and the arrival date to the host computer. - 特許庁

コンパクトに折畳むことができ輸送効率及び保管性に優れると共に設置場所を選ばず狭い敷地に短時間で組み立てることができ、生活必需品を完備し、再使用が可能で、且つ、簡単な構造で低原価で量産性に優れた簡易住宅を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a simple flame house compactly foldable, having excellent transport efficiency and storage property, built up in a short time in a narrow site without limiting an installation place, fully equipped with daily necessaries, reusable, simple in structure and low in cost with excellent mass productivity. - 特許庁

この物語の長者は仏で、火宅は苦しみの多い三界、子供たちは三界にいる一切の衆生、羊車・鹿車・牛車の三車とは声聞・縁覚・菩薩(三乗)のために説いた方便の教えである。例文帳に追加

In this story, the Choja is Buddha, the burning house was Sangai (three realms) full of earthly desires, the children were all Shujo in the Sangai, Sansha of Yosha, Rokusha and Gosha were the three divisions of the teachings of Buddha for Shomon (vehicle of the hearers), Engaku (solitary-Buddha vehicle) and Bosatsu (enlightenment-bound vehicle) (Sanjo [the Three Vehicles carrying sentient beings to the world of enlightenment]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この場合に、偏光ホログラムでは、格子の溝の深さTが、λ/(2×Δn)で求められる最大の回折効率に対応する溝の深さ未満となるように設定されているため、回折効率の入射角度依存性を低減することができる。例文帳に追加

In such a case, the depth T of the grooves of a grating is so set as to be below the depth of the grooves corresponding to the maximum diffraction efficiency determined by λ/(2×Δn) and therefore, the dependence of the diffraction efficiency on an incident angle can be reduced. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
JMdict
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Darwinian Hypothesis”

邦題:『ダーウィン仮説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS