1016万例文収録!

「やまくら」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やまくらの意味・解説 > やまくらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やまくらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2070



例文

更に一条家や鎌倉幕府と親交が厚かった僧侶文覚も佐渡国に流罪となった。例文帳に追加

In addition, priest Mongaku who was intimate with the Ichijo family as well as the Kamakura bakufu was exiled to Sado Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして政範の埋葬と重保と朝雅の争いの報告が同時に鎌倉に届く。例文帳に追加

The news of Masanori's burial and the conflict between Shigetaka and Tomomasa reached Kamakura at the same time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉幕府の有力御家人として知られる畠山重忠の館跡である。例文帳に追加

It is the remains of the residence of Shigetada HATAKEYAMA, known as a dominant gokenin (an immediate vassal of the shogunate in the Kamakura, Muromachi and Edo periodsin the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石室は鎌倉時代頃に盗掘にあっていたが、副葬品や棺の一部が残っていた。例文帳に追加

The stone chamber was unearthed by looters around the Kamakura period, but some burial goods and part of the coffin remained.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

関東はもとより奥羽は未だ幕府や鎌倉公方の旧権威は依然として絶大であった。例文帳に追加

Old authorities such as bakufu and Kamakura kubo were still wielding great power not only in the Kanto region but also in the Ou region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

脳波検出電極は、ヘッドレスト(枕)や、天井から下げられる部品から近い位置に設ける。例文帳に追加

A brain wave detecting electrode is provided at a position near a headrest (bolster) or a component hung from the ceiling. - 特許庁

枕内部の充填材に、ナタマメのさや、つる、葉、豆を乾燥させてから細かく刻んだものを含めた。例文帳に追加

The pods, vines and beans of the sword beans are dried, finely cut, and then, comprised as the filler inside the pillow. - 特許庁

吸水機能や復元機能に優れ、しかも良好な使用感をも備えた糸瓜枕を提供する。例文帳に追加

To provide a loofah pillow with superior water absorption and restoration functions and excellent use feeling. - 特許庁

支保工材移動装置7は主梁5を押圧しながら枕梁4上を滑らせていく。例文帳に追加

The timbering material moving device 7 presses a girder 5 for sliding it on the cap beam 4. - 特許庁

例文

連続発泡孔や貫通発泡孔等微細凹凸孔を設けた炭粉含有のパイプ枕。例文帳に追加

PIPE PILLOW MADE OF MATERIAL CONTAINING CHARCOAL POWER HAVING FINE RUGGED PORES SUCH AS CONTINUOUS OR PENETRATING FOAM PORES - 特許庁

例文

寝具としては、シーツや枕カバー、蒲団カバー、ベッドカバー等が挙げられる。例文帳に追加

A bed sheet, a pillow case, a quilt cover, a bedcover, or the like, is cited as the bedding. - 特許庁

もしあんなやつがヘンリーの枕もとに盗賊のようにしのびよるなんて、考えただけでもぞっとするぞ。例文帳に追加

It turns me cold to think of this creature stealing like a thief to Harry's bedside;  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

やつはもう気を失っているかのように、後ろ向きに頭から枕の上に倒れこんだ。例文帳に追加

where his head fell back on the pillow as if he were almost fainting.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

と、彼女は、クッションを枕にして床に横たわったまま、やはり彼を見つめて、言った。例文帳に追加

she said, still gazing at him as she lay on the floor, with a sofa cushion under her head.  - D. H. Lawrence『馬商の娘』

こんな縁が唐紙(からかみ)の、鴛鴦(おし)のつがひの楽しみに泊り泊りの旅籠屋(はたごや)で、ほんの旅寝の仮枕、嬉しい仲ぢやないかいな例文帳に追加

It is comforting to find a pair of mandarin ducks drawn on a paper door in our temporary lodging.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

軍事とは、戦時の従軍参加はもちろんのこと、平時においての京都・鎌倉の大番役や異国警護役などの役を指す。例文帳に追加

In addition to joining the ranks of the army during wartime, military service also included serving as obanyaku in Kyoto and Kamakura or guard service in other provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

塩谷親朝(しおのやちかとも、建久5年5月18日(旧暦)(1194年6月8日)-建長2年10月14日(旧暦)(1250年11月9日))は、鎌倉時代の下野国塩谷郡の武将。例文帳に追加

Chikatomo SHIONOYA (塩谷 , June 15, 1194 - November 16, 1250) was a busho (Japanese military commander) of Shioya County, Shimotsuke Province, in the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に浄土思想の普及や禅宗の伝来の影響によって新しく成立した仏教宗派のことを鎌倉新仏教(かまくらしんぶっきょう)と呼ぶ場合もある。例文帳に追加

Sometimes the Buddhist sects which were newly established by the influence of the spread of Jodo-shiso (Pure Land Buddhism) and the introduction of the Zen sect are especially called 'Kamakura Shin Bukkyo' (Kamakura New Buddhism').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

若草乃新手枕乎巻始而夜哉将間二八十一不在國(わかくさの にひたまくらを まきそめて よをやへだてる にくくあらなくに 巻十一 2542番)例文帳に追加

Ever since I started to sleep on the hand of my new wife as a pillow, soft as young grass/ It is no longer possible to be separated from her over night/ How could I, when there is not a speck of hate in my heart (Wakakusa no niitamakura o makisomete yo o ya hedateru nikuku aranakuni: vol.11; no.2542).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代には、貴族や武家の棟梁に仕える武士を「家人」と呼んでおり、鎌倉幕府が成立すると鎌倉殿と主従関係を結び従者となった武士を、鎌倉殿への敬意を表す「御」をつけて御家人と呼ぶようになった。例文帳に追加

During the Heian period, samurai in the service of an aristocrat or samurai chief were called 'kenin' (retainers) and with the establishment of the Kamakura period, those warriors who served as attendants to the Lord of Kamakura came to be called 'gokenin' out of respect for the Lord of Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉・極楽寺(鎌倉市)の開山であり、鎌倉時代に戒律の復興と社会事業に尽力した僧・忍性の遺骨は、遺言により、極楽寺、額安寺(奈良県大和郡山市)、竹林寺の3箇所に分骨された。例文帳に追加

They contain some of the remains of the monk Ninsho who founded Gokuraku-ji Temple (in Kamakura City) and dedicated himself to the revival of religious precepts and work benefitting the community in the Kamakura Period, and which were, according to his will, buried at Gokuraku-ji Temple, Kakuan-ji Temple (in Yamato-Koriyama City, Nara Prefecture) and Chikurin-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

横になってテレビや本を見るのに最適な腕まくらの機能を持ちながら、一見枕には見えないものにする事で居間に常設しても雰囲気を壊さないようにする事。例文帳に追加

To provide an arm pillow which never spoils the atmosphere even if permanently placed in a living room by constituting it so as not to appear to be a pillow while keeping the arm pillow function most suitable for watching TV or reading a book in a lying state. - 特許庁

頸椎から頭にかけて枕が気持ち良く支え、長時間使っても形状が崩れず、使用中枕が移動しないような、そして使用者の好みの硬さや高さを即座に得られるような安眠枕の提供。例文帳に追加

To provide a comfortable pillow supporting the cervical vertebra to the head without distortion of the shape even in a long-time use or moving during use, and quickly adjustable a hardness or height according to a user's wish. - 特許庁

足枕を使用する場合、足枕を床面やベッド面に設置した状態で、使用者は仰臥して、下肢の膝から下の部分を足枕上に載せる。例文帳に追加

When the leg pillow is used, a user lies on his/her back in a state the leg pillow is placed on a floor surface or a bed surface, and puts his/her lower limb parts under the knees on the leg pillow. - 特許庁

1本のベルトに緩みと移動の調節可能な規制手段を設けて巻回させることで、枕に頭部を乗せる頭部姿勢の個人差や頭部形状に合わせて枕面の形状を容易に調節できる枕を提供する。例文帳に追加

To provide a pillow with which the shape of a pillow surface can be easily adjusted matched with the individual difference of the head posture of mounting the head on the pillow and a head shape by providing a regulation means capable of adjusting slack and movement on one belt and winding it. - 特許庁

上肢や下肢に障害を有する入浴者に対する最適な枕部の配置を可能にすると共にワンタッチ操作で枕部の着脱を可能とした可動枕付きの入浴用機器を提供すること。例文帳に追加

To provide an equipment for bathing with a movable pillow which enables the optimum arrangement of a pillow section for a bathing person having a difficulty in the upper limb or the lower limb and enables the mounting and dismounting of the pillow section by a fingertip operation. - 特許庁

最大のものは大番役と呼ばれるもので、京都の大番を継承した「京都大番役」と同様に鎌倉にあった将軍御所や幕府機関を警備する「鎌倉大番役」が存在した。例文帳に追加

The biggest one was called Obanyaku (a job to guard Kyoto), and as well as 'Kyoto Obanyaku' inheriting Oban in Kyoto, there existed 'Kamakura Obanyaku' which guarded a Shogun's palace and governmental institutions in Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

タイプレートやレールの下方に生じるまくら木10の凹みA部分を補修する既設まくら木の補修方法であって、凹みA部分を含む面部分をまくら木10の幅方向へ所定幅Wおよび所定深さdに渡って削り取り、当該削り取り部11に補修部材12を嵌め込んで接合する。例文帳に追加

In the repair method of the existing sleeper for repairing the recess part A of a sleeper 10 produced downward of a tie plate and a rail, a face part including the recess part A is scraped off over prescribed width W and prescribed depth d to the width direction of the sleeper 10, and a repair member 12 is fitted to the scraped part 11 to be joined. - 特許庁

鎌倉将軍の帰依を得て隆盛したが、鎌倉時代末期の戦乱により南朝(日本)側に焼かれ衰えた。例文帳に追加

The temple reached the height of its prosperity by accepting the Kamakura shogunate's becoming believers in Buddhism but came to decline as it was burned by the Southern Court in conflicts at the end of the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、鎌倉公方は将軍から任命される正式な幕府の役職ではなく、鎌倉を留守にしている将軍の代理に過ぎない。例文帳に追加

Rather than being an official government position designated by the Shogun, a Kamakura kubo was no more than substitute position while the Shogun was absent from Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

閏10月になると、親鎌倉派である一条能保(頼朝の義弟)・持明院保家(頼盛の娘婿)も危険を察知して鎌倉に亡命した。例文帳に追加

As November began, Yoshiyasu ICHIJO (Yoritomo's brother-in-law) and Yasuie JIMYOIN (Yorimori's son-in-law), who were in the pro-Kamakura faction, perceived that they were in danger, and fled to Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼はそれを不服として無実を鎌倉に訴えたが、裁判は破れ、偽りを述べた罪で鎌倉で首を斬られた。例文帳に追加

Although he denied the allegation and pleaded his innocence to Kamakura, he lost his case and was decapitated in Kamakura for perjury.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平賀朝雅(ひらがともまさ)は、平安時代末期から鎌倉時代前期にかけての鎌倉幕府の御家人。例文帳に追加

Tomomasa HIRAGA was a gokenin (an immediate vassal of the Shogunate) of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and was active from the late Heian period to the early Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祖元が開山した鎌倉の円覚寺(鎌倉市山之内)の開祖(1282)となり、円覚寺を関東祈祷所とし、尾張国富田庄を寄進する。例文帳に追加

He built Engaku-ji Temple in Kamakura (Yamanouchi, Kamakura City) in 1282 with Sogen as its founding priest, and designated it a Kanto kitosho (temple dedicated to prayer for the security of the Kamakura bakufu) donating the territory of Tomitanosho in Owari Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「鎌倉九代後記」によれば、基氏は約6年間もの長期間、南朝方との戦闘のため鎌倉を離れて入間川沿いに在陣した。例文帳に追加

According to 'Kamakura Kudaigoki' (a history book in the period of the Northern and Southern Courts to Kamakura period), Motouji stayed at the side of Iruma-gawa River, away from Kamakura, for 6 years to fight against Southern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

町田市の菅原神社(町田市)での合戦で尊氏の弟である鎌倉将軍府執権足利直義を破り鎌倉を一時占領する。例文帳に追加

He beat the regent of the Kamakura bakufu Tadayoshi ASHIKAGA, Takauji's younger brother in the battle in the Sugawara-jinja Shrine in Machida City and temporarily occupied Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結城朝光(ゆうきともみつ)は、平安時代末期から鎌倉時代前半にかけて活躍した武将で、鎌倉幕府の有力御家人。例文帳に追加

Tomomitsu YUKI was a Japanese samurai commander who had flourished from the late Heian period to the early Kamakura period; he was an influential vassal of Kamakura bakufu (Japanese military government headed by a shogun based in Kamakura).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1416年の鎌倉での上杉禅秀の乱が収束し、翌1418年には、関東管領の上杉憲基(山内上杉氏)の養子となり鎌倉へ下る。例文帳に追加

After War of Zenshu UESUGI was resolved in Kamakura in 1416, he became an adopted son of Kanto Kanrei, Norimoto UESUGI (theYamanouchi-Uesugi clan) in 1418, and went down to Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安達宗景(あだちむねかげ、正元(日本)元年(1259年)-弘安8年(1285年)11月)鎌倉時代中期の鎌倉幕府の御家人。例文帳に追加

Munekage ADACHI (1259 - December, 1285) was a gokenin (a shogunal retainer)of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) in the middle of Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安達盛宗(あだちもりむね、生年未詳-弘安8年(1285年)12月)は鎌倉時代後期の鎌倉幕府の御家人。例文帳に追加

Morimune ADACHI (date of birth unknownJanuary, 1286) was a gokenin (a shogunal retainer)of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) in the late Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東・北・西のいずれから鎌倉に入るとしても「鎌倉七口」と呼ばれる、山を切り開いた狭い通路(切通し)を通らねばならなかった。例文帳に追加

To enter Kamakura from the east, north or west, people had to pass through narrow paths (Kiridoshi) named 'Kamakura Nanakuchi' (Kamakura's Seven Entrances), which had been dug through the mountain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時行軍は女影原など各地で鎌倉将軍府の軍勢を撃破、鎌倉から出陣して時行軍を迎撃した足利直義をも破る。例文帳に追加

Tokiyuki's force defeated the army of the Kamakura shogunfu at various places including Onakagegahara, and defeated the army of Naoyoshi ASHIKAGA which came from Kamakura in order to intercept Tokiyuki's force.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時代には白拍子・宿々の遊君といった遊女が現れたが、鎌倉幕府・室町幕府も遊女を取り締まり、税を徴収した。例文帳に追加

During the Kamakura period, yujo such as shirabyoshi and shukushuku no yukun appeared, but both Kamakura and Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) exercised strict control over yujo and collected taxes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時代後期に後醍醐天皇が挙兵した元弘の乱では鎌倉の北条氏に従い笠置山を攻めた。例文帳に追加

During the Genko War, a warthat occurred near the end of the Kamakura period in which Emperor Godaigo raised an army, the clan followed the Hojo clan of Kamakura and attacked Mt. Kasagi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

デリケートな頚部脊柱の首筋を優しく包み込む枕で、心地よく睡眠ができ、爽快な気持ちで目覚めることができる枕を提供する。例文帳に追加

To provide a pillow that swallows up the scruff of delicate neck spine and enables comfortable sleep and awakening with a refreshed feeling. - 特許庁

発光機能を枕木に付加するとともに、構造が簡単でコストが易く、容易に発光できる発光枕木を提供する。例文帳に追加

To provide an inexpensive light emitting sleeper in a simple structure, added with a light emitting function to easily emit light. - 特許庁

外辺部コンクリートを破損することなく、弾性直結コンクリート枕木などの枕木を持ち上げ易くする。例文帳に追加

To facilitate the lifting of a sleeper such as an elastic direct connection concrete sleeper or the like without damaging a concrete on the outside section. - 特許庁

寝返りしやすい枕1は、表面が平坦な板状のウレタンからなる枕本体11、枕本体11の第1側縁を3分割してその中央部分から突出した傾斜部12、並びに枕本体11より硬い第1及び第2のサポート部材11f、11gを有する。例文帳に追加

The pillow 1 allowing ease of turning over in bed includes: a pillow body 11 formed of a plate-shaped urethane having a flat surface; an inclined portion 12 which protrudes from a center part of a first side edge of the pillow body 11 divided into three parts; and first and second supporting members 11f and 11g which are firmer than the pillow body 11. - 特許庁

まくら木若しくは合成まくら木において、タイプレートを固定するためのねじ釘や犬釘の締結力を低下させることなくケーブル保護用のケーブル載置部を形成するとともに、大きな道床縦抵抗と大きな曲げ強度を得る。例文帳に追加

To form a cable mounting portion for protecting a cable and obtain great longitudinal ballast resistance and great bending strength without reducing the fastening force of a screw spike or a dog spike to fix a tie-plate in a wood sleeper or a synthetic sleeper. - 特許庁

例文

本体部10に雌ねじ部27を有する筒状体11を埋設し、ボルト92によりまくら木1にタイプレートなどを固定することができるまくら木1において、雌ねじ部27の位置や傾きを精度良く形成することができるものを提供する。例文帳に追加

To provide a sleeper 1 which has a tubular body 11 with a female part 27 embedded in a body part 10, which can be fixed to a tie plate etc. by means of a bolt 92, and which enables the female screw part 27 to be formed in such a manner as to make its position and its inclination accurate. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS