1016万例文収録!

「わだなかちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > わだなかちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

わだなかちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4097



例文

使用者が加熱調理器の近くに居る場合だけでなく加熱調理器から離間した場所に居る場合であっても、加熱手段が加熱作動中であるか否かを確認することを煩わしさの少ない状態で行うことが可能となる加熱調理器を提供する。例文帳に追加

To provide a cooker allowing an user to confirm whether a heating means is in heating operation or not with little troubles not only when the user stays near the cooker but also when the user stays at a place separating from the cooker. - 特許庁

2 前項ただし書の規定による通知を受けた任命権者は、当該入札談合等関与行為を行った職員に対して懲戒処分をすることができるか否かについて必要な調査を行わなければならない。例文帳に追加

(2) The appointers, who received notification under the proviso of the preceding paragraph, shall perform the necessary investigation if it is possible to impose disciplinary actions upon the employees involved in the said involvement in bid rigging etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

従って、前窓20は、各可調整ローラ26をガイドレール19に係合させるだけで、ガイドレール19に対し各可調整ローラ26を自動的に最適な係合代をもって係合させることができる。例文帳に追加

Thus, in the front window 20, each adjustable roller 26 can be engaged with the guide rails 19 with the optimum engaging margin only by engaging each adjustable roller 26 with the guide rail 19. - 特許庁

本発明は熱媒の熱を放熱する空気調和装置において、前後二枚設けたプレート10,11と熱交換器12を設けた空気調和装置であり、強制対流による温風暖房と輻射暖房を実現する。例文帳に追加

To provide an air conditioner capable of radiating heat of heat medium and realizing hot air heating and radiation heating by forced convection and having two front and rear plates 10, 11 and a heat exchanger 12. - 特許庁

例文

着信した発信者電話番号データに従って、電話帳データ記憶領域の電話帳データ記憶管理No.を検索し(ステップA302)、この発信者電話番号が記憶されている電話帳データ記憶管理No.があるか否かを判断する(ステップA303)。例文帳に追加

A telephone directory data storage management number in a telephone directory data storage area is retrieved in accordance with arrived caller telephone number data (step A302) and whether the telephone directory data storage management number storing the caller telephone number is in existence is discriminated (step A303). - 特許庁


例文

調停が成功した場合は,当事者は,最後の会議の日から5日以内に,最初の和解合意を提出する。調停官は,当該和解合意の受領から1日以内に,これが法及び公益にかなっているか否かを検討して決定し,これに自らの勧告を添えて長官又は局長に提出し,長官又は局長は,これを受けてから15日以内に,和解に基づく判決を下す。当該判決は,直ちに確定する。例文帳に追加

If the mediation is successful, the parties shall submit the original Compromise Agreement to the Mediator within five days from date of the last conference. The Mediator shall, within one day from receipt thereof, review and determine whether the compromise agreement is in accordance with law and public interest, and shall submit the compromise agreement together with his recommendations, to the Director General or Director who shall, within fifteen days therefrom, issue a judgment by compromise which shall be immediately executory. - 特許庁

個人的な感情の歪曲、虚構の問題の挿入、あるいは解釈なしで知覚されることを強調するまたは、表すさま例文帳に追加

emphasizing or expressing things as perceived without distortion of personal feelings, insertion of fictional matter, or interpretation  - 日本語WordNet

北で湧き上がり、ビルマ全長を通じて南に流れ、アンダマン海に流れ込むミャンマーの主要な川例文帳に追加

the main river of Myanmar rising in the north and flowing south through the length of Burma to empty into the Andaman Sea  - 日本語WordNet

様々な雇い主に作品を売るが、その中の誰とも長期間契約を行わない作家あるいは芸術家例文帳に追加

a writer or artist who sells services to different employers without a long-term contract with any of them  - 日本語WordNet

例文

古くは11世紀半ばに仁海によって書かれた『仁海僧正自筆長者次第』などがあったといわれている。例文帳に追加

It is said that there existed "Ningai Sojo Jihitsu Choja Shidai" (the records of the To-ji Choja (chief abbot of To-ji Temple), self-written by Ningai Sojo (the high-ranking Buddhist priest)) in the middle of the eleventh century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ほかに、清原元輔・大中臣能宣・源道済・藤原長能・同藤原公任ら後撰・拾遺時代の歌人も重視されている。例文帳に追加

Poets from the period of Gosen (Wakashu) and Shui (Collection of Gleanings of Japanese Poems) were considered important: KIYOHARA no Motosuke, ONAKATOMI no Yoshinobu, MINAMOTO no Michinari, FUJIWARA no Nagato, and FUJIWARA no Kinto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かくて、かなと漢字との調和が日本書道の大きな課題として提示され、これに応じて和様書道が完成された。例文帳に追加

Consequently, how to harmonize kana characters and Chinese characters in writing became a big problem in the calligraphy in Japan, and Japanese style calligraphy was completed to solve the problem.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それによれば建長3年(1251年)、隅田川より牛のような怪物が現れ、浅草寺の食堂に入り毒を吐いたという。例文帳に追加

The story goes that a monster like a cow came from Sumida-gawa River into a refectory of Senso-ji Temple and scattered poison from its mouth in 1251.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三井寺は、平安時代には朝廷や貴族の尊崇を集め、中でも藤原道長、白河天皇らが深く帰依したことが知られている。例文帳に追加

Mii-dera Temple was adored by the Imperial Court and nobles during the Heian period, and it is well known that FUJIWARA no Michinaga and the Emperor Shirakawa were especially deeply devoted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

河内磯長中尾陵(太子西山古墳、大阪府南河内郡太子町(大阪府)大字太子)が敏達天皇陵に比定されている。例文帳に追加

Kauchi no shinaga no nakanoo no misasagi(Taishi Nishiyama Tumulus located in Oaza Taishi, Taishi-cho, minamikawachi-gun, Osaka Prefecture) was presumed to be the Imperial mausoleum of Emperor Bidatsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年9月、京都市会は、当時台湾にあった中川小十郎を京都市長第一候補者に選出する。例文帳に追加

In September in the same year, Kyoto City Assembly elected Kojuro NAKAGAWA as the first candidate for mayor of Kyoto City, while he was staying in Taiwan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

925年(延長3)10月14日、中宮(醍醐天皇中宮藤原穏子=故関白藤原基経の娘)大進に遷任。例文帳に追加

November 7, 925: Transferred to the post of Daishin (Office Secretary) to Chugu (Emperor Daigo's Empress FUJIWARA no Onshi, a daughter of the late Kanpaku (chief adviser to the Emperor) FUJIWARA no Mototsune).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延長3年(925年)1月30日、中宮職(醍醐天皇中宮である藤原穏子。関白藤原基経の娘)権大夫を兼任。例文帳に追加

On January 30, 925, he was given a concurrent appointment as Chugushiki Gon no daibu (Provisional Master of Office of the Consort's Household for of FUJIWARA no Onshi, who was a consort of Emperor Daigo, and daughter of the Kanpaku - chief adviser to the EmperorFUJIWARA no Mototsune).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

柳田国男・中山太郎の分類によると、概ね朝廷の神和(かんなぎ)系巫女と民間の口寄(くちよせ)系巫女に分けられる。例文帳に追加

According to Kunio YANAGIDA and Taro NAKAYAMA, miko can be classified into two groups: kannagi, a group of miko who served the Imperial Court; and kuchiyose, a group of miko who served the common people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源義仲の入京直後に行われた朝廷の論功行賞では、頼朝による政治交渉が功を奏し、勲功第一は頼朝となった。例文帳に追加

In the grant of honors awarded by the Imperial Court immediately after MINAMOTO no Yoshinaka entered into the capital, Yoritomo was granted the greatest deed of valor, owing to his political negotiation skills.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

温泉旅館のパンフレットをみてもわかるとおり、とにかく、品数・皿数などの豪華さを競う風潮から抜け出せていない。例文帳に追加

As you can see from ryokan promotional material, they still keep the old practice of emphasizing the number of dishes, or luxurious looking food.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4例目は2007年に確認調査が行われた天文台構内古墳(東京都三鷹市、7世紀中頃と推定)である。例文帳に追加

The fourth is the Tenmondai Konai-kofun Tumulus (Mitaka City, Tokyo Prefecture; estimated to be constructed in the middle of the seventh century) investigated to confirm in 2007.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その甲斐があって1183年師家は義仲の支持を背景にわずか12歳で摂政・内大臣・藤氏長者で就任する。例文帳に追加

These efforts paid off and, in 1183, with the support of Yoshinaka, Moroie became a Regent taking up the post of Inner Minister, Chief of the To clan at the age of only 12.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、朝廷内部で源氏と平氏の間で政争が起きたために奥州にかかわっている余裕が無かったと言う事情も有った。例文帳に追加

Behind this decision of the Imperial Court, there was a situation where the Imperial Court had no time to deal with affairs in the Oshu region because the political strife between the Minamoto clan and the Taira clan had arisen inside the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我々は,持続可能な開発及びグリーンな成長を促進すること,並びに気候変動の課題に立ち向かう取組を続けることにコミットする。例文帳に追加

We are committed to promote sustainable development and green growth and to continue our efforts to face the challenge of climate change.  - 財務省

既に満了しているか否かを問わず,そのように定められ又は登録官により指定される期限の延長を規定すること例文帳に追加

providing for the extension of any time limit so prescribed, or specified by the Registrar, whether or not it has already expired;  - 特許庁

ゲル法を組み合わせて簡単な点火燃焼で、高品質の微粒子(或いは超微粒子)粉体を析出する。例文帳に追加

Fine particulate (or superfine particulate) powder of high quality is deposited by simple firing combustion in combination with gelation process. - 特許庁

カレンダー、天候その他の特殊事情を考慮して発注量が調整され(S107)、回線を通じて自動的に発注が行なわれる(S109)。例文帳に追加

The ordering quantities are adjusted (S107) by taking a calendar, weather, and other special conditions into consideration and automatic ordering is performed (S109) through a line. - 特許庁

中央枕(13)と左側枕(14)も、右側枕(15)と同様に枕の中身を包み込むことを、特徴とする。例文帳に追加

Fillings of a center pillow (13) and a left pillow (14) are also wrapped similarly to the right pillow (15). - 特許庁

空調システム(10)において、室外ユニット(15)は、利用側熱媒水が循環する室内側回路(70)に接続される。例文帳に追加

In this air conditioning system 10, an outdoor unit 15 is connected to an indoor-side circuit 70 in which heat medium water on the utilization side is circulated. - 特許庁

このような乾燥藻体中では、室温で空気中の保存であるにもかかわらず、キサントフィルは長期間安定に保存され得る。例文帳に追加

In such a dry algal body, xanthophyll can be preserved stably for a long term even at room temperature in air. - 特許庁

利用側熱媒水が循環する室内側回路(80)を備える空調システム(10)には、室外ユニット(15)が設けられる。例文帳に追加

This air-conditioning system 10 comprising an indoor-side circuit 80 in which use side heat medium water is circulated, is provided with an outdoor unit 15. - 特許庁

放送供給側から視聴者側に対して個別情報を正しく供給できているか否かを管理する。例文帳に追加

To manage whether individual information can be correctly supplied from broadcasting supply side to audience side. - 特許庁

その後、各パスに波長の割当てが可能か否かを、第1候補から順に判定し、最初に割当てが可能となった候補に決定する。例文帳に追加

After that, whether a wavelength can be allocated to each path is sequentially determined in the first candidate first, and a candidate in which the wavelength can be allocated to the each path first is determined as a candidate. - 特許庁

カーソルを移動させるか否かの判断に用いられる規定時間を、個々のユーザの操作速度に合わせて自動調整する。例文帳に追加

To automatically adjust a prescribed time used for decision of whether or not to move a cursor in accordance with operation speed of each user. - 特許庁

生産性が高く、潮解性等の問題が生ず、屈折率が1.55以上1.80未満の光学層(いわゆる中屈折率層)を提供する。例文帳に追加

To provide an optical layer (the so-called intermediate refractive index layer) whose refractive index is 1.55 or more and less than 1.80 having high productivity without producing such problems as deliquescence. - 特許庁

可撓性薄板の一方の面に、熱媒用可撓性チューブが貼着されてなることを特徴とする放熱器を提供する。例文帳に追加

A heat radiator is adapted such that a flexible tube for heat medium is stuck to one surface of a flexible thin plate. - 特許庁

予兆判定部14は、測定された電圧降下値と電圧降下時間が閾値を上回ったか否かを判断する。例文帳に追加

A sign determination part 14 determines whether or not the measured voltage drop value and the voltage drop time have exceeded thresholds. - 特許庁

軸組の大きさに合わせて、断熱材の上下方向の長さを簡単に調整することが可能な壁パネルを提供する。例文帳に追加

To provide a wall panel capable of simply adjusting a vertical length of a thermal insulating material to the size of a framwork. - 特許庁

すなわち、最も加工しにくい結晶方位で切れ刃部を構成することで、ダイヤモンドの中でも最高度に長寿命な工具を実現した。例文帳に追加

That is, the longest service life for diamond tools is realized by constituting the cutting edge in a crystal orientation which is the most difficult to be processed. - 特許庁

共振周波数がずれているか否かを確実に検出し、無駄な共振周波数の調整を行わない携帯通信端末を提供すること。例文帳に追加

To provide a mobile communication terminal in which useless resonant frequency adjustment is not performed, by surely detecting whether or not a resonant frequency is deviated. - 特許庁

人間が連続的に把握できないような長時間にわたる時間の流れを意識できるようなカウントダウン装置を提供する。例文帳に追加

To provide a countdown device which makes human beings conscious of the flow of time over such a long time that they cannot continuously grasp. - 特許庁

発光手段を付加し、撮影方向が変わっても、発光輝度を調整可能なカメラ付き携帯端末を提供する。例文帳に追加

To provide a mobile terminal with a camera to which a light emission means is added and which can adjust light emission luminance even when a photographing direction is changed. - 特許庁

二つの加工手段を供えた加工装置のヘアライン合わせを迅速に達成可能な加工位置調整方法を提供することである。例文帳に追加

To provide a processing position adjustment method which allows for quick matching of hairlines of a processing device having two processing means. - 特許庁

すなわち、第2のフィードバック信号に重畳された送信アンテナからの不要波を除去することが可能となる。例文帳に追加

Namely, an unwanted wave, from the transmission antenna, superimposed on the second feedback signal can be removed. - 特許庁

中小企業の多くは、大企業を起点とする系列などの取引構造の中に位置し、長期固定的な取引を続けてきたと言われる。例文帳に追加

Many SMEs are thought to have continued long-term, fixed transactions as part of a transaction pattern in which large enterprises form the starting points of business groupings. - 経済産業省

さらに制御部は、第一強調部による強調表示が行われている状態において、強調表示されている大分類ジャンルに含まれる中分類ジャンルの指定を受け付け、指定された中分類ジャンルに一致するジャンルの番組を電子番組情報表示画面において強調表示する第二強調部を備えている。例文帳に追加

The control section is provided with: a second emphasis section for accepting designation of the medium group genre included in the emphasized large group genre in a state where the first emphasis section is emphasizing and displaying the program, and emphasizing and displaying the programs of a genre matching with the designated medium group genre, on the electronic program information display screen. - 特許庁

これは、先の経済産業省(2011)の調査時点で、洪水後の代替調達先については「元の調達先が復旧後は全ての代替調達先について元の調達先に戻す」と回答した製造業企業がタイの拠点では2割強、その他の拠点では1 割弱しか存在しなかった結果とも符合する(第2-3-5-14 図参照)。例文帳に追加

This corresponds to the result of the study conducted by METI(2011) mentioned earlier that only a little more than 20% of manufacturers based on Thailand and less than 10% of manufacturers based on other sites answered that they would return to the original procurement contractors from the alternative procurement contractors after the reconstruction is achieved (Figure 2-3-5-14). - 経済産業省

金融庁が、それで変えたということはないかもしらないけれども、全銀(協)会長は「あの時で金融庁の一つの検査姿勢というか、そういうものも大きく変わったのではないかなというように我々は感じています。」と言っていました。だから、そういう意味で全銀(協)の会長自体も我々の野党時代からの、やはりそうした取組みについて、非常な関心と評価をしているのですね。例文帳に追加

Although the FSA may not have made a policy change because of the bill, the chairman of the Japanese Bankers Association said, “We have the impression that the FSA's stance on inspections significantly changed at that time.” The chairman has been interested in and has appreciated our efforts since we were in opposition.  - 金融庁

例文

このため明一に痛罵されたが、返答できなかったのは行賀が唐に長期間とどまっていたことから日本語を忘れてしまったからだといわれている。例文帳に追加

Gyoga was severely abused by Myoitsu, but it is said that he could not answer because he forgot Japanese during his long stay in China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS