1016万例文収録!

「アジア地域」に関連した英語例文の一覧と使い方(27ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > アジア地域に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

アジア地域の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1528



例文

我が国としても、アジア諸国・地域における、治療薬の不足、家きんにおける防疫体制の未確立、感染情報が不透明等といった課題に対して、治療薬等の供与・備蓄等の支援及び家きんにおける防疫ネットワークの整備等を行うこととしている。例文帳に追加

Japan has also decided to take measures against shortage of drugs, undeveloped poultry epidemic prevention frameworks, unclear infection information, etc. in Asian countries and regions, through stockpiling and provision of drugs, development of poultry epidemic prevention networks, etc. - 経済産業省

多くの途上国が戦後の工業化の方策として採用してきた「輸入代替工業化政策」が行き詰まりを見せたため、貿易・投資の自由化や市場メカニズムの導入へと政策を転換する国がアジア地域を中心に増え、それらの国は経済成長率を高めることに成功した。例文帳に追加

After the World War II, many developing countries adopted the import substitution industrialization policy for industrialization. But such policy came to a deadlock and many countries in Asia gradually shifted to adopt policies for free trade and investment and the introduction of market mechanisms, which contributed to them achieving higher economic growth. - 経済産業省

また、ODA供与とあわせ、アジア通貨・経済危機の際に、欧米企業が撤退する中、我が国企業は踏みとどまって粘り強く雇用を維持し、地場企業を積極的に支援したことが、同地域経済の回復に大きく貢献することにつながったとの指摘もある。例文帳に追加

In addition to ODA, the contribution of Japanese private companies is also pointed out; unlike European and the US companies that withdrew from Asia after the Asian currency and economic crisis, Japanese companies continued operation and maintained employment in the region, and their active support for local companies greatly contributed to the revitalization of Asian economy. - 経済産業省

吉富(2003)によれば、日本を除く東アジア諸国・地域の地場銀行は、外国銀行からドル建ての短期融資により資金を調達し、その資金を自国通貨建てで地場企業に不動産開発投資等のための長期資金として融資していた。例文帳に追加

Yoshitomi (2003) states that local banks in East Asian countries and regions excluding Japan were procuring capital through dollar-denominated short-term financing from foreign banks and loaning this capital denominated in the currency of their own country as long-term capital to local enterprises for investing in and developing the real estate market, among others. - 経済産業省

例文

アジアの文化は、異文化や文明との接触によって形成されてきた「混成文化」であり、数千に上る言語の存在や、世界五大宗教全てがこの地域に根を下ろしていること等に見られるように、まさにその基本的特徴は「多様性」である。例文帳に追加

East Asian culture is a "mixed culture" formed from various interactions between different cultures and civilizations. One of the basic cultural characteristics of the region is "diversity," which is evident from the thousands of languages that exist and the fact that the world's five major religions have all laid down roots in East Asia. - 経済産業省


例文

また、このような経済関係を超えた分野において見られる交流の活発化やそれに伴う相互理解の進展は、東アジア地域の経済活動と相互に影響しあい、経済と文化の交流を一層活発化させるという好循環をもたらす可能性があるのではないだろうか。例文帳に追加

In addition, the vitalization of exchange that is being seen in areas that surpass mere economic relations and the promotion of mutual understanding that such interaction brings about are coming to have an impact on economic activities themselves in the East Asian region, raising the possibility that economic and cultural exchange could form a virtuous cycle from which both areas become increasingly dynamic. - 経済産業省

一方、海外の大学等で学ぶ日本人留学生数(2002年約8万人)を留学地域別で見ると、依然として欧米諸国が7割近くを占めているものの、東アジア域内では、中国及び韓国への留学生数が増加してきている。例文帳に追加

On the other hand, taking a look by region at the number of Japanese students studying abroad at foreign universities (approximately 80,000 people in 2002), shows that although Europe and North America still account for almost 70% of the Japanese students' destinations, the number of students heading to China and Korea in the East Asian region is increasing as well. - 経済産業省

第2-5-10図は、東アジア域内全体における文化関連財の輸出金額を1993年と2003年で比較したものであるが、その金額が2倍超に増加しており、地域別に見ると、中国とNIEs間及びNIEsから我が国向けが大幅に増加していることが見て取れる。例文帳に追加

Figure 2.5.10 shows comparisons between 1993 and 2003 for the export figures for cultural-related goods in the East Asian region as a whole, and it can be seen that the figure has doubled over the course of 10 years. Looking by region, it can be seen that trade between China and the NIEs, and the NIEs and Japan has increased significantly. - 経済産業省

世界のコンテンツ関連産業の成長率は、2006年は6.5%と予測されており、特に、アジア・太平洋地域における成長率は7.1%と高い成長が見込まれていること等から、今後の成長産業として期待されている(第2-5-11図)。例文帳に追加

The growth rate in the global contents-related industry is projected to be 6.5% in 2006, but a higher growth rate of 7.1% is projected for the Asia-Pacific region, demonstrating the expectations for this industry as a source of future industrial growth (Figure 2.5.11). - 経済産業省

例文

例えば、風力発電については、IEAの推計において、今後アジア地域で2005年に比較した2030年の発電量の拡大倍率が最も高くなると見込まれているが、気候や地形等の影響もあり、欧米諸国や中国、インドに比べ国内での導入実績が少ない。例文帳に追加

For example, in the area of wind power generation, where the greatest rate of increase in power generation from 2005 to 2030 is expected in the Asian region according to IEA’s estimate, there have been lower levels of implementation in Japan than in the European and North American countries, China, and India; this has been partially due to climatic and geographical factors, etc. - 経済産業省

例文

アジアをはじめとした新興国・地域における自然災害のリスクが当地に進出展開する日系企業にも多大なる影響を与え、国内経済にも影響を与えることは、今回のタイ洪水を通じて我々が改めて認識したことである。例文帳に追加

The flood disaster in the last year taught us that risks involved in natural disasters in newly developed countries and regions, including Asia, have a great impact on Japanese companies that have expanded their business in these regions, as well as on the Japanese economy. - 経済産業省

地域経済統合については、アジア太平洋自由貿易圏(FTAAP)の実現に向けた方策について議論を行い、ASEAN+3、ASEAN+6、TPP 等の広域経済連携を発展させることにより、包括的な自由貿易協定として追求することで一致した。例文帳に追加

As to the regional economic unification, tactics to realize the Asia-Pacific Free-Trade Zone were discussed and it was agreed that a comprehensive free trade agreement could be sought through the expansion of broad-area economic partnership such as ASEAN + 3, ASEAN + 6 and TPP. - 経済産業省

具体的には、日本・韓国・台湾・ASEAN から中国への中間財輸出と、中国から米国・EU への最終財輸出とを足したものを東アジア生産ネットワークに係る貿易とみなし、その合計額が各国・地域全体の貿易に占める割合の変化を示したものである。例文帳に追加

Specifically, defining the total amount of intermediate goods exported from Japan, Korea, Taiwan and ASEAN, and amount of final goods exported from China to the United States and the EU as the amount of trade in the East Asia production network, we show the changes in share of that amount of trade in the East Asia production network account for the whole economy. - 経済産業省

これは、東アジア諸国・地域の経済成長が、国際経済のグローバル化のメリットをいかした「海外からの積極的な投資資金の受入れと高い経済成長の好循環」という投資側と受入側との互恵的なメカニズムによって実現されたことを示している。例文帳に追加

This shows that the economic growths of East Asian countries and regions have been achieved by a reciprocal mechanism of investors and investees taking advantage of the globalization of the international economy, where positive acceptance of investment funds from abroad leads to high economic growths - 経済産業省

アジア諸国・地域は米国の旺盛な消費を背景とした先進国への輸出増大により、また産油国は原油価格の高騰・高止まりの結果、それぞれ巨額の貿易黒字を抱える一方で、国内消費や投資の拡大が鈍く、貯蓄率が高くなっている。例文帳に追加

East Asian countries and regions have huge trade surpluses due to increased export to advanced countries reflecting brisk consumption in the US, so do oil producing countries due to crude oil prices which have soared and remained at a high level. On the other hand, domestic consumption and the expansion of investments have been lackluster in these countries, resulting in high savings rates. - 経済産業省

なお、原油価格の上昇・高止まりは経済の押し下げ要因となるが、アジア各国・地域の中でも石油依存度やエネルギー効率の差によって影響の程度は不均一となっており、シンガポールや韓国における影響は現段階では小さい。例文帳に追加

In the meantime, surges and continued high levels of crude oil prices can be a factor to push down an economy. The effects of higher oil prices, however, are different in each Asian county or region, depending on the reliance upon oil and different energy efficiencies. Such effects are small in Singapore and ROK for the present. - 経済産業省

こうした動きを受け、東アジア地域においては、次のステップとして、ASEAN+ 3(ASEAN10ヶ国と日中韓)やASEAN+ 6(ASEAN+ 3 各国、インド、豪州及びニュージーランド)の枠組みで広域経済連携を目指す動きが進展し、2010 年から政府間の議論が開始されている。例文帳に追加

By these developments in East Asia, the next step is the movement aimed at economic cooperation in a regional framework with ASEAN + 3 (ASEAN 10 countries and Japan, China and South Korea) and the ASEAN + 6 (ASEAN + the 3 countries mentioned plus India, New Zealand and Australia), Discussions between the governments started in 2010. - 経済産業省

既に4ヶ国でのFTAを発効していたP4(シンガポール、ニュージーランド、チリ、ブルネイ)が、2008 年9 月に、ハイレベルかつ包括的な「21 世紀型FTA」をアジア太平洋地域に形成することを目指して各国に参加を呼びかけたことで、TPPについての議論は本格化し始めた。例文帳に追加

The four countries in the FTA had already been enacted to P4 (Singapore, New Zealand, Chile and Brunei), and, in September 2008, a high level and comprehensive, "Century 21 FTA" was to be formed in the Asia-Pacific region and participation was requested so the discussion regarding TTP began. - 経済産業省

マレイシアは、東南アジア諸国の中でも比較的早期に電気・電子産業を中心とする工業化を進めた国であるが、その成長拠点は首都クアラルンプール以外にも、セランゴールやジョホール、ペナンというように比較的分散した地域経済構造を有している。例文帳に追加

Malaysia was comparatively quick to industrialize among the East Asian countries, particularly in the electrical and electronic machinery industry. The country features a relatively dispersed regional economic structure with growth centers not only in the capital, KualaLumpur, but also in Selangor, Johore, and Penang. - 経済産業省

しかしながら、貿易・投資の自由化、交通及び通信技術の発達により、量産活動等は積極的に日本の地方都市や東アジア地域に移転し、大都市における経済活動は企画管理や研究開発を中心とする情報・知識活動となった。例文帳に追加

However, trade and investment liberalization and advances in transportation and communications technology encouraged the active shift of mass production activities in particular to local Japanese cities and East Asian locations. At the same time, economic activities in major cities became focused on information and knowledge, with a particular emphasis on planning management and R&D. - 経済産業省

我々,アジア太平洋経済協力(APEC)の首脳は,2012 年 9 月 8~9 日,この地域の繁栄と世界経済におけるリーダーシップを強化するための道筋を明らかにする目的で,APEC2012 のテーマ「成長のための統合,繁栄のための革新」の下,第 20 回 APEC 首脳会議のため,ロシア・ウラジオストクに集った。例文帳に追加

We, the Leaders of the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC), gathered in Vladivostok, Russia on 8-9 September 2012 for the 20th APEC Economic Leaders' Meeting under the APEC 2012 theme of "Integrate to Grow, Innovate to Prosper" to reveal the pathways to strengthen the region’s prosperity and leadership in the global economy. - 経済産業省

我々は,個々のエコノミーの状況も考慮しつつ,アジア太平洋地域での物品及びサービスの移動の時間,費用,不確実性を削減する観点から,2015 年までにサプライチェーン能力を 10%改善させる APEC全体の目標を達成するというコミットメントを再確認する。例文帳に追加

We reaffirm our commitment to achieving an APEC-wide target of a ten percent improvement in supply-chain performance by 2015, in terms of reduction of time, cost, and uncertainty of moving goods and services through the Asia-Pacific region, taking into consideration individual economy's circumstances. - 経済産業省

2.「成長のための統合・繁栄のための革新」というAPEC2012年のテーマの下,我々は,現在のアジア太平洋地域の状況を見直し,本年APECが成し遂げた進展を評価し,APECの更なる前進に向けた方策を議論した。例文帳に追加

2. Under the APEC 2012 theme of "Integrate to Grow, Innovate to Prosper" we reviewed the current state of affairs in the Asia-Pacific region, assessed the progress APEC has made this year, and discussed the way forward for APEC. - 経済産業省

34.我々は,食料安全保障に関する地域的な情報を共有するためのウェブに基づいた情報源として立案された,アジア太平洋食料安全保障情報プラットフォーム(APIP)の2012年3月における日本での立上げを歓迎する。例文帳に追加

34. We welcome the launch of the Asia-Pacific Food Security Information Platform (APIP) in March 2012 in Japan, which was designed as a web-based resource to share regional information on food security. - 経済産業省

1.我々、アジア太平洋経済協力(APEC)エコノミーのエネルギー担当閣僚は、2010年6月19日、「エネルギー安全保障に向けた低炭素化対策: 持続可能なAPEC地域のためのエネルギー協力」という主題の下、日本の福井における第9回会合に参集した。例文帳に追加

1. We, Energy Ministers of the APEC economies, gathered in Fukui, Japan on 19 June 2010, to discuss Low Carbon Paths to Energy Security: Cooperative Energy Solutions for a Sustainable APEC.  - 経済産業省

食料安全保障については,アジア太平洋地域におけるその重要性にかんがみ,10月に新潟で開催される食料安全保障担当大臣会合の成果として,域内の食料安全保障を強化するための具体的行動が得られることを期待する。例文帳に追加

Regarding the food security agenda, given its importance in the Asia-Pacific region, we expect that the Ministerial Meeting on Food Security to be held in October in Niigata, Japan, will deliver concrete actions to strengthen food security in the region.  - 経済産業省

大震災直後には我が国製造業の生産・出荷活動の停滞により、全ての地域向けの輸出が減少したのとは対照的に、同年10月以降の輸出の減少は、中国、台湾等アジア向け輸出の減少が主因となっている(第1-1-4 図)。例文帳に追加

In contrast to the decline in exports to all regions due to the disruption to Japanese manufacturing production and shipments immediately after the great earthquake, the decline in exports since October 2011 has been mainly due to lower exports to China, Taiwan, and other parts of Asia (Fig. 1-1-4).  - 経済産業省

特に中国を中心とするアジア地域の著しい経済成長を背景に、彼らの生活水準が向上し、より質の高いもの、高付加価値なものを求める市場に成長することが予想されており、これに伴って宅配便市場の拡大も期待される。例文帳に追加

In particular, against the background of remarkable economic growth in the Asian region centering on China, living standards have improved and the market, which requires higher quality and high value-added products, is expected to grow; consequently, the home delivery service market will expand, too. - 経済産業省

しかし今ではアジアのどの国・地域にも既に宅配サービスは存在しており、後発企業であるヤマトグループは現地企業とサービス品質や独自のノウハウに基づいた付加価値商品を提供することで現地企業との差別化を図っている。例文帳に追加

However, today, there are home delivery services in every country/region in Asia, and the Yamato Group, which was late in entering the market, is trying to differentiate itself from other local companies by providing value-added products based on their quality of service and unique know-how. - 経済産業省

そこで、シャングリ・ラ アジアの売上高(対前年比)をみると、直営方式でも海外事業展開数の拡大や地域を絞ることで、さらに大きな収益を上げることができる可能性があることがわかる(第3-3-2-20 図)。例文帳に追加

So, comparing the sales (over the previous year) of Hotel Okura and Shangri-La Asia, we find that the sales of Hotel Okura are consistently less than that of Shangri-La. It tells us that there is a possibility to make much more profit by increasing the number of overseas business development or focusing on specific locations, even if they employ the same direct management system (Figure 3-3-2-20). - 経済産業省

3. 我々は、中小企業や起業家が、すべての国際ビジネスの約90%を占めていること、および国際労働力の60%近くを雇用していることを認識するとともに、躍動するアジア太平洋地域の中小企業政策立案者による特別な注意を保証する。例文帳に追加

3. We recognize that SMEs and entrepreneurs account for approximately 90 percent of all global businesses and employ nearly 60 percent of the global workforce and therefore warrant special attention by SME policy makers in the dynamic Asia-Pacific region.  - 経済産業省

我々は,あらゆる旅行システムの安全を確保しつつ,アジア太平洋地域における旅行者増大の流れを促進し,国際的な旅客の出発及び到着を円滑化することにむけ,長期にわたる作業を行うための旅行円滑化イニシアティブの立ち上げを承認した。例文帳に追加

We endorsed the launch of the APEC Travel Facilitation Initiative to work over the long-term towards expediting the flow of growing numbers of travelers in the Asia-Pacific region and facilitating departures and arrivals for international passengers, while ensuring the security of the overall travel system.  - 経済産業省

我々は,貿易協定やAPEC地域の経済統合という目的を推し進めるための主要な方法であるアジア太平洋自由貿易圏を通じることを含め,次世代型の貿易・投資課題に取り組むことによって,2011年にこれらの目的を追求した。例文帳に追加

We have pursued these objectives in 2011 by addressing next-generation trade and investment issues, including through our trade agreements and a Free Trade Area of the Asia-Pacific, which is a major instrument to further APEC’s regional economic integration agenda.  - 経済産業省

物品及びサービスの貿易並びに投資を含む日・ASEAN 自由貿易地域の創設が、日本と ASEAN との間のパートナーシップを創造し、東アジアにおける協力を強化し、経済的な安定を支えるための重要な仕組みを提供することを確信し、例文帳に追加

RECOGNISING the different stages of economic development among ASEAN Member States and between Japan and ASEAN, and the need to facilitate the increasing participation of the Kingdom of Cambodia, Lao PDR, the Union of Myanmar and the Socialist Republic of Viet Nam, (collectively, "the newer ASEAN Member States") in the Japan-ASEAN CEP; - 経済産業省

2010年6月に閣議決定された「新成長戦略」では、「グリーン・イノベーション」、「ライフ・イノベーション」、「アジア経済」、「観光・地域」を成長分野に掲げ、これらを支える基盤として「科学・技術・情報通信」、「雇用・人材」、「金融」に関する戦略を実施することとしている。例文帳に追加

New Growth Strategy,” as approved by the cabinet in June 2010, has listedgreen innovation,” “life innovation,” “the Asian economy,” and “tourism and the regionsas growing areas, and described strategies onscience and technology and information and communications technology,” “employment and human resources,” and the “financial sector ” which are areas essential to supporting growth.  - 経済産業省

1度目の景気回復(第12循環:1993年10月~)は、景気回復局面が43ヶ月と比較的長期に及んだものの、消費税率引き上げ前の駆け込み需要に伴う反動減から在庫が積み上がったこと、アジア地域における通貨危機を発端とした輸出低迷等を原因として後退局面入りしている。例文帳に追加

The first recovery (during the 12th cycle from October 1993), was a comparatively long one lasting 43 months.  - 経済産業省

景気回復局面が43ヶ月と比較的長期に及んだものの、消費税率引き上げ前の駆け込み需要に伴う反動減から在庫が積み上がったこと、アジア地域における通貨危機を発端とした輸出低迷等を原因として後退局面入りしている。例文帳に追加

Owing largely to the accumulation of inventory as demand sank following the spike in demand ahead of the consumption tax hike and the slump in exports triggered by the currency crisis in Asia, the economy entered a contraction.  - 経済産業省

次に、2011 年(暦年)の輸入をみると、輸入の増加(前年比+12.1%)に最も寄与した地域アジア(寄与度+4.74%ポイント)と中東(同+4.02%ポイント)であり、震災による代替調達の一時的増加やエネルギー価格の高止まり、燃料需要の増加を裏付ける結果となっている。例文帳に追加

As far as imports in 2011 (calendar year) are concerned, the largest contributors to the increase in imports (a 12.1% increase from the previous year) were Asia (4.74% point in contribution, in terms of ratio to the same month of the previous year) and the Middle East (4.02% point in contribution). This resulted from a temporary increase in substitute procurement in the wake of the earthquake, the soaring energy prices and the increase in fuel demand. - 経済産業省

昨年の通商白書(2011)でも分析したとおり、九州はもともとアジア地域との近接性から産業の産出・投入に占める輸出入の割合が大きくなっているが、グローバルな調達が進むことによって当地における自動車の生産拠点としての集積がさらに進む可能性もある。例文帳に追加

As analyzed in the White Paper of 2011, a ratio of imports/exports to industrial input/output was originally high in Kyushu due to its geographical proximity to Asia. There is a possibility that progress of global procurement would promote industrial agglomeration of the automobile industry in the Kyushu region as a production base. - 経済産業省

投入側の価格動向に左右されている面もあるが、輸出製品におけるアジア各国・地域との熾烈な価格競争により、恒常的に価格を抑えざるを得ないという主に産出側の価格構造が、近年の交易条件の動向に影響を与えていると考えられる。例文帳に追加

While they were affected by changes in prices on the input side, it is assumed that a main factor influencing the terms of trade in recent years was the price structure on the output side, i.e., the processing industries had to keep prices of export products low constantly in the face of severe price-cutting competition with countries/regions in Asia. - 経済産業省

同じく交易条件を悪化させているアジア各国・地域との競争環境はますます激化してきており、急激な円高は我が国企業がこれまで行ってきたコスト削減の努力をも無駄にしかねない。例文帳に追加

Japan has been facing an increasingly intensifying competition with other Asian countries/region of which terms of trade have been deteriorating just like Japan and the sharp appreciation of the yen could waste cost-cutting efforts made by Japanese enterprises until now. Although it is possible to employ risk management methods for currency risk hedging in and outside companies, they have their own limits in the face of the higher-than-expected appreciation of the yen. - 経済産業省

2010 年、ASEAN 原加盟国6 か国(インドネシア、シンガポール、タイ、フィリピン、マレーシア、ブルネイ)の間で関税が原則撤廃されるとともに、物品分野については全ての「ASEAN + 1」のFTA が発効し、東アジア地域のFTA が新しい段階に進んだと言われる。例文帳に追加

In 2010, the tariffs among the six original ASEAN Member Countries (Indonesia, Singapore, Thailand, Philippines, Malaysia and Brunei) were eliminated in principle, and in the goods sector, all of the “ASEAN plus 1” FTAs came into effect, causing observers to say that the FTAs in East Asia have entered a new stage. - 経済産業省

また、ASEAN 以外のアジア太平洋地域とのEPA の取組として、交渉を終えたインド、ペルー(インドは2011 年2 月に署名済み、8 月1 日に発効予定、ペルーは2011 年5 月に署名済み)に加え、交渉中の豪州、交渉が中断している韓国、検討中のモンゴル、カナダがある。例文帳に追加

With regard to the efforts for EPAs in the Asia Pacific region other than the ASEAN, Japan concluded the negotiations successfully with India and Peru (the EPA with India was signed in February 2011, and is scheduled to go into effect on August 1, while that with Peru was signed in May 2011). Furthermore, the EPA with Australia is under negotiation, while that with South Korea has been suspended. The EPAs with Mongolia and Canada are under consideration. - 経済産業省

高いレベルの関税撤廃を目指すことに加え、先進国から途上国までを含む広域経済連携において、レベルの高い「21世紀型ルール」を策定しようとしており、今後のアジア太平洋地域にまたがる貿易・投資ルールの土台とすることが目指されている。例文帳に追加

They are trying to craft a comprehensive, high-quality “21st-century” agreement, characterized by maximum tariff elimination and a broader regional membership covering both developed and developing countries, with the aim of making it a building block for making common trade and investment rules for the Asia Pacific as a whole. - 経済産業省

さらに、海外企業から見た我が国の事業環境としての魅力は近年急速に低下しており、2009 年調査では、アジア地域統括拠点や研究開発拠点といった従来我が国が競争力を有していた拠点機能においても首位から転落した(第5-3-2-3 表、第5-3-2-4 表)。例文帳に追加

Furthermore, Japan’s business attractiveness, as viewed by foreign companies, has been declining sharply in recent years. - 経済産業省

貿易収支(除くサービス、季節調整前)の2010 年1-2 月累計値を国・地域別に前年と比較すると、対NIEs(香港、韓国、シンガポール、台湾)の黒字幅が拡大しているほか、対中国の赤字幅がほぼ横ばいになるなど、対アジアの貿易収支が改善傾向にある(第1-2-1-17 図)。例文帳に追加

A year-on-year comparison of the accumulated trade balance (excluding the service industry and before seasonal adjustment) by country and region for the period from January to February 2010 shows overall improvement of the trade balance with Asian countries, with an increasingly favorable balance with NIEs (Hong Kong, Korea, Singapore and Taiwan) and a stable trade deficit with China (see Figure 1-2-1-17). - 経済産業省

ユーロ圏の輸出を相手国・地域別に見ると、2009年に入ってから中国を筆頭に、アジア向け輸出が危機前の水準に回復してきている一方、欧州域内・米国、そして我が国への輸出は、ほぼ横ばいに推移しており、鈍い動きが続いている(第1-2-2-4 図)。例文帳に追加

As for Eurozone member countriesexports by partner, in 2009, exports to Asia, and in particular China, improved to pre-crisis levels. Meanwhile, exports to Europe, the U.S and Japan remain stagnant with no increase (see Figure 1-2-2-4). - 経済産業省

EU25、NAFTAと比較すると、EU25 では域内輸出入比率がともに同程度で高水準となっており、NAFTA では東アジアと対照的にほぼ一貫して域内輸出比率が域内輸入比率よりも高く、かつ差が大きいというように、各地域がそれぞれ異なった特徴を示している(第2-1-14 図)。例文帳に追加

Comparing the figures with EU25 and NAFTA shows that the ratio of intra-regional exports and ratio of intra-regional imports in EU25 are both at the same high level, while in NAFTA?in contrast with East Asia?the ratio of intra-regional exports has consistently been higher than the ratio of intra-regional imports, and the difference is large. These figures indicate that each region has differing characteristics (Figure 2-1-14). - 経済産業省

従来、東アジアでは、基幹部素材の多くを日本やNIEsに頼るなどして加工組立に特化することによって産業発展を実現してきた国・地域も少なくなく、裾野産業を持つ数少ない山の裾野に裾野をもたない山が付加されたような状況であった。例文帳に追加

Previously in East Asia, there were more than a few countries and regions that had developed their industries by specializing in assembly relying mostly on Japan and NIEs for basic parts and materials. - 経済産業省

例文

アジア地域における販売機能の強化・効率化を図る上で重視する具体的な取組について見ると、各産業ともに約半数の企業が最適なタイミングで最適な量を市場へ投入できる体制を構築することを重視している(第2-2-36 図)。例文帳に追加

A look at specific efforts considered important by companies for strengthening and improving the efficiency of sales functions in the East Asian region reveals that in various industries about half of the companies place emphasis on building systems capable of moving products and services into markets in the optimal quantity with the optimal timing (Figure 2-2-36). - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS