1016万例文収録!

「アジア地域」に関連した英語例文の一覧と使い方(29ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > アジア地域に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

アジア地域の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1530



例文

こうした特色により、APECは、我が国の対外経済政策上も、アジアにおける事業環境整備等の地域政策を展開するとともに、WTO等の多国間における対外経済政策の展開を補完・先導する場としての意義を有している。例文帳に追加

Due to these characteristics, APEC not only develops regional policies, such as the development of the project environment in Asia in terms of Japan's external economic policy, but also is of significance in complementing and leading the development of foreign economic policies in multilateral arenas, such as WTO. - 経済産業省

しかし、中南米、アフリカの経済成長率は低い水準に止まっている一方で、アジアは、1980年代以降急速に成長し、現在の実質GDPは、アフリカの8倍、中南米の3倍以上と、他の二地域との間で大きな差がついている(第3-5-2図)。例文帳に追加

However, the economic growth rates in Latin America and Africa have been low, whereas that in Asia has grown significantly since the 1980s. Real GDP in Asia is now eight times larger than in Africa and more than three times larger than in Latin America, leaving a sizeable gap between Asia and the other two regions (see Figure 3-5-2). - 経済産業省

次に、各地域の産業構造の変化を見ると、中南米、アフリカは産業構造に大きな変化はみられない一方で、アジアでは1970年から2006年の間に実質GDPに占める農林水産業のシェアが減少、鉱工業の割合が増加し、産業構造の高度化が実現したことが分かる(第3-5-3図)。例文帳に追加

The industry structures in Latin America and Africa have seen no significant changes between 1970 and 2006; meanwhile, it has changed in Asia, as shown by the fact that the proportions of real GDP that agriculture, forestry, and fisheries contribute have decreased, while those of mining and manufacturing have increased (see Figure 3-5-3). - 経済産業省

日韓EPAは、今年2月の首脳会談で合意された「日韓新時代」を象徴するものであるほか、二国間の貿易・投資の拡大、両国の国際競争力の強化、東アジア地域の経済連携の促進など多面的な意義があることから、早期の交渉再開が望まれる。例文帳に追加

Japan hopes to resume the negotiations at an early date, as the Japan-South Korea EPA symbolizes a "New Era in Japan-South Korea Relations," as stated at the summit meeting in February 2008, and is very important in many aspects, including the expansion of bilateral trade and investment, the enhancement of the international competitiveness of the two countries, the promotion of economic ties in East Asia, etc. - 経済産業省

例文

アジアにおいて企業が国境を越えた広域な生産ネットワークを構築している実態にかんがみると、こうした生産ネットワークをカバーする広域の原産地規則を定めることができれば、貿易の自由化を図り、地域全体としての産業競争力を高める上で望ましいと考えられる。例文帳に追加

In view of the fact that companies are establishing broad production networks beyond national boundaries in East Asia, defining rules of origin covering such broad networks of production may help liberalize trade further and improve the industrial competitiveness of the region as a whole. - 経済産業省


例文

アジア諸国を含め、重要国との投資協定(又は投資章を含むEPA)交渉について、実際のニーズに応えることを主眼として、迅速かつ柔軟に交渉を進めていくこととし、締結相手国・地域をより戦略的な優先順位をもって検討していく。例文帳に追加

We will swiftly and flexibly promote negotiations on investment agreements (or EPAs which include provisions on the investment charter) with major trading partners including Asian countries while focusing on practical needs. To this end, Japan should strategically determine negotiating priorities (countries and regions). - 経済産業省

ERIAは、「東アジア経済統合の推進」、「域内経済発展格差の是正」、「持続的な成長の実現」を主要な政策分野として掲げ、調査分析・政策提言等の知的貢献を通じて、地域一体となった政策的取組を支援していく(第4-5-4図)。例文帳に追加

The ERIA supports integrated regional policy efforts through intellectual contributions such as research, analysis, and policy recommendations in the following major policy fields: "Deepening Economic Integration," "Narrowing Development Gaps" and " Sustainable Economic Growth" (see Figure 4-5-4). - 経済産業省

今後は、ASEAN事務局や各国政府と密接に連携し、また域内外の研究機関等の協力を得て、東アジアが直面する広範多岐にわたる政策群に対して調査分析を行い、処方箋を提示し、政策の実施を支援していく地域の共有機関として成長していくことが期待される。例文帳に追加

In the future, the ERIA is expected to develop into a common regional research establishment that–through close partnership with the ASEAN Secretariat, the governments in the regions, and close cooperation with various research institutesanalyzes and researches a broad range of policies faced in East Asia as well as develops prescriptions to support the implementation of policies. - 経済産業省

1994年に開催されたインドネシア・ボゴールでの首脳会議において、メンバー首脳による共通の決意表明としてボゴール宣言が採択され、アジア太平洋地域における貿易・投資自由化の長期的目標、今後の経済・技術協力の方向性がとりまとめられた。例文帳に追加

The Bogor Declaration was adopted at the Bogor Summit in Indonesia in 1994 to express the common determination of the leaders of the member countries. The declaration included a long-term goal of liberalizing trade and investment in the Asia-Pacific region and the future directions for economic and technological cooperation. - 経済産業省

例文

知的資産の構成要素を地域別で見てみると(第2-1-61図)、日本は、「ビジネス構造改革力」、「技術力」、「組織力」でトップに、また、「ビジネス効率性」では北米が、「マーケティング力」ではヨーロッパが各々トップとなっているが、一方でアジアに関しては総じて低水準にとどまっていると指摘できる。例文帳に追加

Looking at the components of intellectual assets by region (Fig. 2.1.61), Japan is placed at the top for "business structure reform capacity," "technological capacity" and "organizational capacity," while the US leads the pack for "business efficiency" and Europe for "marketing capacity." For Asia, meanwhile, it can be pointed out that evaluation levels are low on the whole. - 経済産業省

例文

1日1ドル未満で生活する人々の割合を2015年までに半減させるというMDGs目標1「極度の貧困と飢餓の撲滅」指標改善は、近年の経済成長の成果により、東南アジア地域においては、相当程度改善しています。例文帳に追加

Goal 1 of the Millennium Development Goals (MDGs) is to improve the index ofEradicate Extreme Poverty and Hunger”, or to reduce by one-half by 2015, the proportion of people who live on less than $1 a day. This goal has improved significantly in the Southeast Asian region, thanks to recent economic growths. - 厚生労働省

そのような状況において、今後とも、日本企業が東アジア地域を事業活動の場として十分に活用し発展していくためには、その企業の事業の態様に応じて、成長する東アジア市場のメリットを享受するための収益性を向上させる取組みと、優れた東アジアのコスト競争力を取り込みつつ自らの競争力の維持・向上を図るための2つの取組みのバランスある戦略的な対応が必要と考えられる。例文帳に追加

Against this backdrop and in order for Japanese companies to develop through full utilization of the East Asian region as a location for their business activities, Japanese companies, in linen with their business, need to take a strategic approach that balances two major lines of efforts: efforts to improve profitability in order to enjoy the benefits of the East Asian markets holding a great growth potential, and efforts to maintain and improve their own competitiveness, with incorporating the exceptional cost-competitiveness of East Asia. - 経済産業省

日本貿易振興会が、アジアに立地している日本企業に対して実施したアンケート調査によれば、日本企業のアジア地域における競争激化に対する対応策として、「生産品目の高付加価値化」を挙げている企業が51.9%と最多となっており(第2-3-2図)、日本からのキーコンポーネントは、東アジアに展開した日本企業の競争戦略上一層重要になっていくものと考えられ、日本からのキーコンポーネントの輸出の一層の拡大が期待される。例文帳に追加

According to a questionnaire survey carried out by JETRO of Japanese companies located in Asia, when asked what they intended to do as a response to the intensifying competition among Japanese companies in Asia, the majority or 51.9percent of the companies point outproducing high value-added items” (Fig. 2.3.2). This seems to indicate the ever-increasing importance of key components exported from Japan for Japanese companies operating in East Asia as part of their strategies for competitiveness and is expected to result in further increase in the exports of key components from Japan. - 経済産業省

本年4月に中国の都市で起こった大規模デモや日本製品の不買運動の動きは、このような経済交流と、文化交流による好循環がいまだ確固たるものではないことを示しているが、このような東アジアにおける文化的な融合の進展は、現在議論が行われている東アジア地域統合や経済統合を含めた、東アジア域内の関係の一層の緊密化の下支えとなり得るものとも考えられる。例文帳に追加

The large-scale demonstrations that occurred in April 2005 in Chinese cities and the move that simultaneously occurred to boycott Japanese products may indicate that the economic and cultural exchanges may not yet be set firmly in place. However, the improvement of cultural harmonization in East Asia may support much stronger East Asian ties including regional and economic integrations in East Asia, which are currently under discussion. - 経済産業省

また、東アジア地域に留まらず、アジア太平洋に広がる取組として、2006 年11 月に、米国(当時、ブッシュ大統領)が掲げた「アジア太平洋貿易圏(FTAAP)構想」と、2006 年にシンガポール、NZ、チリ、ブルネイの4 か国間で発効した環太平洋戦略経済連携協定(いわゆるP4 協定)に端を発し、それに米国、豪州、ペルー、ベトナム、マレーシアを加えて現在新たな交渉が行われている、環太平洋パートナーシップ(TPP)協定がある。例文帳に追加

There have been also initiatives which are not limited to East Asia but extend to the Asia Pacific as a whole, such as the Free Trade Area of the Asia-Pacific (FTAAP) proposed in November 2006 by the U.S. (under then-president George W. Bush), and the Trans-Pacific Partnership (TPP) Agreement which initially entered into force in 2006 as the Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement (the so-called P4 agreement) between Singapore, New Zealand, Chile and Brunei, and is now being renegotiated as part of the expansion in membership to include the U.S., Australia, Peru, Vietnam, and Malaysia. - 経済産業省

こうした状況の中で「論点ペーパー」は東アジア共同体の形成に向けたアプローチとして、①幅広い事項における機能的協力の促進(「機能的アプローチ」)、②地域的規模の制度的取決めの将来的な導入(「制度化アプローチ」)、③地域間交流の促進や、この地域の諸国間の発展格差の縮小、共通の価値観と原則に基づく共有されたアイデンティティの創造を含む、様々な手段を通じた「コミュニティ意識」の醸成95、の3つの手段を例示している。例文帳に追加

In this context the Discussion Paper gave the following three methods as examples of ways to work towards the formation of an East Asian Community: (1) promotion of functional cooperation in a wide range of areas (the "functional approach"), (2) future introduction of institutional arrangements on a regional scale (the "institutionalization approach"), and (3) development of a "sense of community" through a variety of methods, including promotion of exchange between regions, reduction in developmental disparities between countries in this region, and creation of a shared identity based on common values and principles. - 経済産業省

第2部でも触れるように、急成長を続け、人件費も安い東アジア諸国とわずか数時間の距離を隔てるだけの我が国においては、単純に大都市や国内他地域からの企業誘致などに頼って経済成長を遂げるモデルはもはや適用できず、今後は各地域に存在する人材、技能・技術や、農産物も含めた産品、産業集積の機能13などの「地域資源」を有効活用することで、自律的な活性化モデルを構築していくことがより必要になっていくと言えよう。例文帳に追加

As we shall see in Part II, Japan’s location just a few hours from the rapidly growing economies and cheap labor markets of East Asia means that the model of economic growth dependent on simply attracting enterprises from major cities and other regions within Japan is no longer applicable, making it necessary to develop a model of autonomous revitalization based on the effective use oflocal resources,” such as the human resources, skills, technologies, goods (including agricultural produce), and functions of industrial clusters found in each region.  - 経済産業省

我が国政府は、ASEANと5か国・地域それぞれの間でのEPA / FTAが間もなく出そろうことを見据え、東アジア経済統合に向けた次のステップとなる枠組みを構築するべく、2007年1月の東アジアサミットで、ASEAN10か国に日本、中国、韓国、インド、オーストラリア・ニュージーランドを加えた計16か国での経済連携協定を結ぶ「東アジアEPA」(CEPEA:Comprehensive Economic Partnership in East Asia)の民間専門家研究及び東アジア経済統合に向けた域内共通課題に関する調査研究と域内格差是正のための政策提言を行う「東アジア・ASEAN経済研究センター(ERIA:Economic Research Institute for ASEAN and East Asia)」の設立を提案し、各国首脳の同意を得た。例文帳に追加

The Government of Japan has anticipated the conclusion of EPAs/FTAs among/between each of ASEAN and the above mentioned countries and thus sought to build a framework for the next steps toward an East Asia economic integration. To this end, on the occasion of an East Asia summit in January 2007, Japan proposed a project of private sector researchers to study the Comprehensive Economic Partnership in East Asia (CEPEA) to be established based on an economic partnership agreement among the 16 countries - ten ASEAN members plus Japan, China, South Korea, India, Australia and New Zealand. Japan also proposed the establishment of an Economic Research Institute for ASEAN and East Asia (ERIA), designed to research and study issues shared within the region and present policy proposals to narrow intra-regional gaps. These proposals were met with the approval of the heads of the member countries. - 経済産業省

アジア各国も、アジア通貨危機では、海外からの資本の急激な逃避により甚大な被害を蒙りましたが、この教訓を踏まえ、経済収支黒字の経済構造への転換、外貨準備の蓄積、柔軟な為替制度への移行、金融セクター改革の実施、チェンマイイニシアティブ(CMI)などの地域レベルの金融協力枠組みの構築、証券市場の育成による域内の資金動員体制の整備など、短期対外借入依存体質からの脱却及び急激な民間資本の流出のリスクへの備えを強化してきました。例文帳に追加

Asian economies also suffered from rapid reversal of private capital flow during the Asian currency crisis.Having learnt their lessons from this experience, they have shed their dependence on short-term external borrowing and prepared for the risk of private capital flight.They transformed their economic structures and turned their current account into surplus, built up massive foreign reserves, moved to a more flexible exchange regime, implemented financial sector reform, established regional financial cooperation frameworks such as the Chiang Mai Initiative (CMI), and improved their internal resource mobilization by nurturing domestic securities markets.  - 財務省

例えば、現在、東アジア諸国においては、通貨危機に二度と巻き込まれないように、危機に対するいわば「自己保険」として外貨準備を積み上げるとともに、「マルチの保険」であるIMF の役割を補完する取組として、「地域的な保険」である「チェンマイ・イニシアティブ」を推進していますが、こうした動きが、アジア通貨危機時におけるIMFの対応、すなわち「マルチの保険」を通じた資金及び信認が十分にかつ適切迅速な形で供与されなかったという認識を契機としていることに留意すべきです。例文帳に追加

In this connection, in order to avoid currency crises, Asian countries have been accumulating foreign reserves asself insuranceagainst such crises, and promoting a “regional insurancemechanism called the Chiang Mai Initiative, as a complement to theglobal insuranceprovided by the IMF.It should be noted here that these developments were triggered by the recognition that the IMF was not prepared to provide sufficient financing or confidence through “global insurancein an appropriate and expeditious manner at the time of the Asian crisis.  - 財務省

こうした問題の解決に向けた議論は広域的な経済統合を進める上でも重要な要素であると考えられることから、広域経済統合に向けた政府間での議論の基礎とすることも念頭に、我が国は、2010 年2 月に東アジア地域16 カ国の政府関係者が参加する、「東アジアの経済統合における原産地規則ワークショップ」を開催し、広域的な経済統合を進める上での原産地規則の在り方について議論を行った。例文帳に追加

Discussions for resolution of these issues are being considered as an important factor on promoting regional economic integration. There is also the basis for discussions at the intergovernmental regional economic integration. Japan participated with officials from 16 countries in the region in February 2010 and the "Rules of Origin in Economic Integration in East Asia Workshop" was held. The existence of the rules of origin on promoting regional economic integration was discussed. - 経済産業省

アジアの外貨準備が先進国の低リスク資産へ流出することについては、東アジア諸国・地域には、自国内や域内に資本市場が発達していないために、先進国の安全資産による低い収益率での運用を余儀なくされており、本来享受できる自国や域内の危険資産の収益率との差を一種のプレミアムの形で先進国に払わされているとの見方もある(福居(2003))。例文帳に追加

As for the outflow of East Asia’s foreign exchange reserves to developed countrieslow-risk assets, one argument is that East Asian countries and regions are investing their foreign exchange reserves in developed countriessafe assets with low rates of return out of necessity, as the capital markets in their country or region are not developed. Therefore, it is argued, the outflow is the difference in terms of the countrys or region’s rate of return on risky assets that these countries and regions can normally enjoy and they are compelled to pay this amount to developed countries in the form of a certain premium (Fukui (2003)). - 経済産業省

アジアを始めとした各国・地域の人材を効果的に活用できるよう、我が国企業の積極的な取組が期待される。以上のような東アジアにおけるイノベーションや人材のグローバルな活用の実現に当たっては、我が国企業の経営努力だけではなく、より活発に研究開発・事業ネットワークが構築できるよう、知的財産権の保護や労働関連制度の調和など制度環境の整備といった政策面での支援も必要となるであろう。例文帳に追加

Achieving innovation and utilization of global human resources in East Asia as outlined above will require not only management efforts on the part of Japanese companies but also the support for the policies aimed at developing a regulatory environment, including the protection of intellectual property rights and harmonization of labor-related systems, to facilitate the creation of more active R&D and business networks. - 経済産業省

さらに、投資の自由化とあいまって、長期的には、東アジア各国が工程間分業を一層進めるとともに、生産拠点の集約及び最適配置を通じて強みを有する分野に特化することなどが可能になる結果、各国の比較優位を最適に組み合わせたり、規模の経済が働いたりすることで経済全体の効率が上昇し、東アジア地域における産業の国際競争力が強化されることが期待される。例文帳に追加

These moves in the long run, together with investment liberalization, would prompt the division of labor processes in the region and allow each country to specialize in its mainstay areas through the concentration of product basis and optimum allocations. As a result, the region would be able to optimally combine the comparative advantages of each country and benefit from the economies of scale, which would raise the overall economic efficiency and thus strengthen East Asia’s industrial competitiveness in the global market. - 経済産業省

K-RIPでは独自のネットワークによるミッション派遣・受入れやアジアビジネスの専門家によるアドバイス等により、環境市場として有望である中国や韓国などのアジア市場展開を支援している(具体的成果:大連市環境保護産業協会とK-RIPの双方に日中省エネ・環境協力相談窓口を開設、韓国産業団地公団ECO事務局と定期的な情報共有を目的としたMOUを締結)他方、域内各国の600もの地域クラスター活動を支援する欧州委員会は、我が国とのクラスター間連携を提案。例文帳に追加

K-RIP supports the development of Asian markets through the dispatch/acceptance of missions and advice from experts in Asian business, etc., using its unique networks, mainly in countries with promising environmental markets, like China and South Korea. (Concrete outcomes: the establishment of China-Japan energy conservation/environmental cooperation consultation offices in the Dalian Environmental Protection Industry Association and K-RIP, and the conclusion of the Memorandum of Understanding (MOU) with the ECO secretariat of the South Korean Industrial Complex Corporation(KICOX).At the same time, the European Commission that supports over 600 local cluster activities in the region proposed cooperation with Japan's cluster. - 経済産業省

今後、我が国は、これまで締結したEPAを着実に活用していくことはもとより、①現在交渉中のインド、韓国、豪州、GCC、そして2009 年5 月に交渉を開始したペルーとのEPAの早期締結に向けて取り組むとともに、②東アジア及びアジア太平洋地域における広域の経済連携への積極的な参加及び貢献を行っていく、③我が国にとって経済的存在感の大きいEUなどの大市場圏との間で、我が国の国益を踏まえ、経済関係の更なる発展を促す方策について真剣に検討を進める。例文帳に追加

For example, as efforts to reduce trade/investment barriers among developed countries, the annual meeting of the Japan-EU Business Dialogue Round Table held in June2007 proposed to set up a task force to examine the feasibility of a Japan-EU Economic Integration Agreement (EIA), with the support of the industrial sector. - 経済産業省

クリーン開発と気候に関するアジア太平洋パートナーシップ(Asia-Pacific Par internship for Clean Development and Climate, APP)は、2005 年7 月、アジア太平洋地域において、増大するエネルギー需要、エネルギー安全保障、気候変動問題等へ対処することを目的として立ち上げられたパートナーシップであり、現在、日本、オーストラリア、中国、インド、韓国、米国、カナダ60 の7 か国が参加し、APP7 か国の二酸化炭素排出量の約6 割をカバーする8 つのセクターについてタスクフォースが設置されている(第3-2-3-1 図)。例文帳に追加

The Asia-Pacific Partnership for Clean Development and Climate(APP) is a partnership launched in the Asia-Pacific region in July 2005 aiming to address increasing demand for energy, energy security and climate change, etc., and is currently composed of seven member states: Japan, Australia, China, India, South Korea, U.S., and Canada, and the task forces have been established in 8 sectors, which covers about 60% of CO2 emissions of the seven member states of the APP (see Figure 3-2-3-1). - 経済産業省

第1章でも紹介したMori and Sasaki(2007)では、2005年まで延長推計したアジア国際産業連関表を用いてアジア各国の所得がどの地域の最終需要に依存しているかを見ているが、NIEs・ASEAN等は中国等の域内経済への依存度を幾分高めている一方で、製品の加工組立拠点として機能することが多い中国は、近年、米国を含めた域外経済への依存度を高めているとの結果が得られている(第1-1-12図参照)。例文帳に追加

Mori and Sasaki (2007), introduced in Chapter 1, examined final demand of which region that income of Asian countries is depending on, using Asia's international input-output table until2005. On the other hand, in recent years, in China—whichoften processes the assembly base of many products—the degree of dependence on economies of areas outside the region, including the United States, has increased (see Figure 1-1-12). - 経済産業省

世銀(2008)では、東アジア大洋州地域へのフローの対内直接投資は、90年代にGDP比2.8%を占め、その後、アジア通貨危機の影響等を受け、2000年代に入り、2.3%に低下していること、それぞれ固定資本形成の12.2%、8.4%を占めていたことを指摘するとともに、近年拡大し、2006年で1000億ドル(世界のM&Aの9%)に達した、新興国・途上国企業による先進国企業に対するM&A等の対外直接投資も重要な技術導入の経路となっていると指摘している。例文帳に追加

The World Bank (2008) has pointed out that the ratio to GDP of inward direct investment of flow to East Asia and the Pacific region was 2.8%in 1990s, and that it fell to 2.3% in the early 2000s, following the Asian monetary crisis; meanwhile, the ratios to fixed capital formation were 12.2% and 8.4%, respectively. At the same time, it has-been pointed out that foreign direct investment (including M&A) in developed-country companies, by companies in emerging and developing countries, has expanded in recent years, reaching US$100billion (i.e., 9% of the world's M&A) in 2006, and that this investment has become an important route for the introduction of technology. - 経済産業省

さらに、投資の自由化とあいまって、長期的には、東アジア各国が工程間分業を一層進めるとともに、生産拠点の集約及び最適配置を通じて強みを有する分野に特化すること等が可能になる結果、各国の比較優位の組み合わせの最適化や、規模の経済の実現を通じて経済全体の効率が上昇し、東アジア地域における産業の国際競争力が強化されることが期待される。例文帳に追加

The division of labor by processes in East Asia will also be promoted in the long run in combination with the liberalization of investment, enabling companies to specialize in their core businesses through integration and the optimal allocation of their production bases. As a result, the efficiency of the regional economy as a whole and the international industrial competitiveness in the East Asian region are expected to increase through an optimal combination of the relative superiorities of each East Asian country, and through the merit of scale. - 経済産業省

アジアの持続的成長の実現のためには、エネルギー・環境制約の克服、脆弱な物流インフラやサポーティングインダストリーの整備、人材不足など様々な課題に対して域内各国が一体となって取り組んでいくことが有効であり、グローバル化に伴い国際的な課題が益々顕在化していく中、ASEANを中心にした地域統合に向けた取組を知的に支援していく新たなシンクタンクとして、ERIA構想が提案され、ASENAを始め東アジア各国から歓迎された(第4-5-2図)。例文帳に追加

United regional efforts to tackle various issues are effective in achieving the sustainable growth of East Asia; such issues include overcoming energy and environmental constraints, enhancing fragile infrastructures, developing the supporting industries, and tackling human resource shortage. The ERIA was proposed and welcomed by East Asian countries including the ASEAN countries as a new think tank to intellectually support efforts led by ASEAN for regional integration amid the mounting international issues arising from rapid globalization (see Figure 4-5-2). - 経済産業省

使用研究科:文学研究科、教育学研究科、法学研究科、経済学研究科、工学研究科(物理系)、エネルギー科学研究科、情報学研究科、アジア・アフリカ地域研究研究科(一部)、生命科学研究科(事務部と一部の研究室)、地球環境学堂、地球環境学舎、公共政策大学院、経営管理大学院例文帳に追加

Graduate Schools using Honbu Konai : Graduate Schools of Letters, Education, Law, Economics, Engineering (Division of Physics), Energy Science, Informatics, (a part of) Asian and African Area Studies, Biostudies (the office department, and some laboratories), Hall of Global Environmental Research, School of Global Environmental Studies, Government, Graduate School of Management  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて広大な領土支配のため北部と西部方面の辺境地域を藩部とし南のネパール、ビルマ、シャム、越南(ベトナム)、東の朝鮮及び琉球(なお琉球は日本側とも冊封関係にあった)を冊封して清を中心とする国際秩序をアジアに構築、北辺ではシベリアに進出したロシア帝国との間に条約を締結して国境を漸次確定した。例文帳に追加

The dynasty soon established an international order in Asia with Qing as the center by joining northern and western remote regions as its provinces and had its vassal system with Nepal, Burma, Siam, and Vietnam in the south and Korea and Ryukyu Islands (although ryukyu had also a peerage relationship with Japan) in the east, and temporarily defined its northern border by concluding a treaty with the Russian Empire that had advanced into Siberia.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

議長、総裁、並びに各国総務各最後に、21世紀初頭に際し、それぞれの国民・政府をはじめ、多くの国際機関は、依然として深刻な状況にある貧困問題を克服し、今世紀がアジア・太平洋地域及び世界にとって真に繁栄と安定の時代とするため、最大限の努力を続けていく必要があるということを申し添えたいと思います。例文帳に追加

In welcoming the 21st century, we all must rededicate ourselves to reducing poverty, as the fight against poverty is still far from over. All of us -governments, peoples, international organizations-must join hands to win this battle and to ensure prosperity and stability for Asia and the Pacific as well as for the rest of the world.  - 財務省

今年4月で設立20周年を迎えたEBRDは、旧ソ連下の中央アジアを含む中東欧地域の市場経済への移行を支援するとの使命に基づき、支援実績を上げてきており、世界経済危機に迅速に対応して支援を伸ばしたこと等を受け、昨年には銀行の資本基盤を1.5倍に拡大する一般増資にも合意致しました。例文帳に追加

The EBRD marked its 20th anniversary in April this year. Since its establishment, the EBRD has made a brilliant achievement of assistance for Central and Eastern Europe including Central Asia of the former Soviet Union, based on its mission to support their transition to market economies. After a swift expansion of assistance in response to the global economic crisis, the EBRD member countries successfully agreed last year to increase the bank's capital base by 50%.  - 財務省

同国の、FATF及びAPG(アジア太平洋FATF型地域体)と協働し、資金洗浄・テロ資金供与対策上の戦略上重大な欠陥に対応するとのハイレベルの政治的コミットメントにも関わらず、同国はそのアクションプランの履行において十分な進捗を示しておらず、ある一定の戦略上重大な欠陥が残存している。例文帳に追加

Despite Myanmar’s high-level political commitment to work with the FATF and APG to address its strategic AML/CFT deficiencies, Myanmar has not made sufficient progress in implementing its action plan, and certain strategic AML/CFT deficiencies remain.  - 財務省

ミャンマーの、FATF及びAPG(アジア太平洋FATF型地域体)と協働し、資金洗浄・テロ資金供与対策上の戦略上重大な欠陥に対応するとのハイレベルの政治的コミットメントにも関わらず、同国はそのアクションプランの履行において十分な進捗を示しておらず、ある一定の戦略上重大な欠陥が残存している。例文帳に追加

Despite Myanmar’s high-level political commitment to work with the FATF and APG to address its strategic AML/CFT deficiencies, Myanmar has not made sufficient progress in implementing its action plan, and certain strategic AML/CFT deficiencies remain.  - 財務省

しかし、FATF及びAPG(アジア太平洋FATF型地域体)と協働し、資金洗浄・テロ資金供与対策の戦略上重大な欠陥に対応することについて、ハイレベルでの政治的コミットメントを示したにも関わらず、同国はそのアクションプランの履行において十分な進捗を示しておらず、資金洗浄・テロ資金供与対策に、ある一定の戦略上重大な欠陥が残存している。例文帳に追加

However, despite Indonesia's high-level political commitment to work with the FATF and APG to address its strategic AML/CFT deficiencies, Indonesia has not made sufficient progress in implementing its action plan, and certain strategic AML/CFT deficiencies remain.  - 財務省

地域がより密接に関与しあう必要性が高まるなか、「ダイナミックなパートナーシップの強化、ダイナミックな成長の共有」のテーマの下、大臣達は、アジアと欧州が現在の世界的な危機への対応ならびにより強固で持続可能かつ均衡ある成長への道筋の整備にあたっての、広範な課題について包括的かつ実り多い議論を展開。例文帳に追加

Ministers had a comprehensive and fruitful discussion on a range of issues of common interest based on the themeStrengthening Dynamic Partnership, Sharing Dynamic Growth”, underlining the need for Asia and Europe to promote a closer engagement toward stronger and more dynamic partnership in addressing the current global crisis as well as paving the road in creating a stronger, more sustainable and balanced global growth.  - 財務省

日本側の立場に立った場合、日韓の今回の通貨スワップ拡充の背景には、韓国経済や金融の安定性が日本やアジア地域の成長にとって重要であるという一般論に加え、韓国ウォンの下落が日本円の上昇と相俟って日本の産業の競争力を更に損なうような事態を避けるという意義もある。例文帳に追加

From Japan’s viewpoint, the enlargement of the swap arrangements between Japan and Korea this time could have the effects of avoiding such circumstances where the competitiveness of Japanese industries is further damaged via Korean won depreciation together with Japanese yen appreciation, in addition to the general idea that they contribute to Korean economic and financial stability, which is important to growth in Japan and the Asian region as a whole.  - 財務省

中国の場合、経済発展のモデルが日本の高度成長期と比べると、国際環境の違いもあって国際的な資金を活用していくより開放的なものになっていることや、アジア地域を中心にいわゆる華僑のネットワークがあることなどを考えると、日本よりは短期間で「国際化」が進む可能性があるが、そう簡単な話ではない。例文帳に追加

Comparing China's economic development model with Japan's high economic growth in the past, China's model is more open to mobilizing international capital reflecting different international economic environment, and there is a network of overseas Chinese throughout Asia. In light of this, China might be able to "internationalize" its currency more quickly than Japan did, but this is not simple matter at all.  - 財務省

新興アジアの為替相場制度の柔軟化などを通じた調整もその過程で一定の役割を果たすことを否定するものではありませんが、世界経済の持続可能な発展を確保しつつ、不均衡を円滑かつ秩序ある形で解消していくためには、各国・各地域がその経済基盤の強化のために必要とされる施策をそれぞれ実施していくことがより重要であると考えております。例文帳に追加

I do not deny that exchange rate flexibility in emerging Asia could play a certain role in the course of reducing imbalances, but I believe what is paramount now for each member country and region is to implement steadily the policy measures needed to strengthen its respective economic fundamentals, which would contribute to resolving global imbalances in a smooth and orderly manner while maintaining sustainable growth.  - 財務省

例えば、ここ数十年発展の著しいアジア地域(ASEAN+日本、韓国及び中国)のクォータについて検討してみれば、GDP等を勘案して計算される計算クォータのシェアが22%であるのに対し、実際のクォータシェアは13%にすぎず、現実のクォータと計算されたクォータとの差は余りにも大きいと言わざるをえません。例文帳に追加

For example, if we look at the quota share of Asian countries (ASEAN, Japan, Korea and China), which have developed rapidly in the past few decades, we see that their calculated quota share based on GDP and other indicators is 22 % whereas their actual quota is only 13 %. Such a huge discrepancy between calculated quota and actual quota surely cannot be justified.  - 財務省

アジア開発銀行、米州開発銀行、欧州復興開発銀行、アフリカ開発銀行といった地域開発銀行もまた、監督を強化し、良い統治を促進するための金融セクター開発への努力の一部として、資金洗浄対策に取り組むことの重要性に対する認識を高めるために重要な役割を果たすべきである。例文帳に追加

The regional development banks, such as the Asian Development Bank, the Inter-American Development Bank, the European Bank for Reconstruction and Development, and the African Development Bank should also play an important role in raising awareness about the importance of combating money laundering as part of financial sector development efforts to strengthen supervision and promote good governance.  - 財務省

環大平洋諸国(北米,ロシア,中国,東南アジア,豪州,南米)と南極大陸の夫々のエネルギー・電力システムの特長と相違を有する多くの国と地域の電力系統を、直流連系設備或いは交流送電設備で接続し、電力需給バランスを確保し、全体システムを総合的もしくは部分的に運用する。例文帳に追加

Power systems in a number of countries and regions having the features and differences of the respective energy and power systems in countries of the Pacific Rim (North America, Russia, China, South East Asia, Australia, South America) and Antarctica are connected through DC linkage equipment or AC transmission equipment to ensure good balance between power supply and demand for overall or partial operation of the total system. - 特許庁

我々は,1994年にボゴールにおいて,アジア太平洋のエコノミーの共同体を達成するという本コミットメントに改めて言及し,2010年に横浜において,経済的に統合され,強くかつ安全な APEC 共同体への道筋を提示し,2011 年にホノルルにおいて,継ぎ目のない地域経済を目指して具体的な方策をとることにコミットした。例文帳に追加

We reiterated this commitment of achieving a community of Asia-Pacific economies in 1994 in Bogor, set out pathways to achieving an economically--integrated, robust, and secure APEC community in 2010 in Yokohama, and committed to taking concrete steps towards a seamless regional economy in 2011 in Honolulu. - 経済産業省

我々は,2009年以来,サプライチェーンの連結性を向上させるというアジェンダを推進し,個々のエコノミーの状況も考慮しつつ,アジア太平洋地域での物品及びサービスの移動の時間,費用及び不確実性を削減する観点から,2015年までにサプライチェーン能力を10%改善させるというAPEC全体の目標の達成に取り組んでいる。例文帳に追加

Since 2009, we have advanced our agenda to improve supply-chain connectivity, and are working to achieve an APEC--wide target of a 10 percent improvement in supply-chain performance by 2015, in terms of reduction of time, cost, and uncertainty of moving goods and services through the Asia-Pacific region, taking into consideration individual economies’ circumstances. - 経済産業省

この点,我々は,個々のエコノミーの状況を考慮しつつ,アジア太平洋地域での物品及びサービスの移動の時間,費用及び不確実性を削減する観点から,2015 年までに APEC 全体でサプライチェーン能力を 10%改善させるため,APEC サプライチェーン連結枠組及び 2010 年横浜首脳宣言の目標を実施することの重要性を再確認する。例文帳に追加

In this regard, we reaffirm the importance of implementing the APEC Supply-Chain Connectivity Framework and the 2010 Yokohama LeadersDeclaration goals to achieve an APEC-wide ten percent improvement in supply-chain performance by 2015, in terms of reducing time, cost, and uncertainty of moving goods and services through the Asia-Pacific region, taking into consideration individual economy’s circumstances. - 経済産業省

我々は、エネルギー作業部会(EWG)に対し、アジア太平洋エネルギー研究センター(APERC)、クリーン化石エネルギー専門家会合(EGCFE)、及びエネルギーデータ分析専門家会合(EGEDA)の支援を受けつつ、APEC 地域のエネルギー市場の現状と見通しを評価することを指示する。その際、全体的なエネルギーバランスにおける天然ガスの役割を重視する。例文帳に追加

We instruct the Energy Working Group (EWG), with the support of the Asia Pacific Energy Research Centre (APERC), the Expert Group on Clean Fossil Energy (EGCFE) and the Expert Group on Energy Data and Analysis (EGEDA), to review the current state and prospects of the energy markets of the APEC region, with emphasis on the role of natural gas in the total energy balance. - 経済産業省

例文

また、「研究」、「技術」、「技能」、「人文知識・国際業務」の在留資格で入国する外国人の数は、外国人登録者数で見ると微増傾向にあるものの、新規入国者数で見ると近年減少ないしは横ばい傾向にあり、アジアの各国・地域からの新規入国者についても、目立った伸びは見られない。例文帳に追加

Even though it is thought that these policies and measures have been effective, the ratio of highly-skilled foreign workers in each occupation is still at a low level compared to those of the European countries and North America. Furthermore, although the record of the number of registered foreign residents shows that the number of foreigners entering Japan using the status of residence of  “researcher,” “engineer,” “skilled laborer,” “specialist in humanities/international servicesis increasing slightly, in terms of the number of new entrants this number has been decreasing or flat in recent years, and no marked growth in the number of new entrants from the countries and regions of Asia can be seen - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS