1016万例文収録!

「デリバティブ」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > デリバティブの意味・解説 > デリバティブに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

デリバティブを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 563



例文

④ 通貨に係る取引である場合、金商業等府令第93条第1項第7号に規定する「デリバティブ取引に関する主要な用語及びその他の基礎的な事項」には、金融商品等の価格等の決定方法に関する事項及びスワップポイントを含むものとする。例文帳に追加

(iv) Regarding currency-related transactions, the “major terms and other basic items regarding derivatives trading,” as specified under Article 93(1)(vii) of the FIB Cabinet Office Ordinance shall include items related to the method of determining prices of financial instruments, etc., and the Swap Point.  - 金融庁

こうした取扱いを確保するため、店頭デリバティブ取引業者は、顧客からの招請状況等に則した適正な勧誘の履行を確保する観点から、顧客からの招請状況を的確に把握し得る顧客管理態勢を確立することが重要であり、例文帳に追加

In order to ensure compliance with the above provisions, it is important for over-the-counter financial futures business operators to develop a control environment for customer management so as to precisely identify the status of customerssolicitation requests.  - 金融庁

ハ.広告等を見た顧客が、店頭デリバティブ取引業者に対して電話等により、一般的な事項に関する照会や取引概要に関する資料請求を行ったことのみをもって、当該顧客が「金融商品取引契約の締結の勧誘の要請」をしたとみなすことはできない。例文帳に追加

C. An inquiry regarding general items submitted via the telephone or through other means to an over-the-counter financial futures business operator from a customer who has seen an advertisement, or a request therefrom for documents regarding the outline of transactions shall not in itself be deemed to constitute a “request for the solicitation for signing contracts for financial futures transactions.”  - 金融庁

③ 低スプレッド取引を提供する通貨関連店頭デリバティブ取引業者は、当該取引の取引量、取引内容及び自社の財務状況に与える影響等を把握し、適時適切に取締役会等に報告する態勢を整備しているか。例文帳に追加

(iii) Whether the currency-related over-the-counter derivatives business operator, who provides low-spread transactions, has fully understood the trade volume and transaction details of the said transactions and the effects on the company’s financial situation, and whether it has developed a control environment for reporting to the board of directors, etc. in an appropriate and timely manner.  - 金融庁

例文

③ 金商業等府令第93条第1項第4号に規定する「顧客が当該デリバティブ取引等に関し預託すべき委託証拠金その他の保証金の種類及び金額の計算方法」には、最低証拠金に関する事項を含むものとする。例文帳に追加

(iii) The “types and calculation methods of cash margin and other deposits to be made by customers with regard to the relevant derivatives transactions, etc.,” as specified under Article 93(1)(iv) of the FIB Cabinet Office Ordinance shall include items related to minimum margin deposits.  - 金融庁


例文

金融商品取引業者(市場デリバティブ取引業者に限る。Ⅴ-3-2において同じ。)の店内業務(店頭業務を含む。)に従事する役員又は使用人のうち、金商法第64条第1項に規定する外務員登録原簿に登録を必要とする者は、以下のいずれかの業務を行う者とする。例文帳に追加

Of Financial Instruments Business Operators’ (limited to market derivatives business operators; the same shall apply in V-3-2) officers and employees engaging in in-branch business operations, (including over-the-counter services), those who are in charge of any of the following operations need to be registered in the Registry of Sales Representatives specified under Article 64(1) of the FIEA.  - 金融庁

金融商品を取り扱う業者の業務内容については、対面による取次ぎ業務を中心とした従来型の業者のほか、自己売買に特化した業者やインターネット専門業者、デリバティブ等の複雑な商品を専門に取り扱う業者、異業種からの参入業者など多様化が進んでいる。例文帳に追加

Furthermore, people have been shifting their assets from savings to investment.  - 金融庁

(報道があった為替)デリバティブの損失を受けた顧客に対する特例の融資を求めているということですけれども、行政が介入をするような分野なのかという疑問がありますが、事実関係と大臣の考えをお聞かせください。例文帳に追加

Regarding the request by the Financial Services Agency (FSA) (reported by a media organization) for the provision of loans to customers who incurred losses from currency derivatives as an exceptional measure-there is doubt as to whether this is a matter in which an administrative agency should intervene-could you tell me about the relevant facts and your view on this request?  - 金融庁

ただ、そういった中で、エクスポージャー全体でどうなっているのか、融資、債権、デリバティブ、とこういう項目に分けまして、主要行はじめ先ほど言いました金融機関につきましては大方の状況はしっかりつかんでいるという思いであります。例文帳に追加

However, we have grasped the overall exposures and exposures by category, such as loans, bonds, derivatives, with regard to major banks and other types of financial institutions that I mentioned earlier.  - 金融庁

例文

世界の金融システムを強化する観点から、これまで、G20サミット等で示された方向性に基づき、銀行の自己資本や流動性等の新たな枠組みの整備等について、国際的な合意が得られたほか、店頭デリバティブ市場の改革等の多様な施策も進展しているところです。例文帳に追加

So far, in light of strengthening the global financial system, international agreement has been reached on the development of a new framework for bank capital and liquidity based on the direction set out at the G20 summits and at other related international conferences. In addition, various measures, as well as the reform of the over-the-counter derivatives market, are being developed.  - 金融庁

例文

同法律案は、証券・金融と商品を横断的に一括して取り扱う「総合的な取引所」の実現のための施策を講ずるとともに、店頭デリバティブ取引に係る規制の整備、課徴金制度及びインサイダー取引規制の見直しに関連する規定を盛り込んだものであります。例文帳に追加

This bill includes provisions for: putting in place necessary measures for the establishment of an integrated exchange which collectively deals with securities, finance product and commodity in a cross-sectoral manner; putting in place necessary measures concerning regulations of over-the-counter derivatives transactions, the monetary fine system and review of regulation for insider trading.  - 金融庁

さらには、OTC(店頭販売)デリバティブに関する包括的規制の創設。そして、システミックに重要な支払い・清算・決済システムへの監督強化といったことも盛り込まれておりまして、こういった課題については我が国としても関心を持ちつつ、今後の展開を注意深く見ていきたいと思っております例文帳に追加

Also included in this group is the establishment of a comprehensive regulation on OTC (over-the-counter) derivatives as well as the strengthening of the supervision of systemically important payment, settlement and clearing systems. Japan will carefully watch developments related to these matters with strong interest  - 金融庁

決算操作等のために、デリバティブ取引等を利用した不健全な取扱いを行っていないか。また、市場部門等が過大な収益を挙げている場合には、市場リスク管理部門において、その要因が分析され、それが内部規程等の逸脱等の不適切な取扱いなどによるものでないかを確認しているか。例文帳に追加

In the case where the Office (Trading, Banking) Divisions, etc. generate excessive profits, does the Market Risk Management Division analyze the cause thereof and check whether or not the excessive profits result from inappropriate practices such as those deviating from the internal rules?  - 金融庁

人材の育成に当たっては、開発技術の養成だけではなく、開発対象とする業務に精通した人材の養成を行っているか。例えば、デリバティブ業務、電子決済、電子取引等、専門性の高い業務分野や新技術についても、精通した開発要員を養成しているか。例文帳に追加

Does the institution provide training in ways to nurture staff adept not only in technology but also in the function skills for which system development is conducted? Does it train staff adept in derivatives, electronic payments, electronic transactions and other areas requiring high degrees of specialization, as well as in new technologies, for example?  - 金融庁

我々は、4月の会合における、バーゼルⅢの枠組み、FSBによる実効的な破綻処理の枠組みの主要な特性、及びOTCデリバティブ市場改革の実施に関する進捗報告、並びに9月のサンクトペテルブルク・サミットにおける、全ての改革の実施に関する包括的な進捗報告を期待する。例文帳に追加

We look forward to progress reports on implementing the Basel III framework, the FSB Key Attributes of Effective Resolution Regimes and the reforms of the over-the-counter (OTC) derivative markets at our April meeting, as well as a comprehensive report on progress in implementing all reforms at the St Petersburg Summit in September. - 財務省

我々は、規制のクロスボーダーでの適用を含む、各国の国内規制枠組みの抵触、不整合及びギャップを確認し、対処するために、2012年末までに OTCデリバティブ改革に関する法規則の整備を迅速に実施し、行動することに合意する。例文帳に追加

We agree to put in place the legislation and regulation for OTC derivatives reforms promptly and act by end-2012 to identify and address conflicts, inconsistencies and gaps in our respective national frameworks, including in the cross-border application of rules.  - 財務省

そのために,我々は,特にバーゼルの自己資本と流動性の枠組み,店頭デリバティブ改革,報酬慣行,グローバルなシステム上重要な金融機関(G-SIFIs)政策,破綻処理の枠組み,シャドーバンキングといった重要分野を中心とした実施状況のモニタリングのためのFSBの協調枠組みを承認する。例文帳に追加

To do so, we endorse the FSB coordination framework for implementation monitoring, notably on key areas such as the Basel capital and liquidity frameworks, OTC derivatives reforms, compensation practices, G-SIFI policies, resolution frameworks, and shadow banking.  - 財務省

我々は,公平な競争条件の重要性を認識しつつ,国際的に整合的な方法で我々の以前のコミットメントを完全に実施するために策定された,店頭デリバティブ市場改革の実施に関するFSBの提言を承認した。我々はFSBに対し,定期的にその進ちょくをモニタリングするよう求めた。例文帳に追加

We endorsed the FSB’s recommendations for implementing OTC derivatives market reforms, designed to fully implement our previous commitments in an internationally consistent manner, recognizing the importance of a level playing field. We asked the FSB to monitor the progress regularly.  - 財務省

商品デリバティブ市場の規制・監督についての更なる作業:我々は,特にIOSCOの商品先物市場に関するタスクフォースに対して,次のステップの検討のため,その重要な作業について2011年4月までにFSBに報告するよう求めた。例文帳に追加

Further work on regulation and supervision of commodity derivative markets: We called especially on IOSCO’s taskforce on commodity futures markets to report to the FSB for consideration of next steps in April 2011 on its important work.  - 財務省

店頭デリバティブ、報酬慣行、会計基準、信用格付会社への依存抑制に係るFSB原則に関するコミットメントを含む、G20における金融規制の議題の全てを国際的に整合的で無差別な方法で実施することにコミットすること。例文帳に追加

Commitment to implement all aspects of the G20 financial regulation agenda, in an internationally consistent and non-discriminatory manner, including the commitments on OTC derivatives, compensation practices and accounting standards and FSB principles on reducing reliance on credit rating agencies.  - 財務省

過度の資本移動による影響の軽減に資する手段を含むマクロ健全性政策の枠組み、アウトリーチを進めること等によって金融規制改革に新興市場国の視点を反映させること、商品デリバティブ市場、シャドーバンキング及び市場の公正性について、更に検討を進めること。例文帳に追加

Further work on macro-prudential policy frameworks, including tools to help mitigate the impact of excessive capital flows; the reflection of the perspective of emerging market economies in financial regulatory reforms, including through increased outreach; commodity derivative markets; shadow banking; and market integrity.  - 財務省

我々は,ヘッジファンド,信用格付会社,店頭デリバティブの透明性及び監督を改善する強力な措置の実施を,国際的に整合的で無差別な方法で加速することによって,金融市場のインフラを強化することに合意した。例文帳に追加

We agreed to strengthen financial market infrastructure by accelerating the implementation of strong measures to improve transparency and regulatory oversight of hedge funds, credit rating agencies and over-the-counter derivatives in an internationally consistent and nondiscriminatory way.  - 財務省

我々は,遅くとも2012年末までに,標準化されたすべての店頭デリバティブ契約について,適当な場合には,取引所又は電子取引基盤を通じて取引し,また,中央清算機関(CCPs)を通じて決済するという我々のコミットメントを再確認する。例文帳に追加

We reaffirm our commitment to trade all standardized OTC derivatives contracts on exchanges or electronic trading platforms, where appropriate, and clear through central counterparties (CCPs) by end-2012 at the latest.  - 財務省

さらに,我々は,証券金融や店頭デリバティブ取引におけるヘアカット設定や証拠金の慣行に関し,景気循環増幅効果(プロシクリカリティ)を抑制し金融市場の強じん性を向上させる政策措置を追求することに合意した。例文帳に追加

In addition we agreed to pursue policy measures with respect to haircut-setting and margining practices for securities financing and OTC derivatives transactions that will reduce procyclicality and enhance financial market resilience.  - 財務省

5.新たなリスクの発生と規制裁定行為を防ぐため、バーゼルを含め、特に、クレジットデリバティブの中央清算機関、格会社及びヘッジファンドの監督、証券化商品に関する量的な有要件に関し、国際基準を整合的に協調して実施。例文帳に追加

5. Consistent and coordinated implementation of international standards, including Basel II, to prevent the emergence of new risks and regulatory arbitrage, particularly with regard to Central Counterparties for credit derivatives, oversight of credit ratings agencies and hedge funds, and quantitative retention requirements for securitisations.  - 財務省

発注者とトレーダーがアプリケーション及びデータベースを共有することによって、発注者が値決めと約定を実行できると共に、必要に応じてトレーダーによる値決めを介在させることを可能とする、デリバティブ業務システムを提供する。例文帳に追加

A derivative operation system is provided which enables an orderer to determine a price and implement a contract and interposes pricing by a trader according to need by allowing the orderer and trader to share an application and a database. - 特許庁

債務者Xにデフォルトが発生すると、信託機関Bは保証機関Cに対して保証債務の履行を請求し(S110)、また、予め保証機関Cとの間で締結したクレジットデリバティブ契約に基づいて、債務残高相当額の金銭を支払う(S112)。例文帳に追加

If default occurs in a debtor X, the trust agency B charges the guaranty agency C the performance of obligations of guarantee (S110) and pays money equivalent to outstanding obligation on the basis of a credit derivative contract concluded with the guaranty agency C beforehand. - 特許庁

デリバティブズ取引の明細データを取引ファイル1、商品ファイル3、権利行使ファイル5、権利行使スケジュールファイル7、サイドファイル8、金利期間ファイル10、キャッシュフローファイル12に分割して格納する。例文帳に追加

The derailed data of the derivative transaction are divided and stored in a transaction file 1, a merchandise file 3, a right exercise file 5, a right exercise schedule file 7, a side file 8, an interest period file 10 and a cash flow file 12. - 特許庁

自社および関係会社を含めた連結ベースでのデータ収集を行い、自社および関係会社のそれぞれについて、信用・事業リスク、カントリーリスク、市場リスク、および金融デリバティブリスクを検索可能な連結リスクマネジメントデータベースシステムを提案すること。例文帳に追加

To provide a connected risk management data base system gathering data in a connected base including a present company and affiliated companies and retrieving credit/business risks, country risks, market risks and financial derivative risks for the present company and the affiliated companies respectively. - 特許庁

天候不順にかかわらず電気料金の増加を気にせずに安心して空調装置を使用できるとともに、天候デリバティブの簡単な取引手続によって電気料金の増加額相当額を部分的にの損失補填することを通じて、平年の天候時における電気料金を実現する。例文帳に追加

To allow users to use air conditioners irrespective of unseasonable weather without considering increase of electric rate and realize electric rate in normal weather through partial compensation for the equivalent of increase of electric rate, which is performed according to simple transaction procedures of weather derivatives. - 特許庁

取引方法は、市場の参加者(一般的には応募者であるが、市場を含めてもよい)に指標相場を提供し、マーケット・メーカーが、特定のデリバティブにどれだけの価格を付けそうかという非拘束指標を提示する段階を含む。例文帳に追加

A dealing method includes a stage in which index market prices are provided for market participants (that are generally applicants, but may include the market), and market makers present unconstrained indexes showing what prices may be given to a specific derivative. - 特許庁

少なくとも第1の仕様と第2の仕様を択一的に選択可能なカメラであって、カメラのモードを選択するための、第1の仕様時の第1のモード設定釦に対応するデリバティブモードスイッチ27_1 がLCD窓25_1 内に設けられている。例文帳に追加

This camera capable of alternatively selecting at least the 1st specification and the 2nd specification is provided with a derivative mode switch 271 corresponding to a 1st mode setting button at the time of the 1st specification for selecting the mode of the camera in an LCD window 251. - 特許庁

本発明は、地震デリバティブに関連する金額の演算装置であって、地震データ12、14と、クライアントデータ16、18とに基づき、地震発生によって支給される給付金の金額を演算する給付金演算部20を備えて構成される。例文帳に追加

This arithmetic unit for the monetary amount relates to the earthquake derivative and is equipped with a paid money arithmetic part 20 which computes the amount of money paid in case of an earthquake according to earthquake data 12 and 13 and client data 16 and 18. - 特許庁

当該取引き手法は、昨今の金融デリバティブ取引きに関する規制緩和によって漸く可能となったもので、当該手法によって募集および発行の際の権利と義務の関係が明確となり、市場実勢の変化によって生じる発行のトラブルを末然に解決することが可能となる。例文帳に追加

This dealing method is enabled at least by deregulation regarding recent financial derivative dealings and the relation between the right and responsibility of invitation and issue becomes clear by this method, thereby previously solving the trouble of issue due to actual changes of the market. - 特許庁

特に、近年、海外のデリバティブ市場が急速な成長を遂げているのに対し、我が国の商品先物市場は、直近3年間で出来高がおおむね半減するなど低迷しており、市場の競争力強化が喫緊の課題となっている。例文帳に追加

In particular, Japan’s commodity futures market has been sluggish, with its volume reducing by almost half in the last three years, while overseas derivative markets have been growing rapidly. This makes the improvement of Japan’s market competitiveness an urgent matter. - 経済産業省

国際決済銀行 (BIS)の2011 年9 月末時点のまとめによると、ロ シアへの外国銀行のエクスポージャー(与信、デリバ ティブ取引等を含む)の66%が欧州の銀行であることから、欧州の銀行が進めている資本増強の動 向によっては、さらなる資金流出が進むおそれがある。例文帳に追加

According to results as of the end of September 2011 complied by the Bank for International Settlements (BIS), European banks account for 66% of foreign banks' exposure to Russia (including credit and derivative transactions).Therefore, capital may outflow further depending on the recapitalization of European banks. - 経済産業省

その理由としては、①米国住宅市場が未だ低迷していること(住宅価格の下落、ローン延滞率の悪化)、②証券化市場の複雑化により、損失の特定が困難になっていること(再証券化商品やそれらの関連デリバティブの発達)等が考えられる。例文帳に追加

Possible reasons for this include: (a) the US housing market is still flagging (declining housing prices, worsening loan delinquency rates); and (b) identifying losses has become difficult due to the increased complexity of the securitization market (advancement of resecuritized products and associated derivatives). - 経済産業省

第百十九条 金融商品取引所(その取引所金融商品市場における市場デリバティブ取引(内閣総理大臣の定めるものを除く。以下この条において同じ。)の全部又は一部に関し、他の金融商品取引清算機関に金融商品債務引受業を行わせる旨を定款で定めた場合にあつては、当該市場デリバティブ取引について金融商品債務引受業を行う金融商品取引清算機関。第四項において同じ。)は、市場デリバティブ取引について、内閣府令で定めるところにより、次の各号に掲げる場合の区分に応じ当該各号に定める者から、取引証拠金の預託を受けなければならない。例文帳に追加

Article 119 (1) A Financial Instruments Exchange (in cases where it is specified in the articles of incorporation that said Financial Instruments Exchange shall have another Financial Instruments Clearing Organization conduct Financial Instruments Obligation Assumption Service with regard to whole or part of the Market Transactions of Derivatives in said Financial Instruments Exchange Market (excluding those designated by the Prime Minister; hereinafter the same shall apply in this Article), the Financial Instruments Clearing Organization which conducts Financial Instruments Obligation Assumption Service with regard to the Market Transactions of Derivatives; hereinafter the same shall apply in paragraph (4)) shall, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, receive deposit of clearing margin for Market Transactions of Derivatives from the persons prescribed in the following items for the categories listed in the respective items:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 有価証券の売買その他の取引(買戻価格があらかじめ定められている買戻条件付売買その他の政令で定める取引を除く。)又はデリバティブ取引(以下この条において「有価証券売買取引等」という。)につき、当該有価証券又はデリバティブ取引(以下この条において「有価証券等」という。)について顧客(信託会社等(信託会社又は金融機関の信託業務の兼営等に関する法律第一条第一項の認可を受けた金融機関をいう。以下同じ。)が、信託契約に基づいて信託をする者の計算において、有価証券の売買又はデリバティブ取引を行う場合にあつては、当該信託をする者を含む。以下この条において同じ。)に損失が生ずることとなり、又はあらかじめ定めた額の利益が生じないこととなつた場合には自己又は第三者がその全部又は一部を補てんし、又は補足するため当該顧客又は第三者に財産上の利益を提供する旨を、当該顧客又はその指定した者に対し、申し込み、若しくは約束し、又は第三者に申し込ませ、若しくは約束させる行為例文帳に追加

(i) an act of making an offer or promise or having a third party make an offer or promise to a customer or any person designated by a customer, with regard to sales and purchase or other transactions of Securities (excluding sales and purchase on condition of repurchase for which the repurchase price is set in advance and other transactions specified by a Cabinet Order) or Derivative Transactions (hereinafter referred to as "Sales and Purchase or Other Transaction of Securities, etc." in this Article), to the effect that if the customer (in cases where a Trust Company, etc. (meaning a trust company or a financial institution that has obtained authorization under Article 1(1) of the Act on Concurrent Operation of Trust Business by Financial Institutions; the same shall apply hereinafter) conducts sales and purchase of Securities or Derivative Transactions for the account of the person who sets a trust under a trust contract, including such person who sets the trust; hereinafter the same shall apply in this Article) incurs any loss or shortfall in the predetermined amount of profit from the relevant Securities or Derivative Transactions (hereinafter referred to as "Securities, etc." in this Article), property benefit will be provided to the customer or such third party in order to compensate or make up for the whole or part of such loss or shortfall;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 法第二条第二十一項第三号に掲げる取引及び外国市場デリバティブ取引であって同号に掲げる取引と類似の取引 オプションを付与する立場の当事者となるか又は取得する立場の当事者となるかの別、金融商品又は金融指標の銘柄、数又は金額、オプションの対価の額及び受渡日例文帳に追加

(iv) transactions listed in Article 2, paragraph (21), item (iii) of the Act, and Exchange-Traded Derivatives Transactions in a Foreign Market similar to transactions listed in that item: the party to grant and the party to acquire, and the issues, the volumes or amounts, the amount of consideration for the Options, and the date of delivery for the Financial Instruments or the Financial Indicator;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

六 法第二条第二十一項第五号に掲げる取引及び外国市場デリバティブ取引であって同号に掲げる取引と類似の取引 当事者の一方が相手方に支払うこととなる金銭の額の計算方法及び当事者の一方が相手方から受け取ることとなる金銭の額の計算方法、取引期間その他の当該取引の内容を適確に示すための事項並びに受渡日例文帳に追加

(vi) transactions listed in Article 2, paragraph (21), item (v) of the Act, and Exchange-Traded Derivatives Transactions in a Foreign Market similar to transactions listed in that item: the method of the calculation of the amount of money to be paid from one party to the other party and the method of the calculation of the money to be received by one party from the other party, the term of a transaction or any other matters to properly indicate the contents of said transactions, and the date of delivery;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ロ 金融商品の価値等(金融商品の価値、オプションの対価の額又は金融指標の動向をいう。以下同じ。)の分析に基づく投資判断(投資の対象となる有価証券の種類、銘柄、数及び価格並びに売買の別、方法及び時期についての判断又は行うべきデリバティブ取引の内容及び時期についての判断をいう。以下同じ。)例文帳に追加

(b) Investment Decisions (meaning decisions on kinds, issues, amounts or prices of Securities to be invested as well as whether the Securities shall be purchased or sold, by what method and at what timing, or decision on contents and timing of Derivative Transactions to be conducted; the same shall apply hereinafter) based on analysis of Values, etc. of Financial Instruments (meaning the value of Financial Instruments, amount receivable for Options, or movement of Financial Indicators; the same shall apply hereinafter).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十四 金融商品の価値等の分析に基づく投資判断に基づいて有価証券又はデリバティブ取引に係る権利に対する投資として、第一項第十号に掲げる有価証券に表示される権利その他の政令で定める権利を有する者から拠出を受けた金銭その他の財産の運用を行うこと(第十二号に掲げる行為に該当するものを除く。)。例文帳に追加

(xiv) investment of money or other properties contributed from a person who holds rights indicated on the Securities specified in item (x) of paragraph (1) or other rights specified by a Cabinet Order, as an investment in Securities or rights pertaining to Derivative Transactions conducted based on analysis of Values, etc. of Financial Instruments (excluding acts falling under the category specified in item (xii));  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十五 金融商品の価値等の分析に基づく投資判断に基づいて主として有価証券又はデリバティブ取引に係る権利に対する投資として、次に掲げる権利その他政令で定める権利を有する者から出資又は拠出を受けた金銭その他の財産の運用を行うこと(第十二号及び前号に掲げる行為に該当するものを除く。)。例文帳に追加

(xv) investment of money or other properties invested or contributed from a person who holds the following rights or other rights specified by a Cabinet Order, as an investment mainly in Securities or rights pertaining to Derivative Transactions conducted based on analysis of Values, etc. of Financial Instruments (excluding acts falling under the categories specified in item (xii) and the preceding item);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

22 この法律において「店頭デリバティブ取引」とは、金融商品市場及び外国金融商品市場によらないで行う次に掲げる取引(その内容等を勘案し、公益又は投資者の保護のため支障を生ずることがないと認められるものとして政令で定めるものを除く。)をいう。例文帳に追加

(22) The term "Over-the-Counter Transactions of Derivatives" as used in this Act means the following transactions which are conducted in neither a Financial Instruments Market nor a Foreign Financial Instruments Market (except those specified by a Cabinet Order as those for which it is found not to hinder the public interest or protection of investors when taking into account its content and other related factors).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十七条の二 金融商品取引業者等は、顧客から有価証券の売買又は店頭デリバティブ取引に関する注文を受けたときは、あらかじめ、その者に対し自己がその相手方となつて当該売買若しくは取引を成立させるか、又は媒介し、取次ぎし、若しくは代理して当該売買若しくは取引を成立させるかの別を明らかにしなければならない。例文帳に追加

Article 37-2 A Financial Instruments Business Operator, etc. shall, when accepting an order from a customer for sales and purchase of Securities or Over-the-Counter Transactions of Derivatives, give the customer a clear notice, in advance, regarding whether said Financial Instruments Business Operator, etc. will take charge of effecting the sales and purchase or the transaction as the other party to the customer, or will perform an intermediary, brokerage or agency service to effect the sales and purchase or the transaction.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十条の二 金融商品取引業者等は、有価証券の売買及びデリバティブ取引(政令で定めるものを除く。以下この条において「有価証券等取引」という。)に関する顧客の注文について、政令で定めるところにより、最良の取引の条件で執行するための方針及び方法(以下この条において「最良執行方針等」という。)を定めなければならない。例文帳に追加

Article 40-2 (1) A Financial Instruments Business Operator, etc. shall, pursuant to the provisions of a Cabinet Order, establish a policy and method for executing orders from customers for sales and purchase of Securities and Derivative Transactions (except those specified by a Cabinet Order; hereinafter referred to as "Transactions of Securities, etc." in this Article) under the best terms and conditions (hereinafter referred to as the "Best Execution Policy, etc." in this Article).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 第百十九条の規定により金融商品取引業者が一般顧客から預託を受けた金銭若しくは有価証券(有価証券関連デリバティブ取引に関して預託を受けたものに限る。)又は第百六十一条の二の規定により金融商品取引業者が一般顧客から預託を受けた金銭若しくは有価証券例文帳に追加

(i) the money or Securities deposited to a Financial Instruments Business Operator from a General Customer under the provisions of Article 119 (limited to that deposited with regard to Transactions of Securities-Related Derivatives) or money or Securities deposited to a Financial Instruments Business Operator from a General Customer under the provisions of Article 161-2;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 金融商品取引業(第二十八条第八項に規定する有価証券関連業に限る。以下この章において同じ。)に係る取引(店頭デリバティブ取引その他の政令で定める取引を除く。次号において同じ。)に関し、一般顧客の計算に属する金銭又は金融商品取引業者が一般顧客から預託を受けた金銭(前号に規定する金銭を除く。)例文帳に追加

(ii) the money belonging to the account of a General Customer or money deposited to a Financial Instruments Business Operator from a General Customer (excluding the money prescribed in the preceding item), with regard to a transaction (excluding Over-the-Counter Transactions of Derivatives or other transactions specified by a Cabinet Order; the same shall apply in the following item) pertaining to Financial Instruments Business (limited to Securities-Related Business prescribed in Article 28(8); hereinafter the same shall apply in this Chapter);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2 前項の規定は、金融商品取引業者等又は金融商品仲介業者が、この法律の定めるところに従つて有価証券の売買若しくは市場デリバティブ取引(取引所金融商品市場によらないで行われるものを除く。)又はこれらの取引の媒介、取次ぎ若しくは代理を行う場合には、適用しない。例文帳に追加

(2) The provision of the preceding paragraph shall not apply to the cases where a Financial Instruments Business Operator, etc. or a Financial Instruments Intermediary Service Provider conducts sales and purchase of Securities or Market Transactions of Derivatives (excluding transactions conducted outside the Financial Instruments Exchange Markets), or intermediary, brokerage or agency services for these transactions pursuant to the provisions of this Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS